Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Запечатанное счастье (СИ) - Самсонова Наталья - Страница 21
«Черная магия, чернота, запретная магия — нет точного списка заклинаний и ритуалов, про которые можно сказать, что вот именно они запретны. Но есть признак, по которому можно их определить: пока ты льешь на алтарь свою кровь, ты в своем праве. Когда ты льешь на алтарь чужую кровь — это черная магия, чернота, запретная магия и все те синонимы которые может породить разум. Если ты льешь на алтарь и свою, и чужую магию — тут возможны варианты, но будь осторожен, ученик. С кровью можно сделать много самых разнообразных вещей, большая часть из которых влечет за собой удивительно неприятные последствия».
Что ж, еще раз убеждаюсь, что нужно вначале дочитывать, а уже потом паниковать. Дочитав термины, я открыла первую главу. Наверху был подписан автор и издание из которого взята глава. Рассказывалось там о том, как создать того самого дельвера. Уточнялось, что подобные существа могут выполнять простую работу по дому. Один только подметает, второй только моет. Еда и сон этим существам не нужны, хранить можно в чулане. И опять приписка от руки «обретают разум и речь в местах силы и местах скопления силы». Хм, интересно, чем отличаются места силы, от мест скопления силы?
Достав листок, я переписала ритуал создания однозадачного помощника. Будет неплохо сделать парочку и окончательно закрыть прислуге доступ в покои. Все же в детстве я зачитывалась французскими приключенческими романами, что не может не породить паранойю в данной ситуации.
Только если уж совсем впадать в панику, то и детектор на яды не помешает.
Следующие главы были не так интересны: выявление родства, кровная привязка на личные вещи, очищение алтаря и подготовка к его использованию, перечень ритуалов, которые можно провести не имея алтаря. И многостраничное описание создания алтаря собственными силами. Там же приписка «Ученик, если ты решился на создание алтаря — береги его. Заполучив твой алтарь враг сможет управлять тобой, твоими желаниями и твоими чувствами».
Мне алтарь не нужен, для создания помощника достаточно простенького рисунка, слова-активатора и четкого представления, для чего создан помощник. Ну и, разумеется, еще нужна магия.
Тут мне пришла в голову довольно грустная мысль — вполне вероятно, что я вернусь домой до того, как смогу совершить свое первое волшебство.
«А может это и к лучшему. Сожалеть о королевской спальне и кабинете — одно, всего этого можно добиться и на Земле. Горевать по утраченному волшебству — совсем другое. На Земле его не найти». Думать об этом было неприятно, поэтому я вернулась к чтению. Но там пошла уже совсем сложная заумь. Это как открыть какой-нибудь медицинский учебник или справочник будучи юристом или экономистом. Или если убежденного гуманитария заставить прочесть и пересказать тактико-технические характеристики современного стелса.
Ильсин была такого же мнения — после этих глав шла приписки «пересказать то же самое, но простым и понятным языком. Только на моей памяти больше десяти сильных магов вышло из крестьянского сословия. А ведь семеро из этих десятерых не умели читать».
— И насколько ты разумен, Шелтис? Уже обрел речь или еще не был в месте силы? — обратилась я к коту. — Ой, прости, это же про дельверов. Неловко вышло.
Но тот упорно притворялся спящим и ни в какую не собирался отвечать. Да и глупо это, если бы он мог говорить, то что бы заставило его молчать?
На одной из полок задребезжал подозрительно знакомый звук. Я в школу просыпалась под такой мерзкий перезвон. После непродолжительных поисков, я уставила на плоскую тарелку с единственной стрелкой. На небесно-голубом фоне висело два облачка — «обед» и «встреча с леди Иссинель». Дребезжал обед.
— Хаэтэ Шелтис, пора обедать, — позвала я кота.
Куда делась царственность, наглость и презрение? С верхней полки он слетел за секунду, а через вторую уже сидел у двери. Не орал, не шипел, а спокойно ждал.
— Экий вы способный, хаэтэ Шелтис.
Кот недовольно дернул ухом.
— Тебе не нравится имя или обращение?
Шелтис повернулся и внимательно на меня посмотрел. Мда, он же не может говорить.
— Покачать головой из стороны в сторону значит нет, — я старательно покачала головой, — кивнуть вверх-вниз значит да. Ты меня понимаешь?
Кот до-олго смотрел на меня, потом все же кивнул.
