Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зеркальные миры. Хранители Эрохо (СИ) - Кузнецова Светлана - Страница 67
Заговорщики опешили, но вскоре они придут в себя. Из присутствующих Амари знал Гонга, рэю Юрран и Сеока, другие оставались ему незнакомыми и тем лучше — убивать проще.
Винто опасно скалился из ниши, поигрывая кинжалом. Мальчишка за его спиной выглядел слишком спокойным, чтобы быть таковым на самом деле. Линэя, не обращая внимания на замерших спутников, прошла в кабинет первой. Удивительно, но одета она была именно так, как Амари представлял. Винто в последний момент ухватил ее за руку и увел с линии возможной атаки, спрятав за спиной рядом с Ниньо.
— К бою! — заорал кто-то из заговорщиков.
Амари подался вперед, выхватив шпагу, но первый удар все же остался за Гонгом.
— Щенок!.. Тебя надо было прикончить еще в Кастелле! — выкрикнул тот, блокируя выпад и контратакуя.
Амари не разменивался на оскорбления, спокойно отбив пару верхних атак, он легко поднырнул под чужой клинок и нанес прямой удар в сердце, буквально на толщину волоса не дотянувшись до груди врага. Гонг поспешно отшатнулся и нехорошо сощурился. Амари отбил удар, направленный в бедро, слегка отклонился вправо, пропустив выпад второго заговорщика, отскочил в сторону, намереваясь сменить позицию, и спина к спине столкнулся с Керво.
— Не увлекайтесь, — проронил тот, словно вокруг не реальный бой насмерть, а один из утренних уроков. Амари, если это и задело, то чуть-чуть.
— Будь ты проклят, — прошипел какой-то намитец, решивший помочь Гонгу, а в результате самолично напоровшийся на острие и отступивший к двери. Сбежать ему не удалось: Винто будто соткался из воздуха и после недолгого сопротивления, прервал никчемную жизнь шпиона.
Клинки сцепились, ни Гонг, ни Амари не желали больше отступать. Легкий выверт кисти. Укол и тотчас удар. По дуэльному кодексу бить противников чем-то кроме шпаги не запрещалось, что уж говорить про бийство вроде сегодняшнего? Амари рухнул на подогнувшееся колено, по которому Гонг от души пнул, и, зашипев от боли, ткнул шпагой в живот намитца, увеличивая дистанцию. Гонг уклонился и, решив закончить схватку, ринулся вперед, то ли забыв о защите, то ли решив, что она не нужна. Когда клинок Амари пронзил его горло, Гонг лишь захрипел. В его глазах замешательство и неверие соперничали с лютой ненавистью, но недолго. Удар оказался такой силы, что острие прорвало кожу с противоположной стороны, фонтаном брызнула кровь и Амари пришлось отпрянуть, иначе он вымазался бы ею, как свинья в грязи. Еще совсем недавно он представлял этот миг, думал, станет внимательно наблюдать, как душа покидает тело, а сейчас было попросту противно. Труп врага в натекшей крови не вызывал никаких иных чувств, кроме брезгливости.
— Не спи! Их больше, чем нас!
Только теперь возникла мысль, отчего Керво не захотел привлекать к бойне слуг, но Амари решил отбросить ее как несвоевременную. Какая разница? Решил, что они втроем играючи справятся с дюжиной — с него станется. Он развернулся на каблуках и еще в движении отбил удар, направленный в сердце, отклонился назад, приподнявшись на мысках, и острие очередного клинка провало ткань, не коснувшись кожи. Против него встали двое.
— Мне не хотелось бы заниматься вашими ранами или отписывать Алонцо скорбные вести. И, к слову, их клинки обработаны составом отнюдь не заживляющим порезы, скорее, наоборот, — герцог находился где-то справа в свалке из трупов и ощетинившихся клинками врагов, но говорил так, словно сидел в кресле у камина и, конечно же, все замечал. — Позволять дотрагиваться до себя абы кому — признак нечистоплотности.
Оставшихся соперников Амари заколол спокойно и очень быстро, можно сказать, скучно: то ли мерзавцы стали слишком медлительны, то ли вдруг он научился двигаться быстрее. А затем, когда свои враги закончлись, поспешил к Керво, некуртуазно убив подвернувшегося под руку намитца в спину.
— Винто помоги! — с недовольством в голосе бросил герцог, но все-таки прибавил: — Благодарю.
