Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Душа саламандры (СИ) - Сойтту Анна - Страница 31
— До войны это было нормой, — перебил друга ледяной маг. — После войны магический перевес немного изменил ситуацию и сильнейшим полукровкам дозволялось сохранить жизнь, но это продлилось недолго.
— Отец с несколькими единомышленниками создал убежище для полукровок, — кивнув Тиемму, продолжил Вилаар. — Они помогали детям обрести контроль над силой и сделали открытие, с которым не согласилась смириться знать: полукровки были сильнее, даровитее, точнее в применении заклинаний. Их связь с Источником была такой силы, что он подчинялся им и начинал сам регулировать магический баланс, опираясь на общий уровень магии. Чистокровные скарисы становились лишним элементом цепи, они больше не управляли магическими потоками.
— И началась война, — Тиемм подтянул к себе седельную сумку и принялся складывать в неё отобранные старшим ищейкой вещи. — Чистокровные испугались, что полукровки обретут власть над магией и уничтожат поработителей, встав на сторону людей. Люди испугались, что полукровки займут ту же позицию, что и скарисы, навсегда лишив их хоть призрачной возможности выбора.
— А что выбрали полукровки? — я с интересом взглянула на представшего в новом свете ледяного мага.
— Они не успели выбрать, — ответил на мой вопрос Вилаар. — Прежний Совет Сильнейших постановил уничтожить всех, кто имел отношение к сохранению нового вида магов.
— Поэтому твой замок… — я ошеломлённо взирала на огненного мага, отрешённо разглядывающего узор окна, оплывший и закоптившийся от воздействия огня много лет назад, судя по налёту пыли на рамах.
— Да, — безучастно кивнул Вилаар, но голос его всё же дрогнул, выдавая чувства. — Мою семью уничтожили одними из первых, так как отец это начал. Меня в силу возраста и магического потенциала не тронули. Они решили, что я слишком мал, чтобы знать об исследованиях отца.
— А он знал, — хмыкнул Тиемм, окидывая друга благодарным взглядом. — И предупредил тех полукровок, кто прятался рядом с замком его семьи. Он спас мне и другим детям жизнь.
— Тиэр и Ниара, они тоже знали? — затаив дыхание, я переводила взгляд с одного на другого.
— Тогда людей не брали в расчёт. Всего лишь слуги, что они могут решить? — расплылся в довольной улыбке Тиемм, закончив сборы. — У них нет воли, нет выбора. Они помогли скрыть преступление Вилаара. Если бы об этом узнали, его бы отдали опустошителям, а потом убили.
— Опустошителям? — нахмурилась я. — Это же сказки.
— Нет, Филис, — серьёзно и как-то нервно ответил Вилаар. — Они существуют. Их трое. Они выпивают из тебя магию до дна и обрезают связи с Источником. В итоге ты не можешь сопротивляться, когда они начинают тебя убивать.
В книге, что я читала так давно в доме Ретаара, что это уже казалось какой-то другой жизнью, о скарисах с особой разновидностью магии упоминалось вскользь, но оттого не менее страшно. Нескольких строк хватало, чтобы разбудить любую фантазию и ещё долгое время мучиться от кошмаров. Воздействие сил опустошителей в той книге сравнивали с чувствами, которые можно ощутить, если из тебя одновременно вынимают душу, извращают суть и живьём сдирают кожу.
Поёжившись от колкого ощущения вмиг остывшего воздуха, я решила перевести разговор в менее опасное русло.
— А Цитадель? — я постаралась отвлечься от воспоминания об изображении уродливых существ неопределённого цвета с пустыми глазницами и когтями, напоминающими лезвия ножей.
— Цитадель создали спасённые полукровки в горах, окружили своей магией, научившись изменять свой запах и оставаться незамеченными для чистокровных, — ответил Тиемм. — Там безопасно, Филис, для таких как я и ты.
— Но если среди полукровок те, кто заинтересован в новой войне? — попыталась протестовать я. — Зачем-то же убили саламандру?
— Мы не знаем обстоятельств смерти той души, — оборвал меня Вилаар. — Делать какие-либо выводы, не зная истинного положения дел — преждевременно.
— Что ты будешь делать в столице?
— Сначала поговорю с дядей, потом по обстоятельствам.
