Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второе дно (СИ) - Ахметова Елена - Страница 32
Я охотно нырнула под распростертые руки, позволив на мгновение притиснуть себя к широкой груди, от которой по-прежнему пахло табаком и алкоголем. Стивен Хайнс проделал долгий путь от мальчишки на побегушках до главы банды и теперь уверенно двигался к почетному званию честного дельца. Он разительно отличался от того шустрого оборванца, каким я застала его сразу по прибытию в Лонгтаун, но от своих пагубных пристрастий так и не избавился — разве что табак теперь был получше, да сивуху сменил приличный виски. Больше сигарет и выпивки Стивен любил только своего сына, и я определенно задолжала ему объяснения — и скромные отступные.
— Вот, — выпутавшись из объятий, я порылась в рюкзаке и выудила оттуда холщовый мешочек. — Вы же планировали встречу с Трудягами Ист-Сайд, чтобы договориться о беспрепятственном проходе барж через их канал? Возьми с собой Джо. Пусть угостит Ист-Сайдскую Осу.
Стивен взял мешочек, недоверчиво взвесив его в руке. В его медвежьей лапище подарок смотрелся неказисто, но мужчина поглядывал на него с заметной опаской.
— Ист-Сайдская Оса старше Джо почти на пять лет, — неуверенно заметил он. — И у нее дочка от предыдущего брака.
— А еще у нее Ист-Сайд, — невозмутимо ответила я, — и канал, по которому баржи с медовухой могут доходить почти до самого Пхум Ми На-Тааб. Но если ты считаешь, что твоему сыну лучше подойдет доярка, которая до последнего сомневалась, не стоит ли сдать всю твою контору полиции, и остановилась только потому, что узнала, что капитан подкуплен… — я выразительно протянула руку за мешочком.
Он мгновенно исчез у Стивена за пазухой. Я одобрительно кивнула и привычно предупредила:
— Действовать будет, только пока Джо вызывает у Осы симпатию, поэтому ему лучше быть самим очарованием. Это, по крайней мере, поможет при переговорах, а дальше пусть сами разбираются.
Стивен весомо кивнул, и я расслабилась. С Осой он считался, сцепив зубы, только ради канала, но своему сыну всегда оставит какую-никакую свободу выбора. Если все пройдет гладко, в Ист-Сайде скоро станет гораздо тише и спокойней.
— Зайдешь к Бекки? — поинтересовался Стивен, изобразив недвусмысленно алкогольный жест. Я заинтересованно обернулась на гостеприимно горящие окошки медоварни, но ощутила нехороший холодок за плечом и с сожалением отказалась: сегодня мне нужна была ясная голова.
— Я к вам со срочным вопросом узкоспециального толка, — честно призналась я. — А потом сразу бегу дальше.
Стивен укоризненно покачал головой и зазвенел связкой ключей, отпирая дверь хижины.
— Что за вопрос? — Дверь открылась совершенно бесшумно, и Стивен нырнул в ароматную темноту, тут же чем-то стеклянно звякнув.
— Если бы тебе потребовалось незаметно вытащить что-то крупное из углового люкса «Жемчужной короны», как бы ты это провернул? — в лоб спросила я.
Стивен прекратил возиться и даже высунул из хижины голову, чтобы одарить меня озадаченным взглядом.
— Ты что это, решила составить нам конкуренцию?
— Нет, меня опередили, — невесело усмехнулась я, — и теперь мне очень интересно, как это провернули.
Стивен успокоился и снова скрылся в темноте, чтобы через мгновение возникнуть на пороге и с гордым видом всучить мне пыльную винную бутылку.
— Бери-бери, — велел он. — Коллекционное, дезервийское, чудом оторвал ящик. Выпьешь за нас… да хоть с полицейскими, когда раскроете эту вашу таинственную кражу. Что украли-то?
Я замялась. Честный ответ вряд ли сыграл бы мне на руку. К счастью, Стивен не в первый раз имел со мной дело и быстро истолковал мое молчание по-своему:
— Что, опять тайна имени больных коленей? Я спрашиваю, потому что нужно знать размеры и вес украденного. Рядом с «Жемчужной короной» растет роскошное ветвистое дерево. Если работать вдвоем, то вполне реально украсть что-нибудь вроде драгоценной вазы или картины, лишь бы в окно пролезли. Но второй человек на дереве должен быть очень ловким и проворным.
