Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Генералиссимус Суворов - Раковский Леонтий Иосифович - Страница 90
– Chi va piano, va sano! (Кто ходит медленно, ходит хорошо!)
У старых городских стен, обвитых плющом и облепленных мальчишками, Суворова ждали новые и новые толпы.
– Eviva nostra liberatore! (Да здравствует наш освободитель!) неслось отовсюду.
Суворов, прижимая руку к сердцу, раскланивался во все стороны.
Лошадей выпрягли из кареты, и веронцы на руках легко покатили ее в город до самого палаццо.
Суворов, провожаемый радостными криками многотысячной толпы, взбежал на крыльцо.
Чиновники и высшее духовенство Вероны во главе с архиепископом удалились после приема их фельдмаршалом.
В зале остались свои, военные: русские генералы и несколько австрийских - Шателер, Карачай, Левенер, которых Суворов знал еще по турецким походам.
Отпустив гражданские власти, Суворов на некоторое время вышел из приемной.
Потом снова стремительно вошел, стал посреди зала и сказал генералу от инфантерии Розенбергу, который до него командовал русским вспомогательным корпусом:
– Ваше высокопревосходительство, Андрей Григорьевич, познакомьте же меня с господами генералами!
Суворов стоял навытяжку, но смотрел вниз, точно задумался. Его всегда низко опущенные веки совершенно закрывали глаза. Лицо сразу же стало иным старческим и кротким.
– Генерал-лейтенант Повало-Швейковский!-представил Розенберг.
Коренастый, плотный Повало-Швейковский по-солдатски "ел" глазами Суворова, но фельдмаршал не подымал глаз, только поклонился:
– Вместе не служили. Послужим!
– Генерал-майор Барановский!
– Помилуй бог, не слыхал. Познакомимся! - стоял, не подымая глаз, Суворов.
– Генерал-майор Милорадович! Суворов открыл глаза. Семидесятилетний старик сразу же исчез.
– А, это Миша! Мишенька! - оживился Суворов. - Я знал вас вот этаким, - он показал рукой на аршин от пола. - Едал у вашего батюшки Андрея Степановича вареники. Да какие сладкие! Как теперь помню. Помню и вас, Михаило Андреич. Вы тогда хорошо ездили верхом на палочке. Как же вы тогда лихо рубили деревянной сабелькой!
Молодой, двадцатидевятилетний генерал Милорадович, шеф Апшеронского мушкатерского полка, стоял весь красный от счастья.
– Поцелуемся же, Михайло Андреич! Ты будешь герой.
Суворов обнял Милорадовича и опять стал в прежнее положение.
– Генерал-майор Тыртов!
– Помилуй бог, не слыхал. Познакомимся! - поклонился, не глядя на Тыртова, Суворов.
– Генерал-майор князь Багратион!
– Князь Петр, это ты? Помнишь Очаков, Брест, Прагу?
– Так точно, ваше сиятельство!
Суворов горячо обнял любимого князя. Поцеловал его в глаза, в лоб, в губы.
– Господь с тобою!
Русские генералы были все.
Суворов вскинул голову и стал ходить широкими шагами, говоря:
– Субординация! Экзерциция! Военный шаг - аршин, в захождении полтора. Голова - хвоста не ждет: внезапно, как снег на голову. Пуля дура, штык молодец. Мы пришли бить ветреных, сумасбродных французишек. Они воюют колоннами, и мы будем их бить колоннами! Глазомер, быстрота, натиск!
Потом круто повернулся на каблуках к Розенбергу:
– Ваше высокопревосходительство, пожалуйте мне два полчка пехоты да два полчка казаков!
– В воле вашего сиятельства весь корпус. Которых прикажете?
Суворов резко отвернулся от Розенберга.
Уклончивый ответ не понравился. Суворов вспыхнул и продолжал шагать, приговаривая:
– Намека, догадка, лживка, немогузнайка. От немогузнайки - много беды!
Высокий худой Розенберг стоял смущенный. Руки у него тряслись. Фельдмаршал разгневался, а почему - Розенберг так и не понял.
– Ваше сиятельство, мой полк готов! - молодцевато шагнул вперед князь Багратион.
Он знал суворовскую натуру: надо быстро и четко! И Суворов еще раз обнял Багратиона.
