Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь над бездной (СИ) - Каблукова Екатерина - Страница 27
Пра Доменик отчетливо заскрежетал зубами. Потрясенное «ах» пронеслось по таверне, волнами расходясь от стола, где сидел Ириус, к центру и затем, тотчас же обрастая водоворотом слухов, — по краям. Все, кто находился в зале, старались не упустить ни одного момента, чтобы потом, зимой, сидя у очага, пересказывать эту сцену желающим. А уж что желающих будет много, в этом никто не сомневался — слишком уж всем приелся инквизитор, прибравший к рукам власть в городе. Эти же мысли явно мелькнули и в голове пра Доменика, потому что он просто взревел:
— Арестовать их!
Стражники ретиво кинулись вперед и тут же попадали, поскольку их сапоги оказались приклеены к полу. Звон разбитой посуды совместно с треском сломанной мебели заставил хозяина горестно всплеснуть огромными волосатыми руками, дикая ругань стражников смешалась с хохотом зрителей.
При ближайшем рассмотрении обувь оказалась не просто приклеена, подошвы буквально срослись с каменным полом харчевни. С трудом выбравшись из сапог стражники поднялись и вновь упали: пол оказался вдруг покрыт мыльной пеной. В зале раздались смешки, Бжегожскую стражу никто не любил: слишком уж развязно и нагло вели себя бравые вояки, находясь под защитой инквизиции.
— Вы долго еще собираетесь падать! — пра Доменик просто кипел от гнева, — Арестовать этих четверых, немедленно! Сержант!
— Мы бы с радостью, пра, — прохрипел толстый вояка с красным носом заправского пьяницы. С трудом достигнув стола, он, тяжело дыша, оперся на него, — Но вы же сами видите, что происходит!
Стол, не выдержав тяжести сержанта, сломался, и тот вновь рухнул. Зрители возликовали, Ириус с легким укором посмотрел на весело улыбающуюся Дарину, затем перевел взгляд на Городского инквизитора:
— Прошу прощения, но нам пора, — он встал, спутники последовали его примеру, — Благодарю за представление, вы украсили нам день.
— Стоять, — взвизгнул тот. Багровый от злости, он растерял всю свою надменность. Желтоватое пламя вырвалось из его руки, образовало шар, который полетел к путникам. Ириус лениво отмахнулся от него, словно от комара. Шар с шипением взметнулся к потолку, ударился о деревянную балку и разорвался на сотню белых нитей. Они кружились, падая на стражников, плавно обвивая их, будто в кокон. Ириус с добродушной усмешкой наблюдал за ними:
—Заклятие — Арахеноус… Очень занимательно. Чем больше человек сопротивляется, тем больше паутина его связывает. Так что рекомендую не шевелиться.
Стражники, до этого момента пытавшиеся вырваться, замерли. Пра Доменик отчетливо заскрежетал зубами:
— Вы не уйдете! Приказ задержать вас уже разослан по всем караулам!
— Какая досада, — картинно вздохнул Ириус, — В таком случае, милейший, вам придется пойти с нами, чтобы отменить его.
— Что? — изумлению городского инквизитора не было предела. Ириус виновато развел руками:
— Поверьте, мне совершенно не хочется это делать, но обстоятельства сильнее нас.
Кивком головы он указал на одутловатого сержанта, Дарина небрежно взмахнула кистью, голубые искры побежали по паутине, истончая ее. Через несколько секунд остатки паутины упали на пол и с шипением растворились. Вояка с удивлением переводил взгляд с них на Ириуса.
— Вот что, любезнейший, ступайте в ратушу и передайте, что городской инквизитор находится у нас, и что мы в течение часа должны покинуть город. Жизнь и здоровье вашего инквизитора напрямую связаны с благоразумностью стражей у ворот, — все это время Ириус смотрел прямо в лицо сержанту, толстые блестящие губы которого беззвучно шевелились, повторяя слова за Ириусом, — Вы все запомнили? Извольте исполнять!
Сержант кивнул, все еще завороженно глядя в перекошенное от бессильной злобы лицо старика, затем неуверенно щелкнул голыми пятками, повернулся и вышел. Ириус задумчиво посмотрел на людей, сидящих в зале. Не выдерживая его пристального взгляда, посетители отводили глаза, пытаясь рассмотреть потрескавшиеся столы таверны, неровность каменных полов или же недоеденную еду на тарелке.
