Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Небытие. Ковен (СИ) - Респов Андрей - Страница 55
Посреди единственного. зала за длинным. столом. закусывали два десятка лысых и чёрных, как уголь, орков. Клыкастые даже ухом. не
повели при появлении путешественников. За столом. прислуживал довольно. старый орк со. сморщенной посеревшей кожей и огромным серебряным. кольцом. в правом. ухе. На нём кроме набедренной повязки и передника из грубой холстины ничего. не было. Он водрузил на стол большое деревянное блюдо. с варёным мясом, которое перед этим принёс из кухни. Неспеша вытер ладони о. фартук иподошёл к гостям, молча уставившись на них тяжёлым взглядом из-под нависающих седых бровей.
— Кандидаты Ковена от. Царицы Шаранг! — Зелерин выступила вперёд.
Старый орк оглянулся на стол.
— Горагх. твои, — хрипло. буркнул старик и удалился на кухню, не сказав больше ни слова.
С правого. края стола поднялся один из обедавших. Размеры
этого. орка поразили даже Инфу, насмотревшуюся на представителей
этого. племени и в плену, и на улицах Эль Кары. Его. голова возвышалась бы над
новообращённой, даже если бы та сидела верхом. на фаранге. Чёрная
кожа лоснилась везде, куда мог упасть взгляд. На орке были надеты толстые
кожаные штаны и невысокие, подбитые бронзой сапоги с отворотами.
Кожа на лоснящемся торсе была покрыта тонкими шрамами, собирающимися в причудливый рисунок сложной фигуры, напоминающей
одновременно. и пылающее солнце, и многолучевую звезду. Множество. навесных крючков и петель на поясе были заняты самыми различными предметами: метательными ножами, небольшой плетью в свёрнутом. состоянии, узким. трёхгранным кинжалом. Справа висел чудовищных размеров ятаган в простых деревянных ножнах. Этот, орк был единственным. из присутствующих чёрных, кто. имел волосы наголове, собранные в тугой хвост, с вплетёнными нитками крупного. перламутрового. жемчуга. Орк молчаподошёл к Зелерин и протянул свою правую руку, больше похожую на лапу крупного. хищника с о. стрымикогтями.
Видящая Суть достала из нагрудного. кошелька три маленьких предмета и положила на орочью ладонь. Инфа с интересом. узнала в них уникальные драгоценные камни, добываемые изредка на дне Озера Возрождения. Именно. за один такой камень в своё время её пытался выкупить Смотритель Оазиса.
Орк внимательно. покатал Слёзы Пустыни на ладони, помогая себе длинным. ногтем. указательного. пальца.
— Договор заключён;, шаранг. Мой корабль даёт. тебе и кандидатам. убежище, защиту. Я, капитан Горагх Тупые Клыки, обязуюсь доставить вас в Расель! — он протянул Зелерин кусок травленой кожи,
на котором быловыбито. несколько. чёрных рун;.
— Благодарю верного. Горагха за честь и защиту, — Зелерин приняла пропуск
на корабль, кивнула капитану, игости вышли из таверны. Чарры, оставленные у коновязи, стали рассаживаться по. сёдлам..
— Вот. и всё, мои дорогие, теперь — на борт. галеры, — черноглазая подмигнула кандидаткам. До. Инфы вдруг дошёл тот. факт, что. она поняла всё сказанное капитаном. орков от. начала до. конца.
— Эфери, я что. и оркский понимаю? — лицо. новообращённой выразило. крайнюю степень изумления. На чтоЗелерин расхохоталась:
— Не льсти себе, Инфа. Горагх говорил на шаранг. Это. степень высокого. доверия.
— Ааа. а если бы он говорил на своём. языке? Ты бы поняла?
— Если бы он заговорил со. мной, представительницей Царицы Шаранг
на своём. языке, то. это. было. бы оскорблением. и мне пришлось бы его. убить.
— ?! — новообращённая не понимала, шутит, наставница над ней или нет.
За Зелерин водился такой способ поучения кандидатки. Из-за спины наставницы вынырнула Ардара:
— Если бы орки вообще не стали говорить, значит. они не собираются иметь с нами дело. Разговор на языке заказчика — означает. практически предварительное согласие. Любое слово. на оркском — вызов на бой.
— Молодец, Кхароз. Твой учитель истории и дипломатии недаром пьёт свою воду,
— улыбнулась Зелерин.