— А если что-то очень тяжелое? — неуверенно уточнила я.
Стивен ненадолго задумался.
— Тогда нужно организовать своего человека в числе персонала и вывезти с грязным бельем.
Я потерла лоб. Вывезти принца в тележке горничной, конечно, было вполне реально, но уж до этого варианта Тао и Кристиан должны были додуматься без меня. Да и гостиницу наверняка перевернули вверх дном — и уж пропажу тележки наверняка заметили бы.
Не могли же принца перебросить из окна на дерево!
— Другие варианты? — не теряя надежды, спросила я.
Стивен нервно хохотнул.
— Сложновато предполагать, не зная, о чем речь, — намекнул он. — Вдруг можно выносить по частям? Или снять номер, перепрятать туда и утром чинно вывезти украденное с багажом? Или…
Вариант с «по частям» казался все более и более вероятным. Но гадание-то утверждало, что принц не только жив, но еще и дамами интересуется!..
Если только незнакомка не была занята тем, что таскала фрагменты тела в морские пещеры.
— Спасибо, — вздохнула я. — Если мне понадобится что-нибудь украсть из «Короны», я обращусь к тебе… если, конечно, к тому моменту ты не станешь непризнанным королем объединенных Свамп Холлоу и Ист-Сайда.
Стивен польщенно хохотнул и велел обращаться в любом случае. Я пригрозила, что воспользуюсь его любезным предложением, помахала ему бутылкой и отправилась в центр, чтобы взглянуть на гостиницу своими глазами.
Второй мешочек печенья — самый увесистый — достался администратору «Жемчужной короны», миссис Стирлинг, милейшей светловолосой женщине с грацией нимфы, взглядом святой и хваткой бульдога. Разумеется, она никак не могла позволить себе рискнуть фигурой, налопавшись мучного, но ее муж обожал сладкое и шантажировать жену, угрожая забрать дочь в случае развода. Ему еще только предстояло узнать, насколько рискованно подобное сочетание пагубных пристрастий, когда по городу, развесив уши, бродит ведьма, обозленная на весь род мужской.
На почве схожего настроения мы с миссис Стирлинг сошлись довольно быстро, и не прошло и получаса, как я очутилась перед угловым люксом «Короны».
— Только недолго, — предупредила меня миссис Стирлинг, отпирая дверь. — Владелец запретил пускать кого-либо сюда. Здесь не убирались уже… страшно вспомнить сколько. Ты же сможешь спрятать свои следы?
Я одарила ее самой зловредной улыбкой из всего своего арсенала и вошла в номер, не оставляя вовсе никаких следов.
Похоже, сюда никто не заглядывал с тех самых пор, как пропал Его Высочество. В люксе было четыре комнаты: большая гостиная с камином, спальная с примыкающей гардеробной, в которую втиснули сидячую ванну на гнутых ножках, и каморка для личного слуги. Мебель покрывал толстый слой пыли; в углах она скаталась в пушистые темные комочки, легко перекатывающиеся от малейшего сквозняка. Я обошла все комнаты, оценивающе рассматривая надежно запертые окна, заглянула во все дымоходы — но только полюбовалась на покрытые нетронутой сажей решетки. Чтобы вынести принца через каминную трубу, его пришлось бы резать на очень, очень мелкие кусочки.
Не удовлетворившись осмотром, я вернулась в спальную и педантично перетряхнула роскошную двуспальную кровать, обчихавшись над каждой подушкой. Подушек и подушечек было много, пыли — еще больше, но среди них мне не попалось ни единого волоска, ни чешуйки кожи, словно похитители принца с самого начала подозревали, что по их следу пойдет ведьма, и предприняли все возможные меры, чтобы осложнить ей жизнь.
— Ну, это мы еще посмотрим, — проворчала я, оглушительно чихнув, и сунулась в гардеробную.
То ли принц был изрядным грязнулей, то ли неизвестные похитители потрудились вычистить еще и ванну. Оставалось только поражаться, как им удалось провернуть этот фокус совершенно бесшумно, не потревожив не то что охрану снаружи номера или свиту в соседних люксах — камердинера принца, который жил здесь же! Или он был слишком занят стиркой? Вся одежда в гардеробной явно была неношеной…
Я замерла перед большим зеркалом. Ведьма в нем была уже не рыжей, а пепельно-серой от пыли, и вид имела чрезвычайно глупый.
- Предыдущая
- 32/59
- Следующая