Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Зеркальные миры. Хранители Эрохо (СИ) - Кузнецова Светлана - Страница 24
Острие должно было прошить существо насквозь, но этого не случилось. Оно даже не отшатнулось, не попыталось закрыться, а Амари вскрикнул и отскочил к окну, держась за онемевшую руку. Судорога скрутила плечо, рвала мышцы, но эфеса он не выпустил. Располагайся его комната ниже, он не раздумывая сиганул бы в окно. Пусть убежать от этого создания, скорее всего, не выйдет, но фора во времени позволила бы придумать хоть что-нибудь. Когда рассветет — уйдет туман, и наверняка эта дрянь боится солнца! Если удастся продержаться до восхода…
Шаг. Холод. Боль. Терзающий душу страх. Амари вжался в раму, именно сейчас показавшуюся хрупкой. Если он еще надавит, то окажется снаружи, полетит как птица, только вниз, а не вверх. Он усмехнулся: испытать чувство полета и умереть — чем не достойный конец? Все лучше, чем в лапах этого существа. Оно, кстати, застыло и внимательно вглядывалось в беспомощную жертву.
— Неужели улыбка не нравится? — спросил Амари. — Не можешь понять, как твое появление способно вызвать веселье? Да мне просто нечего терять! — боль и холод тотчас же затопили все вокруг, его затрясло, и зарождавшийся смех, поначалу отпугнувший тварь, был ничем иным, как началом истерики.
Дверь разлетелась на куски, на сотни осколков, словно была сделана из тонкого хрусталя, а не из дерева. В проеме появилась худая черная фигура с безумным взглядом: изумрудно-зеленым, светящимся в темноте, как у кошки.
— Вот и еще одна тварь пожаловала, — пробормотал Амари. Он едва узнал Керво, а узнав, не поверил в реальность происходящего. Растрепанный, в одной черной рубашке и широких моревийских штанах, босиком — тот казался кем угодно, только не самим собой. В руке герцог сжимал шпагу и уже кинулся к существу.
— Бесполезно! — выкрикнул Амари, мельком удивившись, насколько слабо и хрипло прозвучал собственный голос. — Его не взять оружием… я пробовал. Уходите! Вы ничем не поможете…
— Да ну? — насмешливо бросил Керво. — У вас не голова, а решето, да еще и дырявое. Я же предупреждал! Неужели послушаться и запереть дверь оказалось так сложно?..
Амари вздрогнул, когда существо, развернувшись, прыгнуло и оказалось вплотную к герцогу; успел отойти от окна, намереваясь тоже вступить в схватку, хотя и понимал всю бесполезность этой затеи. Керво же ловко увернулся и, в два шага достигнув окна, прикрыл Амари собой, прикрикнув:
— С ума сошел от страха?! Тебя здесь только не хватает.
Амари зашипел от боли, когда Керво оттолкнул его в угол, задев по раненому плечу, ударился о стену и сполз по ней, не в силах подняться.
— Там и сиди, — приказал Керво. — А если встанешь, я тебя в коридор вышвырну!
Очень хотелось подчиниться, но Амари попросту не мог: у него еще осталась гордость. За него сражался злейший враг — тот, кто подослал наемных убийц всего несколько часов назад! Почему? Зачем? Керво был невозмутим. Он с легкостью уходил от атак твари — воистину молниеносных, а его шпага кромсала туманный саван, ее окружающий. Он не допускал ни одного лишнего движения, нападая и отступая изящно и легко, словно в танце.
— Не вставать! — Керво и за ним успевал следить.
Амари закрыл глаза, чувствуя себя беспомощным ребенком, которого только что отчитали за непослушание.
— Молодец, — тотчас похвалил герцог. — Так и сиди.
— Когда это, интересно, мы успели выпить дружевую? — прошептал Амари и вздрогнул, услышав звонкий смех.
— Позже, если захочешь, я извинюсь перед тобой, — голос прозвучал близко, едва ли не над ухом, и Амари открыл глаза.
Существо медленно опустилось на четвереньки и прыгнуло. Керво бросился на пол, перекатился через плечо и одним ловким движением вогнал острие шпаги в позвоночник. От разбившего ночь визга-крика заложило уши, и Амари снова закрыл глаза, чтобы очнуться в тишине и мирной трескотне свечей. Он отнял руки от лица — ладони отчего-то оказались в крови — и уставился на своего неожиданного спасителя. Беспомощность никуда не делась. Душа и тело ныли, разрываемые на части болью, злостью и стыдом. Он ведь ничего не сумел предпринять, оказался более чем бесполезен, грохнулся в обморок, словно какая-нибудь фрейлина, тогда как Керво спасал его жизнь… Что-то здесь не сходилось. Если бы герцог хотел его смерти, то уж точно не вмешался бы.
