Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Между строк (ЛП) - Харлесс Рене - Страница 36
– Хорошо, я рада слышать, что она делает исключения, – смеюсь я, забирая свою сумку и отключая звук на телефоне. – Ты нервничаешь по поводу сегодняшнего вечера? Я имею в виду, думаю, Вик встречал их раньше, но не как твой парень.
– Я молчаливо схожу с ума из-за этого, но они любят его как друга Тревора, поэтому я уверена, что всё будет хорошо. Он просто никогда не был в доме. Мы всегда встречались у Тревора.
– Ты беспокоишься о деньгах?
– Нет… Возможно? Не похоже, что он не знает, что у нас есть деньги. С тем, сколько люди разговаривают в Дейл Сити, как он мог этого не знать? Но он, возможно, ещё не полностью осознал это, и я боюсь, что это может отпугнуть его, – признаётся она, когда мы обе смотрим на трёхэтажный крупногабаритный колониальный дом перед нами.
– Я уверена, что всё будет хорошо, Из.
– Я очень на это надеюсь.
Я могу слышать, как стучит её сердце в груди от вероятности того, что Вик может не справиться с богатством её семьи, но я не беспокоюсь за неё. Вик никогда не казался мне одним из таких людей. Чёрт возьми, он даже не моргнул глазом, когда его представили мне, – он смотрел только на Иззи.
Наконец, мы обе можем выйти из машины, и нас приветствует у двери домработник Фрэнк. В прошлый раз, когда я была в доме, у него был редкий выходной, и прошло уже много лет с тех пор, как я его видела.
– Ну, я здесь. Мисс Миллер, как приятно вас видеть. Какой красоткой вы выросли, – хвалит старик, впуская нас внутрь. Фрэнк живёт в семье Шоу с тех пор, как родились Тревор и Иззи. Их мать нуждалась в помощи по дому, а затем просто оставила его, когда их дети стали старше. Он всегда относился ко мне любезно, как и к остальной семье, и он был для меня скорее дедушкой.
– Фрэнк, я так рада тебя видеть, – говорю я, обнимая худого человека. – Как же давно мы не виделись.
– Она здесь? – зовёт мама Иззи из коридора.
Сью выходит из-за угла, поражая меня своими трёхдюймовыми шпильками, и притягивает меня в свои объятия.
– Милая, Куинн, как я скучала по тебе, – шепчет она мне на ухо, не обращая внимания на дочь, молча смеющуюся у стены. Держа меня на расстоянии вытянутой руки, её взгляд перемещается вверх и вниз, осматривая моё зелёное платье с запахом и коричневые босоножки на танкетке. Её улыбка увеличивается. – Боже, посмотри, как ты прекрасна.
– Спасибо, Сью, – я сдерживаю себя от смеха над ней, поскольку она видела меня всего две недели назад, но потом я вспоминаю, что она довольно часто звонила мне по видео с Иззи, и мы не разговаривали с тех пор, как я вернулась.
– Мальчики должны быть здесь в ближайшее время, так что давайте отправимся на террасу. Джейк решил поужинать там, так как ночь такая замечательная. Я также помню, что это особенное место для тебя, Куинн, и так как это одна из последних твоих ночей здесь, я бы хотела сделать приятное тебе.
– Это мило с твоей стороны, Сью, но тебе не нужно было беспокоиться обо мне.
Я слышу, как Фрэнк издевательски насмехается, когда Сью берёт меня за руку и ведёт меня к задней части дома, всё время качая головой.
На террасе Иззи и я садимся на свои места, пока Фрэнк наливает каждой из нас бокал белого вина. Мы восхищаемся красивым закатом, который скрывается за горизонтом.
В коридоре раздаются тяжелые шаги, прежде чем Вик входит в комнату перед Тревором. Татуированный и мускулистый мужчина идёт к Иззи и целует её пухлые губы на глазах матери, которая слегка краснеет, но широко улыбается.
Я поглядываю на Тревора, приветствующего Сью, пытаясь не обращать на себя внимание, но он ловит мой взгляд и подмигивает. Чувак, только это незначительное признание заставляет моё тело возбудиться, а сердце сжаться.
