Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Безоблачное небо (СИ) - Гудков Андрей "Шерлок" - Страница 47
— Я из клана Тродсонов, — коротко ответил я.
— Хорошо. Этот нож потом тебе вернут. Возьмите его офицер. Лайнец, останьтесь, остальные свободны.
Все офицеры и солдаты вышли, остался лишь то, кто обыскивал меня. На нем был мундир лейтенанта воздушного флота, но я готов был поспорить на свою голову, что этот человек совсем не лейтенант да и служит не во флоте, а в разведке.
— Ваша настойчивость меня удивляет, — начала разговор Ирина. — Вам должно быть пришлось затратить много денег и влияния, чтобы суметь в напряженное для вашей страны время взять целый флот и погнать его к Облачному городу. Я уж молчу про дипломатические последствия. Конечно, Совет гильдии испугался вас, но уже завтра они забудут про испуг и попытаются отомстить вам. Думаю, что они как минимум вдвое поднимут пошлины на товары Северной республики, а возможно, что и введут санкции.
— Я рад, что вы понимаете, насколько высоки ставки, — спокойно ответил Дарэт Гэлловер. — И я думаю, вы уже поняли, что вам помочь некому. Ну, не считая этого отчаянно храброго горца. Читать-то он умеет? Некоторые говорят, что горцы скорее ближе к животным, чем к людям, и что им не под силу некоторые вещи, например чтение.
Я вспылил, но быстро взял в себя руки. Как-то раз Изабелла вечером в кают-компании рассказывала о том, на каком языке ведутся политические переговоры. Дарэт намеренно меня провоцировал, чтобы получить повод убрать меня из каюты. Не случайно и то, что он не предложил Ирине кресло, а сам продолжал сидеть.
— Не думаю, что оскорбление офицера Гэльского княжества делает вам честь, — хладнокровно заметила Ирина Арнельская. — Кроме того, можете ли вы честно признаться, что у вас есть люди, которые будут хоть вполовину также верны вам, как этот офицер верен мне? Как много ваших подчиненных отправилось бы с вами без оружия к людям, чье слово стоит не дороже использованной туалетной бумаги и которые прославились угрозами женщинам и убийствами безоружных людей.
— Лайнец, какого они интересного о нас мнения. Ты когда-нибудь убивал безоружных или угрожал женщинам? — откровенно веселясь, поинтересовался Дарэт Гэлловер.
— Нет, сэр. Не доводилось.
— Расскажите это летчикам из двенадцатого полка ополчения Гэльского княжества, — негромко произнес я. — Сколько их было? Пятнадцать или двадцать? По вашему приказу, сэр Дарэт Гэлловер, их расстреляли. Без суда.
— А вы видели этот приказ? — резко спросил Дарэт. На лице у него заиграли желваки. — Видели?! Или на каком основании вы клевещете на меня?
— На основании того, что летчики были расстреляны, а люди, сделавшие это, заявляли потом, что это было по приказу сверху!
— Это была ошибка! — отрезал Дарэт Гэлловер. — Северная республика гуманно обращается с пленными! Все солдаты и офицеры Гэльского княжества после войны были амнистированы, за исключением виновных в военных преступлениях!
— Не зачем так горячиться, — я пожал плечами. — Я вам верю. Но вы расскажите это родственникам убитых в плену солдат и офицеров.
— Это была ошибка! И виновные были наказаны!
— Очень хорошо. Так родственникам погибших и скажем, — поддержала меня Ирина. — А теперь, сэр, я надеюсь, вы все-таки перейдете к делу! Потому что у меня нет желания и лишней секунды находиться рядом с вами! Говорите, наконец, зачем я вам понадобилась?!
От злости Ирина раскраснелась. Она часто дышала и неосознанно сжимала маленькие кулаки.
— Хорошо, перейду к делу. Ваше высочество Ирина Арнельская, Северная республика не может позволить вам находиться на свободе, создавать правительства в изгнании, собирать недовольных и разных авантюристов, чтобы раскачивать ситуацию в Гэльском автономном округе. Мы слишком много средств потратили на развитие этого отсталого региона, чтобы позволить, кому бы то ни было устраивать провокации и восстания. Гэльского княжества нет и не будет!
— Вот как? — холодно спросила Ирина. — Что меня ждет? Публичная казнь, тюремная клетка или несчастный случай? Скажем, я подавилась оливкой за обедом или случайно поскользнулась в ванной и очень неудачно ударилась головой.
