Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Двое в баре на Рождество (ЛП) - Регнери Кэти - Страница 1
Кэти Регнери
Двое в баре на Рождество
Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления! Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения. Спасибо.
Переводчик: Лаура Бублевич
Редактор и оформление: Маргарита Волкова
Обложка: Юлия Соколова
Переведено для группы Dark Eternity of Translations
Любое копирование фрагментов без указания переводчика и ссылки на группу и использование в коммерческих целях ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд! Все права принадлежат автору.
Двое мужчин заходят в бар (на Рождество)
Сидя на единственном пустом барном стуле в баре «Роллинг Стоун» в Терминале 7 международного аэропорта Лос-Анджелеса, Ашер Ли мысленно застонал, глядя на приложение «Погода» на своем телефоне. Метели были редкостью в Мериленде, но Бетесда была заснежена прямо в эту минуту. Сначала его вылет задержали на час. Потом на два. Теперь он не сможет покинуть солнечную Калифорнию до полуночи, что в лучшем случае означало, что он будет ходить с красными глазами, в худшем — пропустит Рождество. И, возможно, для другого мужчины это не имело бы никакого значения, но для Ашера, который отчаянно хотел вернуться домой к своей новоиспеченной жене и провести их первое Рождество вместе, это было чертовски ужасно.
— Чертовски хреново, — выругался кто-то слева от него.
Ашер оглянулся и увидел мужчину примерно его возраста, на котором была черная футболка «Металлика», а темные волосы были в беспорядке. Его рука, лежащая на барной стойке рядом с рукой Ашера, была полностью покрыта татуировками, а напиток янтарного цвета в стакане, что стоял перед ним, был почти пуст.
— Аминь.
— Ты тоже застрял здесь? — спросил мужчина.
Ашер кивнул, слегка поворачиваясь к мужчине. Хоть на людях сейчас он чувствовал себя гораздо комфортнее, чем раньше, Ашер все еще напрягался, ожидая реакции от незнакомцев на его покрытое шрамами лицо. Но мужчина в татуировках, казалось, не заметил или, если заметил, наплевал на это, потому что на его лице не отражалось ничего иного кроме смиренного раздражения.
— Да. Направлялся в Вашингтон. Предполагалось, что вернусь домой сегодня, но сейчас... — он посмотрел поверх головы мужчины на табло информации о рейсах, слова «Рейс задерживается» дразнили его. — Кто знает?
— А я возвращался в Нью-Йорк. Звучит, будто мы в одной лодке.
— Все Восточное побережье замело, — сказал Ашер, подняв телефон на котором была видна длинная белая полоса от Бостона до Ричмонда.
Но внимание мужчины украла рука, державшая телефон. Это был протез руки нового поколения и пока некоторые люди — особенно жена Ашера — думали, что это круто, другие были шокированы увидеть как что-то такое похожее на робота торчало из манжета выглаженной рубашки Ашера.
На мгновение мужчина задержал взгляд на руке Ашера, прежде чем встретился с ним взглядом.
— Что будешь пить? — спросил мужчина, ритмично постукивая костяшками по стойке. — Я угощаю.
— В этом нет необходимости, — сказал Ашер.
Его тон намекал на оборону. Он не нуждался в симпатии незнакомца. Мужчина опустил свой телефон на стойку и жестом подозвал бармена, который поднял палец вверх, давая понять, что подойдет через минуту. Ашер кивнул, по привычке большим пальцем нащупал золотой ободок на безымянном пальце и покрутил теплый металл. Хоть он и находился на другой стороне земли от нее, каким-то образом это заставляло его чувствовать связь с Саванной.
— Уверен? — спросил мужчина рядом с ним, стукнув ногтем по своему стакану.
Он издал мелодичный звук, такой же чистый как колокольчик, и мужчина слегка изогнул губы, когда снова ударил по стакану, кивая, когда тот издал тот же мелодичный звук.
— Ре-бемоль мажор.
— Что?
Мужчина поднял взгляд от стакана, как будто был оторван от хорошего воспоминания.
— Ты, хм, ты уверен, что ничего не хочешь? Это хороший, старый скотч, который они держат под барной стойкой для Кита Ричардса. Восемнадцатилетний «Гленливет». Такой же мягкий, как бархат.