Винто сражался все там же: один из кинжалов торчал в груди упавшего навзничь заговорщика, вторым удачно отмахивался от осаждающих противников. За его спиной, вжавшись в нишу и обнимая Ниньо за плечи одной рукой, а во второй сжимая тонкий изящный стилет, стояла маркиза.
Росчерк стали в воздухе. Очередной противник Винто упал к ногам маркизы, и Линэя еще сильнее вжалась в нишу. Кровь должна была забрызгать ее наряд, но черное, как и красное, превосходно ее скрыло. Красивое лицо исказилось испуганно-презрительным выражением, но Линэя передала стилет Ниньо, а сама, склонившись к трупу, потянулась к рукояти пистолета. Оружие неуверенно дрожало в руке красавицы, с мгновение казалось, будто целилась она в спину Винто, а потом Амари заметил еще одного стрелка — Сеока.
Выстрел!
Оружейник вздрогнул и осел на пол, не успев выстрелить. Линэя уронила бесполезный теперь пистолет и, кажется, сама готовилась рухнуть, но улыбалась и смотрела на Амари чуть ли не восторженно. Винто же, о котором все забыли, победил последнего соперника.
***
— Я рада, господа, что оказалась вам полезной, — маркиза с благодарностью приняла поданный Керво бокал. Она все еще была бледна, от прически не осталось ничего, но Линэя выдернула шпильки, и тяжелые локоны рассыпались по спине мягкой каштановой волной. Будто так и задумано.
— Более чем, — герцог подарил ей отстраненный взгляд и улыбнулся уголками губ, чуть склонил к плечу голову и стал похож на опасную черную птицу со своего герба. — Я могу узнать, почему вы пошли на искренность с рэем Осадиа, но не с моим наследником?
Линэя качнула головой и отвела взор:
— Его высочество отверг мое приглашение.
— К тому же я умею находить нужные слова, Веласко, — усмехнулся Винто. — Особенно это касается столь изысканного общества.
Амари фыркнул и отвернулся к камину. Его вновь обвели вокруг пальца. Маркиза играла с ним, а так называемому офицеру для особых поручений поведала без утайки обо всем. Именно она убедила заговорщиков в необходимости визита в особняк Керво. Она же, в конце концов, оделась так, чтобы даже среди трупов выглядеть безупречно.
— Не обижайтесь, Амари. У вас просто слишком открытое и искреннее лицо. По нему легко прочитать даже самые потаенные мысли, — Линэя поднялась из кресла, обошла его фигуру, встала, загораживая собой каминное пламя. — Правда, того, что герцог Керво жив, оно мне не поведало.
— В таком случае, не находите ли вы, что оказались неправы?
— Конечно, мой принц, — серые глаза лукаво блеснули. Ее улыбка завораживала всегда, а сейчас казалась просто невозможной. Губы так и молили к ним прикоснуться. Черные опахала ресниц опустились и немедленно поднялись. Когда-то она точно также намекнула ему о возможности тайной встречи, а завела в ловушку. — Вы ведь не держите на меня зла?
— Как я могу? — вопросом на вопрос ответил Амари и, заглаживая нелюбезность, коснулся губами ее кисти.
— Вот и хорошо, — кивнула Линэя. — Надеюсь на скорую встречу, ваше высочество, герцог, рэй Осадиа.
Она отставила бокал, склонилась в придворном реверансе и медленно выплыла из гостиной. За ней, не дожидаясь распоряжений, направился Ниньо. Кажется, мальчишке нравилось исполнять роль пажа.
***
Завтра все закончится. Он отбудет в Кастеллу, вновь бесконечной чередой потекут дни: приемы, балы, присутствие на советах и переговорах — так называемые государственные дела. Амари до боли зубовной не хотелось возвращаться в столицу, но ведь и в Нозароке ему ни к чему оставаться. Загостился так называемый младший принц, слишком много совершил глупостей и, уж несомненно, лучше отправиться в путь самому, не дожидаясь официального вызова Алонцо или герцогской отповеди.
Решено. Он отправится в Кастеллу, но не останется в столице ни одного лишнего дня. Попросится в Рей, на побережье, а хоть бы и в Моревию повидать сестру. А там… Не столь и сложно сесть на какой-нибудь корабль, идущий к неизведанным землям. Эрохо достаточно большой мир, в нем пока еще можно затеряться.
- Предыдущая
- 67/76
- Следующая