— Надеюсь, все получили удовольствие от этого маленького представления и смогут пересказать его остальным, — негромко сказал он, — Простите, нам пора!
Кердрик встал за спиной Городского инквизитора и небрежно подтолкнул старика к выходу. Тот неуверенно шагнул, растерянно оглядываясь по сторонам, все еще надеясь найти поддержку среди горожан, его испещренные морщинами, с голубой сеткой плотных сосудов, руки дрожали. Непрерывно спотыкаясь, он дошел до дверей корчмы. За него так никто и не вступился.
Улица встретила их шумом и весельем, которое слегка притихло при появлении городского инквизитора. Люди удивленно переглядывались друг с другом, недоуменно рассматривая разношерстную компанию. Ириус с наигранно-беспечным видом шел впереди, Энданиэль и Кердрик конвоировали инквизитора, который, казалось, сразу постарел лет на двадцать. Дарина замыкала шествие. У коновязи толпился народ. Ириус недовольно нахмурился, коротко приказал охотникам с пленником не лезть в толпу и начал протискиваться к лошадям. При виде Дарины орки-охранники просияли и со всех ног кинулись к ведьме:
— Ну, наконец-то!
— Мы вас так ждали!
Дарина внимательно посмотрела на стражей коновязи, отмечая расцарапанные руки и порванную одежду, затем понимающе улыбнулась.
— Тень, — негромко позвала она. Громко мурлыкнув, кошка радостно спрыгнула с седла и подбежала к хозяйке.
— Она нам к лошадям подойти не давала, — пожаловался один из пострадавших.
— Еле отскочить успели, куртку когтями порвала, — вторил ему в унисон товарищ, суя ведьме под нос разодранный рукав, из прорех которого торчали жесткие курчавые волосы.
— Интересно, — протянула Дарина, брезгливо отстраняясь от охранников, — А чего вы у наших лошадей рядом стояли? В сумки заглянуть хотелось?
—А как нам других привязывать? Коновязь-то одна! — заученно отпарировали орки. Тяжело вздохнув, Ириус протянул им пару серебрушек:
—Вот, компенсация.
—Спасибо, господин! — охранники явно повеселели. Тем временем Ириус с Дариной отвели лошадей к краю площади.
Под удивленные взгляды, охотники водрузили городского инквизитора на одну из своих лошадей. После бурных препирательств, сурово прерванных окриком Ириуса, Энданиэль вскочил в седло позади старика. Кердрик сел на другую лошадь, бухтя что-то под нос об эльфах-переростках. Ириус помог Дарине затянуть подпругу, посадил ее в седло и вскочил на своего гнедого. Неспешно они направились в сторону городских ворот.
—Может, нам ускориться? — неуверенно предложил Дан, поглядывая на подавленного пленника. Ириус улыбнулся:
— Не стоит. Сержант в таверне не отличался особым умом. А стражники у ворот могут проявить излишнее рвение и попытаться освободить заложника.
— Ты с ними не справишься? — не поверил Кердрик.
— Справлюсь, конечно, но мне хочется обойтись без лишнего кровопролития, в конце концов, стражники не виноваты в том, что городской Глава — мерзавец и предатель.
— Интересно, куда это вы собрались? — раздался хорошо знакомый бас у них за спинами.
— Гжесь? — все разом обернулись. Пра Доменик радостно выпрямился, узнав известного Волка, который неоднократно приводил ему беглых преступников. Подбоченившись, тот стоял посередине улицы и хмуро разглядывал всю компанию. От проницательного взгляда знаменитого Охотника за голованми не укрылось ни раздражение Ириуса, ни смущение его подельников. Лишь Дарина была абсолютно спокойна.
— Какими судьбами, Гжесь? — почти ласково спросила она. Тот тяжело вздохнул:
— Да вот, мне сказали, что негодяи захватили почтенного горожанина, который — к тому же — Глава городской инквизиции, и теперь собираются, прикрываясь им, как щитом, покинуть наш славный город.
— И рассказал это толстый босоногий сержант, — подхватил Ириус.
— А то! Запугали вы беднягу, трясся как осиновый лист, — кивнул головой Волк.
— Да он сам себя напугал! — возмутился Кердрик и тут же был удостоен двух грозных взглядов: Гжеся и Ириуса. Гном тут же съёжился и поспешил спрятаться за лошадиную шею. Выглядело это очень забавно, Ириус против воли улыбнулся.
- Предыдущая
- 27/56
- Следующая