Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запечатанное счастье (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 30
После сладкого перекуса мы отправились в парк. Вернувшийся Шелтис только ухом дернул на предложение пойти с нами.
— Лей слишком любит его тискать. Иногда хаэтэ нравится, иногда нет, — шепнул Райан.
Гуляли мы до самого обеда. Правда к концу прогулки Лей раскапризничалась и залезла брату на плечи. Потому что «ножки ноют и ручки болят».
— У вас будут распоряжения?
— Я хочу, чтобы ты нашел ответы на вот эти вопросы, — я вытащила тот самый листок, который хотела передать ему вчера. — Самыми простыми словами. Я все еще лелею мечту заменить некоторые учебники. Или хотя бы дополнить их своеобразными приложениями.
— Хорошо, — кивнул Райан и осторожно перехватил уснувшую сестру.
— Пообедаешь со мной? — спросила я Тайлу.
— Да, Мэврис.
Как назло, пообедали мы очень быстро. Слуги еще не успели убрать опустевшую посуду, а кувшин уже объявил лорда Эрсталь. Что интересно, перекосило не только меня, но и Тайлу.
— Позвольте проводить вас в кабинет Его Величества.
Встала я молча, ведь проникновенных извинений от мага так и не поступило. Леди Иссинель поднялась так же беззвучно и замерла у моего правого плеча. Так-так, чувствую здесь некую тайну. Неудачный роман? Попытки соблазнения или, хуже того, принуждения?
— Его Величество ожидает свою супругу для приватного разговора, — недовольно произнес милорд.
— Я не собираюсь навязывать Его Величеству своего присутствия. Моя задача сопровождать мою королеву, — холодно и не глядя на собеседника ответила Тайла.
Шли мы довольно живописной группой. И такими сложными переходами, что обратно я вернусь только благодаря Тайле. Ибо что-то мне подсказывает, что лорд Эрсталь не почешется доставить меня туда, откуда увел.
Тайле пришлось остаться на живописном балконе, неподалеку от кабинета короля. Как я поняла, это был то ли малый, то ли ну очень личный кабинет. Не парадный. Все это мне шепнула леди Иссинель, после чего девушка вытащила книгу, увеличила ее и устроилась на балконе. Вокруг тонкой фигуры засверкал щит.
А вот королевский советник не спешил распахивать передо мной двери. Он приблизился вплотную и процедил:
— Вы неприкосновенны, Мэврис, если говорить о законе и договоре. Но кого удивит фанатик, добравшийся до королевы? Лично меня — не удивит. Прекратите провоцировать Линеда, он слишком важен для Четырех Королевств. Я даже позволю себе уточнить — его жизнь куда важнее, чем жизнь шлюховатой королевы. Даже если он сам считает иначе. Доброго дня. И да, успокойся и молчи о нашем разговоре.
Тычок в спину и передо мной открываются двери в кабинет. Только чудом мне удается удержаться на ногах. Хотя стоило бы упасть на пол, быть может, тогда Линед бы заинтересовался происходящим?
Не знаю, для чего я потребовалась королю, но не могу даже испугаться. Или как-то особенно сильно удивиться. Колдовское спокойствие, равнодушие окутали с головы до ног. Ничего, лорд Эрсталь, вам все вернется. Может быть к этому приложу руку я. А скорее всего вам прилетит от мироздания.
Оглядевшись, я хмыкнула. Аскетизм, однако. Тут толком и сесть-то некуда, не то что в кабинетах средних и крупных чиновников нашего мира.
— Я думаю, Ваше Величество, что наступило время серьезно обсудить создавшуюся ситуацию, — сказал Линед.
Он не смотрел на меня. Заложив за спину руки, король стоял лицом к окну. Мне оставалось только наблюдать его напряженную спину.
— Как скажете, Ваше Величество.
— Полгода назад вы просили дать вам разрешение переехать в Малый Особняк. Я не позволил. Не позволю и сейчас, сами понимаете почему. В этом плане с тех пор ничего не изменилось. А вот в город вы можете съехать уже сегодня. Я найду, что сказать придворным.
— А разве я просила разрешения жить в городе?
— А разве не этого вы хотите?
— Мыслечтец из вас не очень хороший, — криво улыбнулась я. — Меня устраивает то, как я живу.
