Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мохито для изгнанника Тьмы - Иванова Ольга Владимировна - Страница 58
Марк между тем резко поднялся.
— Ты куда? — Я подхватилась за ним.
— К алтарю, к статуям ваших богов. Сообщу о своем решении. Господин Боэ, идемте со мной, чтобы после подтвердить, что я не обманул и не отказался от своих слов.
— В этом, конечно, нет необходимости. Но раз вы желаете… — Филипп отложил свиток и вышел из-за стола.
— Желаю, — коротко ответил Реллингтон и направился к двери.
За ним последовала я и Филипп, остальные Светлые остались в комнате.
— Марк, — я догнала его, — ты уверен, что хочешь это сделать? Это серьезный шаг, а ты сам недавно говорил, что еще не готов.
— Уже готов. — Его взгляд излучал решимость, однако мне все равно было неспокойно.
— Марк… — Я сама не знаю, почему хотела остановить его. Не знаю, почему не радовалась его выбору. Будто все это было неправильно… Как-то не так…
Но он, как всегда, меня не слушал. Прошел к алтарю и опустился на колени перед статуями Кона и Вей. Закрыл глаза и что-то произнес одним губами. Затем еще несколько минут простоял молча, словно вел с богами мысленный диалог, и только после этого поднялся. Похоже, формальности соблюдены.
Как раз в этот момент в зал вошли и Генриетта с Розой.
— Полагаю, на сегодня можем расходиться, — сказал Филипп тоже несколько рассеянно. — Генри, на тебе Бенджамин…
— Я же обещала, — пожала плечами она. — Только нужен его адрес в Голдвайне. Лия?
Я быстро назвала ей координаты мастера, которые помнила наизусть.
— Прекрасно, я с удовольствием нанесу визит этому проходимцу, — ухмыльнулась Генриетта. — Всем счастливо оставаться. — И в тот же миг рассыпалась облаком бабочек.
— А что насчет первого условия? — напомнила я. — О примирении?
— Роза? — Филипп посмотрел на женщину. — Ты, как старейшина, готова предстать перед Темным императором от лица всех Светлых?
Роза — старейшина Светлых? Я впервые слышала об этом. И у меня даже в мыслях не было, что эта милая маленькая старушка может иметь такое влияние среди Светлых.
— Готова, Филипп, — отозвалась она без тени улыбки.
— Тогда я пойду с тобой, поддержу тебя от лица Равновесия.
Роза только кивнула.
— Лия? Лорд Реллингтон? — теперь Филипп обращался к нам. — Вы говорили о некоем Темном…
— Да, мы попытаемся с ним побеседовать, — отрывисто ответил Марк.
— Хорошо, тогда, с вашего позволения, я пойду. — Филипп чуть поклонился. — Роза, я свяжусь с тобой в самое ближайшее время. Будь готова. С вами тоже свяжусь, Лия, когда придет время следующей встречи. Это может случиться на днях.
Он ушел, но Роза не спешила сделать то же.
— Лорд Реллингтон, — вдруг позвала она нерешительно.
Марк посмотрел на нее настороженно.
— Милорд… — Во взволнованном голосе Розы появилась хрипотца. — Не могли бы вы мне сказать, где похоронены тела моей дочери и зятя? Я была бы вам благодарна…
— Ну конечно! — спохватилась я. — Мы же забыли вам сказать! Не успели! Роза… Ваша дочь и ее муж, возможно, живы. Их не убили тогда, а взяли в плен. Марк, подтверди это!
— В плен? — В глазах Розы заблестели слезы, а Рей уцепился за ее руку и тоже безотрывно смотрел на меня.
— Да, — ответил уже Марк. — Тогда никто не был убит. Всех увели и, вероятнее всего, отправили на каторжные работы.
— Это правда? — прошептала Роза, несмело улыбаясь. — Моя дочь может быть жива?
— Я не могу сказать точно, я не знаю, что с ними стало. Нужно навести справки… Возможно, потом я бы попробовал…
— Спасибо вам, милорд, — звонко произнес Рей и улыбнулся так счастливо, что Марк заметно растерялся, я же тоже не сдержала улыбки.
— Я еще этого не сделал, — прозвучало несколько грубо, но я знала, что за нелюбезным тоном Реллингтон всего лишь пытался скрыть смущение.
— Идем, милый. — Роза тоже улыбнулась. — Всему свое время. Мы еще успеем поблагодарить милорда. До скорой встречи, Лия, милорд…
Она еще раз улыбнулась и, прижав к себе внука, исчезла точно так же, как ее сестра немногим ранее.
— Как ты? — Я повернулась к Марку и обняла его.