– Ступай, приготовь и приготовься! Помни: голова хвоста не ждет! Внезапно, как снег на голову!
III
В Валеджио Суворов принял рапорт командующего австрийской армией престарелого барона Меласа и произвел смотр его войскам.
Австрийскую армию Суворов знал хорошо еще по турецкой кампании, по Фокшанам и Рымнику, и смотр ничего нового дать ему не мог, но Суворов хотел всеми мерами поднять дух австрийской армии, которая несколько последних лет терпела неудачи.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Что, старик, разобьем французов? - спросил Суворов у пожилого австрийского гренадера.
– Мы бивали врагов с Лаудоном, а с вашим сиятельством еще лучше будем бить! - отвечал, не задумываясь, гренадер.
Перед Суворовым целый час проходили полки.
Суворов был в белом австрийском фельдмаршальском мундире и небольшой каске.
Рядом с ним верхом на лошадях сидели старые кавалерийские генералы барон Мелас и венгерец Край.
Край, еще очень крепкий для своих шестидесяти пяти лет, был длинен, жилист и смугл.
А рыхлый небольшой Мелас, более старый, чем Край, уже с трудом сидел на лошади. Рука, державшая поводья, тряслась. Ему пристойнее было бы сидеть в покойной коляске, а не в седле, но барон бодрился: рядом с ним на казачьем коне молодцевато сидел его одногодка, сухонький, живой фельдмаршал Суворов.
Суворов, казалось, смотрел только на проходившие войска, но видел все: как перешептываются австрийские адъютанты, как барон Мелас по-стариковски шевелит пухлыми губами. Александр Васильевич в уме уже окрестил его "папа-Мелас".
Мелас был не бог весть какой талантливый полководец, но человек почтенный, всю жизнь в строю и не интриган, и потому Суворов чувствовал к нему расположение.
Австрийцы шагали браво. Башмаки у них не так истрепаны, как у Багратионовых егерей, которые прошагали столько верст. Белые мундирчики созданы только для парадов. Но - господь с ними! - надо для начала похвалить союзников.
– Шаг хорош: победа!-громко, чтобы слышали все, сказал Суворов, когда мимо него прошел последний австрийский взвод.
В своем же кругу Суворов дал другую оценку:
– Солдаты - неплохи. Много славян: чехов, поляков, русин.
С солдатом, помилуй бог, бить французов можно. Но офицеры австрийские никуда. Все они - немогузнайки. Что ни спросишь, один ответ: "Ich kann nicht bestimmt sagen!" (Не могу определенно сказать!). Ох, уже эти мне "нихтбештимтзагеры", "унтеркунфтщики"!
Суворову очень не понравилось, когда на его вопрос адъютанту, где генерал Фрелих, австрийский офицер ответил, что генерал Фрелих поехал за город, чтобы иметь лучший "унтеркунфт [52]".
Новое меткое суворовское словцо было готово.
– Куда может вести солдат такой офицер? Войска знают одно: оборону. Надобно переломить, переучить!
Завтра же начать!
Обучаться австрийские войска действительно начали со следующего дня.
Русские полки собирались постепенно в Валеджио. Наступать с одними австрийцами, к тому же не знакомыми с суворовской тактикой, было немыслимо. Суворов решил подождать подхода всех своих войск. А чтобы не терять времени даром, велел обучать австрийцев сквозным атакам пехоты на пехоту, пехоты на кавалерию и т. д. И дал приказ - продиктовал по-немецки выдержки из своей "Науки побеждать".
В австрийские полки разослал русских офицеров обучать союзников штыковому бою, быстроте и натиску.
Австрийцы оскорбились: помилуйте, какие-то варвары станут учить их! Лапидарный, отрывистый стиль суворовских приказов был им непривычен и чужд.
"Марш вперед!" - когда австрийцы привыкли в лучшем случае стоять на одном месте.
"Смерть или плен - все едино!" - когда у австрийцев понятие о воинской чести не было так высоко, чтоб предпочитать смерть плену.
Только те, кто по Фокшанам и Рымнику помнил знаменитого "Генерала-вперед", понимали суворовский приказ. Остальные же в недоумении пожимали плечами говоря:
"Den Feind uberall angreifen!" Was ist das fur eine Strategie?
- Предыдущая
- 90/124
- Следующая