Король резко развернулся:
— А меня не устраивает, то как вы живете. Меня не устраивает, что вы из своей спальни сделали проходной двор. Меня не устраивают скабрезные анекдоты, популярные в гвардейской казарме. Меня не устраивает должность самого высокопоставленного рогоносца. Да, мы с вами находимся в сложной ситуации, и вы многим пожертвовали, чтобы у Траарна был наследник.
— Ваше Величество, между мной и Лийкханом не было сексуальных сношений, — оборвала я его пылкий спич. — Да, я виновата, не подумала о том, что во дворец полон любопытных глаз. Но мне не могло прийти в голову, что людская мораль допускает наличие эротической связи между братом и сестрой!
Это выражение лица я запомню надолго. Нет, у короля не отвалилась челюсть и даже глаза не выпучились — слишком хорошо воспитан и слишком хорошо держит себя в руках. Но эта едва-едва приподнятая бровь, чуть заметный прищур глаз и тонкая усмешка, исказившая губы.
— Действительно?
— А что, ваш правдомер внезапно сломан? — я постаралась произнести это максимально независимо. — В бальную ночь я и вовсе его не звала. Более того, он перепугал меня своим появлением.
— Лийкхан никогда не говорил, что вы родственники.
— Тут я вынуждена признать — не кровные. Но когда Вожак принес его именно младшей дочери пришлось выхаживать волчонка, не отходить от его постели. Так удивительна ли выросшая из этого крепкая духовная связь? — мне пришлось очень осторожно подбирать слова, ведь я не растила Лийкхана и не заботилась о нем. Приходилось очень осторожно лавировать, намекать и обобщать.
— Вы уверены, Ваше Величество, что это именно так?
Настал мой черед отводить глаза и выразительно смотреть в сторону. Жаль, что окно в королевском кабинете всего одно и не получится эпично всмотреться в синюю даль.
— Дело в том, Ваше Величество, что с его стороны это оказалось не так. Когда вы вернули мне ключ, — я вздохнула, — не хочу вспоминать. Кто мог подумать, что Лийкхан хранит такую тайну? Сейчас все прояснилось, его чувства и желания стали мне очевидны и я испугалась. Ночью после бала он еще держал себя в рамках. Но после того как мы с вами вместе летали… Он будто сорвался. Сейчас Райан спутал нити заклинаний на моей спальне, чтобы бывший родственник не мог войти.
— Бывший?
— Я не считаю его братом, другом или кем-то дорогим и близким, — жестко отрезала я. — Он отказался вернуть ключ, он смел указывать мне что делать.
— Я прикажу ему покинуть Траарн.
— И он нужен мне, — со вздохом признала я. — Только он может помочь мне передать магию Умфре.
Линед остро взглянул на меня и сделал странноватый, вычурный жест. Сразу после этого в кабинете появился изящный стол и два кресла. На столе стоял графин с рубиново-алым вином, блюдо со сластями и два хрустальных бокала.
— Разделите со мной не хитрое угощение, Ваше Величество.
— Не рано ли для вина?
— Я крайне редко употребляю алкоголь, — серьезно ответил Линед, — Рубеж не будет ждать, пока его защитник протрезвеет. Так что могу угостить вас только вишневым соком.
— С удовольствием, Ваше Величество, — улыбнулась я.
Было немного неловко — могла бы и сама догадаться, что с таким даром ему нет возможности расслабиться. Наверное, это ужасно — не лечь с женщиной, не напиться вина. Как он сбрасывает напряжение?
«Летает», тут же пришла в голову мысль. Он сбрасывает напряжение поднимаясь в небо.
— Вы уверены, что никто другой не может провести ритуал?
— Когда эти ритуалы просчитывались, — осторожно ответила я, — Лийкхан еще не дискредитировал себя. Но пересчитать заново я уже не могу, сами понимаете.
И тут я поняла, с каким видом на это «сами понимаете» реагирую я — Линед покивал с очень умным видом, но при этом по глазам становилось понятно, что он ничего не понял.
— Уведомите меня, когда перестанете нуждаться в его присутствии, — попросил король.
— Разумеется, — я сделал глоток, — изумительный вкус.
— Вишня из королевского сада, — улыбнулся Линед.
— Я бы хотела взять детей на прогулку.
- Предыдущая
- 30/66
- Следующая