При попытке подняться ноги пронзило острой болью. Перед глазами вспыхнули искры, а грудь как в тисках сдавило.
— Сидеть! — Керво пнул носком сапога поверженную тушу. — Ты отравлен, потому не делай резких движений.
«Значит, умру в любом случае», — отчего-то эта мысль не вызвала сопротивления или глухой тоски. Желания выжить не имелось тоже. Амари вдруг стало все равно и даже интересно, что же ждет его за гранью, из-за которой не вернулся еще ни один живой человек.
— Вот. Выпейте это, ваше высочество.
Керво снова издевался. После перехода на «ты» и прямых распоряжений титулование выглядело особенно неуместно.
— Я сказал — пей! — По губам ударил холодный обод чаши.
Амари судорожно глотнул терпкую, сладкую до тошноты жидкость, и от нее действительно стало немного лучше. Странная апатия притупилась, пусть и не ушла совсем; зато вернулись ощущения. Он почувствовал жесткость стены и пола, спертый воздух комнаты царапал легкие, а тело горело. Удивительно, что недавно он ощущал холод.
— Вижу, прислушиваться к моим советам вы не собираетесь, — Керво привалился плечом к стене. — Я же говорил, эта ночь не ваша.
— Оно вошло бы все равно, — возразил Амари и поежился: сидеть под пристальным взглядом золотых глаз было неуютно.
«Золотых?..» — удивился Амари. Цвет глаз Керво снова изменился, но если приглядеться, во взгляде еще удавалось различить шалые изумрудные искорки. Амари не понимал, действительно ли они таковы, или ему только кажется.
— Вы так думаете? — поинтересовался Керво, криво ухмыляясь. — Заперлись бы, и никто вас не тронул.
Амари отвел взгляд, гордо вскинул подбородок и огрызнулся:
— У вас под дверями щели!
И вздрогнул от насмешки, сквозившей в голосе Керво:
— Да что вы говорите?
Он подошел к окну и распахнул створки, впуская в комнату звездную ночь и соленый ветер. Откуда в северном Нидосе морской бриз, Амари решил не думать: его чуть не съел призрак, стоит ли после этого хоть чему-нибудь удивляться? Невольно взглянув туда, где недавно истекала туманом бесформенная туша, он едва сдержал вскрик.
Твари больше не существовало. Вместо нее на полу лежал человек в серых неприметных одеждах, с невыразительным лицом. Амари был уверен, что не запомнил спасенных от казни горожан, но сейчас с памяти словно спала невесомая вуаль. Этот осужденный стоял у эшафота вторым справа: очень бледный и собранный, словно перед прыжком. Именно его взгляд исподлобья повлек то предчувствие беды.
— Глупость, бред, помесь древних легенд и похмелья… — прошептал Амари. Он ни за какие блага не поверил бы, если бы туманное чудовище не превратилось в спасенного узника.
— Видимо, теперь вы пересмотрите решение относительно казни? — поинтересовался Керво.
— Я не меняю своих решений, — сказал Амари твердо и поморщился. — Наверное, мне стоит вас поблагодарить?..
— Наверное? — Керво опустился на пол рядом с ним. Слишком близко, по мнению Амари: их плечи едва не соприкоснулись. — Это вы меня сейчас спрашиваете?
Больше всего на свете Амари сейчас хотелось проснуться в королевском дворце в Кастелле.
— Не тревожьтесь, — вздохнул Керво. — Я вмешался уж точно не ради вашей благодарности.
— Ради отца, я помню. — Наконец-то начало светать, тьма за окном посерела. Веки стали неподъемными, открыть их больше не представлялось возможным. Перед внутренним взором Амари, сменяя друг друга, поплыли удивительные картины: море, ночной Рей, цветущие гранаты, белые облака, звездное иссиня-черное небо Нидоса. Голова кружилась. Он тяжело вздохнул и привалился плечом к чему-то горячему. Керво пробормотал что-то про несносного мальчишку, притягивающего к себе неприятности. Смысл фразы ускользнул, и Амари не рассердился. Он и сам не смог бы назваться иначе в данный момент.
- Предыдущая
- 24/76
- Следующая