— Тебе нравится имя?
Кивок.
— Тебе нравится обращение хаэтэ?
Отрицание.
— Хорошо. Ты пробовал сливки?
Отрицание.
— Есть пищевые продукты которые тебе нельзя есть?
Отрицание.
— Хорошо, пойдем обедать. Ты скучаешь по Ильсин?
Кивок. Отрицание.
— И да, и нет?
Кивок.
Чудны дела твои, Господи. А ведь Шелтис должен быть самым близким существом королевы. Хотя, что я о ней знаю? В действительности ничего хорошего.
Обедали мы с Шелтисом наедине. Райан не пришел. Надеюсь бедный мальчик сейчас не бегает по всему дворцу в поисках своего подопечного.
— Подайте сливки, — обратилась к одной из безмолвных служанок. И соорудите простой чайный столик, у меня будет гость. Хотя нет, не нужно. Отбой для чайного столика, а вот свежие сливки принесите.
Сливки кот заценил. Но я была в этом и так уверена, потому что нельзя любить сливочный крем и не любить сливки. Для человека чистые сливки не особое лакомство, но вот для кота… Шелтис вылизал свое блюдечко до скрипа.
— Обещаю, что сливки теперь будут часто появляться в твоем рационе, — торжественно произнесла я.
И кот так выразительно на меня посмотрел, словно спрашивал «Ну и что я тебе буду должен?». Может он так и не подумал, но я все равно поспешила уточнить:
— Потому что тебе нравится, а мне не сложно. Да и благодарна я тебе очень. Ты моя путеводная звезда, Шелтис.
Кот спрыгнул со стула, обошел стол и вспрыгнул в кресло. Потоптался там и свернулся клубком.
— Приятного отдыха.
Обед прошел, интересно, сколько времени потребуется леди Иссинель, чтобы привести свою дочь? Ответом на это стал голос гвардейца:
— Наследница рода Иссинель, Тайла Катрина.
Двери распахнулись и внутрь вошла девушка, которая могла претендовать на роль не просто худшей портнихи года, а даже на место леди-без-логики. Она не догадалась выкроить огромный квадрат и прорезать в середине дырку. Да-да, первым делом я примерила эту традицию на себя. И не нашла ничего сложного: квадрат с дырой и отрез ткани вместо пояса.
Девушка же использовала шесть или семь отрезов шелка, тесьму и даже пыталась сотворить вышивку. Последняя, кстати, очень неплохо вышла. Но в целом все это было откровенно бездарно сшито между собой и разъезжалось на глазах. Леди же, полыхая щеками, пыталась удержать свой наряд от окончательной капитуляции.
Пока я рассматривала девушку, она прошла в гостиную и опустилась на оба колена.
— Ваше Величество, прошу простить меня за дурные мысли, слова и чувства, что были мною исторгнуты в вашем доме. Пусть свидетельствует магия, я чиста помыслами, словами и чувствами. Пусть свидетельствует магия, я полна раскаяния.
Голубоватые огоньки побежали по шелку и осыпались на пол заиндевевшими каменьями. Я как-то должна на это среагировать?
— Я чиста перед вами, — прошелестела девушка и подобрала все камешки. — Дозволите уходить?
— Там, наверное, половина двора собралась, — задумчиво протянула я.
— Да, Ваше Величество.
— А твоя семья где?
— Ждет у ступеней парадного входа, — в глазах Тайлы загорелись огоньки надежды.
— Что ж, может попробуешь развлечь свою королеву беседой?
Тайла побледнела, следом покраснела и, заикаясь, выдавила:
— Я м-могла бы с-сыграть вам на фиалоне. Если вы позволите. Я не умею красиво говорить.
— Сыграй.
Решительно не представляю, откуда она возьмет этот таинственный фиалон. Но юной леди Иссинель удалось меня удивить. В воздухе появилась искорка, разрослась и стала серебристо-белой лютней. Черт, Иссинель, может она имеет отношение к эльфам? Уши вроде бы обычные, а вот глаза большие, голубые и, если присмотреться, то видна золотая искра. Да и общая кукольность облика работает на версию с эльфийской кровью. Не понятно только отчего волосы темные. Хотя, если вспомнить Арвен, то и у нее волосы были темные. В фильме, про книгу ничего не помню.
- Предыдущая
- 21/66
- Следующая