Когда Джейк входит в комнату, помогая Фрэнку с блюдом, мы все садимся. Стол для восьми человек легко превращается в музыкальный инструмент с помощью стульев, когда Джейк садится во главе стола, Сью – на одной из его сторон, а Иззи – на другой. Я вежливо пропускаю одно сиденье, чтобы позволить Вику сесть рядом с Иззи, вследствие чего мне остаются доступны только противоположный конец стола или другая сторона. Тревор секунду смотрит на меня и ухмыляется, и я думаю, что он собирается сделать что-то странное, сидя рядом со мной на другом конце стола, оставив свою маму в одиночестве, но он удивляет меня, когда занимает свободное место рядом со Сью и целует её в голову, прежде чем сесть.
Моё сердце почти вырывается из груди от нашей взаимосвязи, и я вынуждена сделать глоток вина, чтобы скрыть огромную улыбку, растущую на моём лице.
– Ну что же, Куинн, ты сидишь там совсем одна. Подсядь ближе к Тревору, – приказывает глава семьи, и я покорно поднимаю свой стакан и занимаю свободное место на противоположной стороне, задаваясь вопросом, почему меня переместили. Я смотрю на другие свободные места рядом с собой до тех пор, пока Джек не пересаживается на стул, стоящий рядом со Сью, а затем двигает её стул к краю своего. Тревор сдвигает своё и моё сиденья ближе к концу, пока я не сижу прямо напротив Вика. Иззи небрежно закатывает глаза, совсем не удивляясь выходкам своих родителей.
– Вот так, теперь я могу смотреть на всю свою семью, – объясняет Джейк, а Фрэнк начинает раскрывать блюда на столе.
– Папа, ты знаешь, если бы у тебя был круглый стол, ты мог бы видеть всех постоянно.
– Да, Изабель, ты права. Возможно, вы и ваша мать сможете выбрать один на этой неделе. Теперь всё, налетайте.
Ароматы клубничного салата и пасты с чесночными креветками наполняют комнату, и я почти стону, когда глубоко вдыхаю.
– Всё это выглядит потрясающе, мистер Шоу. Спасибо за приглашение, – говорит Вик, и я повторяю благодарность.
Когда подходит моя очередь, я удивляюсь тому, что Тревор подносит тарелку, которую он наполнил для меня, и забирает мою пустую.
– Спасибо, – ворчу я, когда он кладёт большую порцию на свою новую тарелку.
Мы едим наши салаты в тишине до тех пор, пока не раздаётся звон фарфора, о который постучали вилкой.
– Ну, поскольку я вижу здесь всех, я должен сделать объявление, – начинает Тревор. Я осторожно смотрю на Иззи, встревоженная тем, что её лицо побледнело, а взгляд скачет между мной и Тревором.
– Что случилось, сынок?
Тревор делает преувеличенно глубокий вдох, а затем смотрит прямо на каждого человека, прежде чем остановиться на мне и подмигнуть.
– Я получил повышение по службе на работе. Я официально являюсь Капитаном Шоу из полицейского управления города Дейл.
– О, Тревор, какие замечательные новости. Поздравляем! После обеда мы будем праздновать.
– Он действительно заслуживает это, – вмешивается Вик. – И, кроме того, мы смогли нанять несколько новых офицеров, поэтому не придётся больше тянуть нечётные дни через месяц или около того.
Я также выражаю свои поздравления, и Тревор поворачивается на своём месте, чтобы поблагодарить меня. Именно тогда я замечаю, что Иззи тихо сидит на своём стуле, что-то бормоча себе под нос.
– Из, – говорит Вик рядом с ней, и, как будто вырвавшись из транса, она встаёт со своего места и извиняется перед тем, как выразить свои наилучшие пожелания.
Разговор вокруг продолжается о новой должности Тревора, а я поражена страхом Иззи по поводу того, что Тревор собирался объявить. Не только выражение её лица охладило мои вены, но было больно думать, что она верит, что я не буду ничего обсуждать с ней.
Конечно, я большой лжец во всей этой игре, в которую мы играем с Тревором, и что бы ни случилось, я причиняю боль Иззи. Какой же я друг?
Моя меланхолия растёт к завершению ужина, и к тому времени, как подаются десерт и шампанское, мигрень захватывает мою голову.
– Куинн, ты хорошо себя чувствуешь, дорогая? – с беспокойством спрашивает Сью.
Я приподнялась на своём месте, чувствуя себя виноватой за то, что дремлю во время празднования.
– Да, простите. Просто головная боль, вот и всё.
Все поворачиваются, чтобы посмотреть на меня, и я сижу под пристальным вниманием.
- Предыдущая
- 36/45
- Следующая