— Лан Моррат сказал, что ему нужно взглянуть на меня, чтобы понять причины, не легче ли совместить…
— Филис, — устало произнёс Вилаар, целуя меня в висок. — Это сейчас небезопасно, если ты понадобишься верховному магу, он найдёт возможность доставить тебя в столицу или прибудет сюда сам.
Нахмурившись, я разжала ладони, разглядывая отданный Вилааром камень.
— А это зачем?
— Он зачарован на магический перенос, — не стал ничего скрывать огненный маг. — Если почувствуешь, что Источник снова берёт верх, сожми в ладонях и перекачивай излишки силы в камень. Его вместимость примерно три моих резерва — это много. Сейчас накопитель пуст, поэтому тебе должно хватить места.
Нервно засмеявшись, я позволила Вилаару застегнуть цепочку у меня на шее.
— Что-то не так? — приподнял белоснежную бровь Тиемм.
— Думала, что это очередной ошейник…
В ответ на мою реплику ледяной маг закатил глаза и, подхватив седельную сумку, поднялся, приготовившись идти.
— Головой за неё отвечаешь, — смерил хмурым взглядом полукровку Вилаар. — Использовать кристалл связи я не смогу, но найду другую возможность связаться с Цитаделью.
— Понял, — кивнул Тиемм. — Идём, Филис.
Взгляд огненного мага, обращённый на меня, словно хотел что-то сказать, а мне не хватало смелости понять смысл его молчания. Знакомые язычки пламени плясали в алых глазах всё ярче, а ладони сжимали металлический диск, украшенный россыпью драгоценных и полудрагоценных камней. Артефакт — один из немногих пережитков прежней эпохи… Теперь такие не умеют делать, а те, что существуют, ценятся дороже жизни.
Я последовала за Тиеммом к двери. Чувство неправильности происходящего тяжестью свернулось в животе и пульсом билось в висках.
На пороге я обернулась, не знаю на что надеялась, но лишь тёплый ветер разметал мои волосы, а в комнате уже никого не было. Вмиг опустевшая старая лачуга, словно сжалась и казалось, что всё здесь произошедшее мне только померещилось. И только в воздухе ещё слышалось эхо его прощальных слов: "Береги себя и её…"
— Как узнать, что артефакт сработал правильно? — закрывая дверь временного пристанища, едва сдерживая слёзы, обратилась к ледяному магу.
— Сейчас никак, — неожиданно тихо ответил тот, прикрепляя седельную сумку и отвязывая каким-то чудом оказавшихся здесь коней, я не слышала как их сюда привели. — Что-то станет известно только ближе к цели нашего путешествия. Остановок будет мало. Сможешь ехать верхом?
Отрицательно покачав головой, я принялась разглядывать ухоженных скакунов, предназначенных для верховой езды.
— Так будет быстрее, чем в карете, — угадал мои мысли ледяной маг и привязал серого в белую крапинку коня к луке седла вороного. — Второй пойдёт запасным, это замедлит передвижение, но всё быстрее, чем учить тебя держаться в седле.
Тиемм подхватил меня и, не успевшую испугаться от быстроты его движений, усадил верхом на вороного коня. Мгновением позже маг оказался в седле позади и тронул поводья.
Над крышами домов понемногу занимался рассвет и полукровка направил скакунов в сторону далёких гор, оставляя позади шумящий как ни в чём ни бывало причал и старую лачугу-схрон.
Глава 20
Прибрежное поселение вскоре скрылось из виду. Далеко позади остался замок лана Харруна, остатки земель которого ложились под копыта коней. Я с любопытством разглядывала то, что прежде было для меня недостижимо. Всё то, что скрывалось за границами владений скарисов.
Саламандре не нужно было знать названий, чтобы ориентироваться, достаточно было магического слепка с ауры. Это как отпечатки пальцев у людей или пятна на шкуре леопарда — у каждого свои.
В том облике, благодаря огню и скрытым в нём порталам, я могла переместиться к нужному человеку или скарису, совершенно не представляя где он находится. А теперь…
— Это Харгалд, — ответил Тиемм на заданный мною вопрос о названии поселения на морском побережье. — Малый портовый город, здесь проще затеряться по сравнению с Вирталдом — проверки грузов не такие серьёзные, поэтому тебя и повезли сюда.
- Предыдущая
- 31/54
- Следующая