— У меня к вам другое предложение. Если вы его примете, то останетесь на свободе.
— И что же это?
— Стать моей женой.
В каюте повисла пауза. Ирина потеряла дар речи, Лайнец быстро взглянул на Дарэта, а я… я тоже потерял дар речи.
— Мое предложение может пока…
— Это шутка?! — резко спросила Ирина Арнельская, и закричала: — Вам мало того, что вы сделали?! Мало этой демонстрации силы?! Вы еще и издеваться надо мной вздумали?!! Думаете, что раз меня защитить некому, то…
Ирина вдруг сбилась на полуслове, побледнела, часто задышала и попыталась расстегнуть воротник…
— Вам плохо? — сразу встревожился Дарэт Гэлловер. — Лайнец, воды!
Он схватил стоявший у стены стул и поставил его возле княгини. Я помог ей сесть и расстегнуть воротник платья.
— Если вы хотели меня вывести из себя или напугать, то вы добились своего, — негромко проговорила Ирина, она взяла стакан с водой, но пить не стала.
— Я не шутил и не издевался над вами, — сухо ответил Дарэт. — Я приношу вам извинения за свои слова, я слишком много времени общался с политиками и забыл, как следует разговаривать с женщинами. Если хотите я стану перед вами на колени и протяну кольцо, так, кажется, было принято в Гэльском княжестве.
— Вашими стараниями моей страны больше нет. И всего пять минут назад вы убедительно объяснили мне, что её и не будет больше никогда.
— Ваше высочество, — Дарэт и в самом деле опустился перед ней на одно колено и посмотрел снизу вверх. — Вы не сможете победить в этой войне. Вы уже её проиграли. Вас ждет или вечная жизнь в изгнании на подачки от других или почетная ссылка в глухую провинцию республики. Но с моей женой никто не посмеет так поступить. Кроме того, наш брак сможет, наконец, примирить наши народы и положит конец вражде. Ваша страна лишилась суверенитета, но она по-прежнему существует. Ваши люди никуда не делись, они все еще живут в Гэльском крае и называют себя гэльцами.
Ирина смотрела на него с очень странным выражением лица, стакан в её руке заметно дрожал. В какой-то момент я испугался, что она сейчас плеснет водой ему в лицо или ударит стаканом, но княгиня сдержалась.
— Вы думаете, я соглашусь выйти замуж за убийцу моих родителей?! — зло выкрикнула она.
Дарэт Гэлловер подскочил и отшатнулся как от удара. Его лицо побагровело, схватив со стола графин с водой, он с силой запустил его в стену.
— Да не убивал я ваших родителей, демоны их побери!!! — крикнул он. — Именно с этого все и пошло наперекосяк! Каждая вшивая собака теперь тявкает на меня из-за угла! Все винят именно меня в их смерти, а я не причем!!!
— Отчего же тогда они погибли?!
— Это был несчастный случай, — глухо ответил Дарэт. — Сильный дождь, горная дорогая и неумелый водитель. Никто не отдавал приказа их убить! Никто! Я строго приказал взять их живыми и невредимыми!
— А меня вы тоже приказали взять живой? Показать вам шрам от пули вашего солдата?
— А чего вы хотели, когда решили с боем прорываться? Вас переодели в мужскую одежду. В суматохе боя кто-то мог принять вас за солдата и выстрелить, а ведь это могла быть и шальная пуля. Пулям, знаете ли, все равно кто у них на пути, простой солдат или княжна, — с мрачным видом ответил Дарэт Гэлловер. — Все должно было пройти не так. Мы собирались взять княжескую семью в плен и вынудить вашего отца отречься от престола. После чего вашей была бы назначена государственная пенсия и выделено одно или два имения. Скорей всего на одном из воздушных островов.
— И я должна в это поверить?
— Хотелось бы, чтобы поверили, потому что это правда. Все должно было пройти тихо и гладко, а вышло… ваши родители погибли, вас все посчитали мертвой. И все решили, что это моих рук дело! Мне в лицо только что не плевали! Люди, которые были обязаны мне всем, стали распускать за моей спиной слухи! Каждая вшивая газетенка писала о том, что я убийца! Даже додумались до того, что я лично из револьвера расстрелял всех, а потом приказал подстроить несчастный случай!
- Предыдущая
- 47/75
- Следующая