— Хм, Кита Ричардса? Из «Роллинг Стоунз?»
Мужчина кивнул.
— Для тех моментов, когда он заходит сюда.
— И как ты это узнал?
— Он сказал мне спросить, если я когда-нибудь застряну в Терминале 7.
— Полагаю, ты музыкант.
Мужчина кивнул.
— Гитарист. Пишу песни. Я Зак.
— Ашер, — ответил он. — Но я больше предпочитаю бурбон.
Зак ухмыльнулся.
— О вкусе не может быть и речи. Моя девочка пьет виски. Я тоже.
Внезапно Ашер осознал, что Зак тоже играл с кольцом на безымянном пальце левой руки.
— Твоя девочка?
— Моя жена. Вайолет. Уже два года.
Внезапно он усмехнулся Ашеру, его ворчливое лицо засветилось, будто одного ее имени хватало, чтобы разогнать тучи на небе.
— У нас еще только год, — сказал Ашер, думая об очаровании Саванны и как сильно он хотел бы оказаться дома сейчас рядом с ней.
Будто Зак смог ощутить наступающую меланхолию Ашера, он наклонился ближе.
— Хочешь узнать секрет?
Ашер пожал плечами.
— Почему бы и нет?
Мужчина метнул взглядом на свои часы.
— В Нью-Йорке уже после полуночи. Это значит, что наступил канун Рождества. Что также значит, что сегодня, два года назад, она сказала что любит меня.
Слова с прошлого эхом пронеслись в его голове: «Скажи это снова, Саванна... Я влюблена в тебя, Ашер». Это до сих пор были самые сладкие слова. Самые лучшие слова. Слова, которые изменили всю его жизнь.
Чувствуя внезапное, сильное родство с человеком, что сидел рядом, Ашер кивнул.
— Я возьму напиток, Зак. Со льдом, если не возражаешь. Но только если я смогу купить тебе бурбон после.
***
Саванна потянулась за жужжащим телефоном, что лежал на ее прикроватной тумбочке, щурясь от яркого экрана в темной комнате.
АШЕР: Снова задержали, дорогая. Надеюсь, выберусь отсюда до полуночи. Я люблю тебя
Она вздохнула, позволяя телефону упасть на ее грудь, где она держала его словно это было спасательным кругом для Ашера. Она быстро посчитала время. Если здесь, в Мэриленде, был час ночи, в Лос-Анджелесе было десять вечера. У него было еще два часа в запасе, и даже после этого не было гарантий, что он сможет добраться домой к Рождеству вовремя.
Перебросив ноги через край кровати, Саванна села и свободной рукой потерла свое лицо, другой она все еще продолжала держать телефон, когда встала и подошла к окну. Откинув занавески в сторону, девушка посмотрела на маленький двор, который Ашер держал все время коротко подстриженным. Покрытый нетронутой простыней до сих пор падающего снега — она не могла не признать, как красиво это выглядело, даже если это сдерживало ее любовь от возвращения домой.
Ее телефон запищал снова в ее руке и она посмотрела вниз, проводя паьцем по экрану.
АШЕР: Нашел друга. Хотя он пьет скотч вместо бурбона. Что на тебе надето?
В этот раз, печатая ему ответ, девушка ухмыльнулась.
Я: То, что ты употребил слово «он» только что спасло твою шкуру
Она сделала паузу, прежде чем добавила: «Ничего».
Мягко хихикая, она пересекла комнату и забралась назад в кровать, с весельем игнорируя свой телефон, который запищал три раза подряд.
***
— Что-то важное? — спросил Зак, поднимая собственный телефон, пока Ашер печатал, выглядя так, будто видал дни и получше.
Важное? А как же! Обнаженная Саванна была на первом месте в списке важных дел Ашера — не то чтобы он смог что-нибудь сделать с этим, сидя в Лос-Анджелесе.
Мужчина положил свой телефон экраном вниз на барную стойку и посмотрел на своего нового друга.
— Ух, да. Нет, не совсем, — он пожал плечами, взял свой напиток и покружил лед по кругу. — Просто, м-м, моя жена.
- 1/7
- Следующая