— Значит, вот. почему остальные орки не реагировали на нас и старались не произносить ни слова. — заключила Инфа.
— Правильно, новообращённая. Всегда замечай подобные мелочи, такому никто. не научит… На будущее пригодится. А теперь — все на «Морского. Коня»!
***
Ожидания Инфы были полностью удовлетворены. Настоящий морской корабль! Да какой большой!
Оказалось, что. орки, виденные новообращённой в таверне — это. лишь половина команды. И не самая большая. За вёслами на лавках галеры по. четверо. сидело. добрых пять дюжин гребцов, прикованных к лавкам… Слугитолько. что. перестали разносить им. еду и теперь занимались довольно. грязным. делом.: набирая забортную воду, они смывали с невольников нечистоты, кровь и пот. — всё, что. скопилось за ночь вокруг несчастных, обречённых до. конца жизни служить капитану Г орагху Тупые Клыки. Здесь, на палубе, при. свете дня Инфаувидела сама причину прозвища гигантского. орка. Его. нижние клыки, гордость любого. сына Орды, былиобломаны у самого. основания. Время выбелило. пеньки и они резко. контрастировали с маслянисто-чёрнымлицом Горагха.
Услышала Инфа, наконец, и гортанную речь орков Южного. Континента.
При первых её звуках, прозвучавших из уст. капитана, девушка схватилась за своё копьё, но. улыбавшаяся Ардара объяснила, что. в данном. случае бояться не стоит… На корабле, между собой орки будут. общаться на родном языке. Оно. и понятно… Вряд лисреди команды много. полиглотов. Но. с пассажирами хозяева корабля будут всегда говорить на языке шаранг.
Узнала курсант, и предназначение гибких плетей,
что. свёрнутыми носили орки на поясах и пустившие их вход, едва зайдя по. сходням. Спины гребцов, и без того. изборождённые старыми шрамами, покрылись брызгамисвежей крови.
Гостей разместили в трюме пристройки, что. выступала на корме галеры.
Заметила инфа и две складные невысокие мачты с косыми парусами. Значит, орки Южного. Континента в морских путешествиях не всегданадеялись на силу и выносливость невольников. Небольшое помещение с тремя гамаками и низкимипотолками, прибитыми к палубе
бочками и узкими квадратными окнами, забранными деревянными решётками. Оставив Джонгара в этой каморке разбираться с вещами,
Ардара и Инфа присоединились к наставнице, с интересом. следящей за работой орков и завершающейся погрузке.
Зелерин внимательно. провожала взглядомкаждый груз
и каждого. нового. пассажира, поднимающегося по. сходням. Заметив кандидаток, спросила:
— Интересно? Глядите во. все глаза, шаранг. Наш капитан не так прост, как кажется на первый взгляд. Вы должны держать ухо. востро. всё время.
Орки никогда не нарушают, договоров. Но. Горагх — пират… Мало. ли чтоему взбредёт, в голову?
— Пират? А зачем. Царица связалась с пиратом? Неужели нет. ммм… порядочных капитанов?
— Я всё время забываю, новообращённая, что. ты совсем. недавно. в нашем мире, — Зелерин слегка нахмурилаброви, — Горагх — один из лучших капитанов Срединного. моря! Он получил достойную оплату, на которую сможет купить ещё одну такую галеру. Зачем ему портить отношения с Царицей Шаранг? И,
тем более, с Ковеном. А кто. лучше пирата сможет нас
быстро. и безопасно. провести по. водам. юго-восточного. Срединногоморя? Да так, чтобы и с другими морскими разбойниками не встретиться? А не дай Великий Альв что… Онпервым встанет. на нашу защиту! О! Смотрите, кто. швартуется рядом. с нами!
По. левому борту от. галеры к причалу двигался необычный корабль. Низкие борта были внахлёст. закрыты рядами круглых больших щитов. Прямоугольный парус с изображением двух скрещённых топоров был наполовину убран, и корабль шёл на вёслах. Гребцов было. вполовину меньше, чем. на галере, тем. не менее, судно. двигалось быстро, ловко. маневрируя. На носу корабля двое дюжих бородатых молодцов в овечьих безрукавках снимали с креплений большую вырезанную из дерева голову дракона с оскаленной пастью.
У ближайшего. к галере борта стоял высокий и жилистый воин, с усами и бородой, заплетёнными в тугие косички, украшенные золотыми зажимами.
- Предыдущая
- 55/83
- Следующая