— В порядке. — Он с деланым равнодушием пожал плечами и обнял меня в ответ.
— Нам тоже нужно возвращаться.
— Да, надо нанести визит Паттисону.
ГЛАВА 38
— Ты намерен вот так просто пойти в дом Паттисонов? — недоумевала я, услышав подобное от Марка. — И заявить прямо, что нам надо?
— Я предпочитаю разговаривать именно так. Все эти витиеватости, заходы издалека, полунамеки — это не по мне, — ответил он, поправляя перед зеркалом воротничок рубашки и галстук.
Прошло всего полчаса, как мы вернулись от Филиппа и еще толком не успели все обсудить, а Реллингтон уже рвался действовать.
— Я полагала, мы продумаем тщательно, что лучше сказать, как преподнести все Паттисону, — пыталась образумить его я. — Возможно, стоит отправить к нему Джо с говорильником, предупредить о встрече. И вообще, может, его и дома не будет.
— Разберусь на месте.
— Разберемся, — поправила его я. — Раз ты такой упрямый, я иду с тобой. Думаю, у меня больше шансов повлиять на Паттисона, чем у тебя.
— Но ты Светлая… — начал было Марк.
— Ты тоже уже не Темный, — вынуждена была напомнить ему. Эту тему мы оба пока обходили стороной: Марк делал вид, что ничего не произошло, я же, глядя на его поведение, не решалась начать разговор первой. Но вот сейчас просто к слову пришлось.
— Думаешь, он поддастся на твое очарование? Собираешься с ним флиртовать?
— Если это поможет делу, то — да, — в пику ответила я. — Как думаешь, стоит ли поменять платье на более легкомысленное?
— Только попробуй. — Реллингтон сузил глаза.
— Я пошутила. — И взяла его под руку. — Даже не собираюсь наряжаться для него. Только для тебя. Ну пошли, что ли?
Комплимент благотворно повлиял на Марка, и он немного расслабился.
— Не думала, что скажу это когда-нибудь, но как хорошо, что дом Паттисона стоит так близко к твоему, — с усмешкой заметила я уже на улице. — Иначе пришлось бы побродить в тумане, а то и заблудиться в трех соснах.
— Меня все равно не радует такое соседство. — Реллингтон остался при своем мнении.
— А если нас не пустят на порог?
— Я не исключаю такого варианта.
Ворота долго никто не открывал, потом все же из тумана вынырнул дворецкий в темно-красной ливрее.
— Передайте лорду Паттисону-младшему, что с ним хотят поговорить лорд и леди Реллингтон, — сообщил ему Марк. — Разговор срочный.
— Простите, милорд, но вам придется подождать ответа здесь. К сожалению, у меня нет разрешения пускать вас в дом, — поклонился дворецкий и скрылся в тумане.
— Ну вот, это вполне в духе Паттисонов, — сказал уже мне Марк.
— Подождем. — Я пожала плечами.
Дворецкий вернулся минут через десять.
— Милорд скоро спустится.
— Все же в дом не пустил, — усмехнулся Марк.
— Не очень-то и хотелось, — подтвердила я. — Правда, вести такие разговоры на улице…
Договорить я не успела, сквозь туман стал проступать знакомый силуэт.
— Реллингтон? — начал Паттисон, еще не доходя до нас. — Не помню, чтобы звал тебя в гости. Впрочем, твою супругу я бы впустил и даже угостил бокалом вина.
— Мы не в гости. Есть важный разговор, Люк. — Марк пытался сохранять спокойствие и не поддаваться на его провокационный тон. — И если ты не хочешь впускать нас к себе, мы можем пройти ко мне.
— Да ладно? — Паттисон сделал изумленное лицо. — Ты зовешь меня к себе? Но, извини, я воздержусь. Говори здесь, что тебе надо. И побыстрее. Я устал и хочу отдохнуть. Только утром вернулся из столицы, был во дворце, навещал Кайла. Ты знаешь, что принц тоже болен?
— Тоже? Ты имеешь в виду ту самую болезнь? — Марк уже не скрывал тревоги. И мне стало не по себе от этой новости.
— Да, и он очень плох. — Теперь и Паттисон убрал с лица надменность, а в голосе его проступила грусть. — Император в отчаянии.
— Тогда тем более ты должен выслушать нас, — с нажимом произнес Марк. — И если так хочешь, можем говорить здесь. Дарквайт в опасности, по-моему, это бесполезно отрицать. Это видит любой здравомыслящий человек. Причина: нарушен баланс Тьмы и Света. Как ни тяжело признавать, но Темные сами в этом виноваты. Впрочем, Светлые тоже не без греха, но сейчас их слишком мало осталось, Свет исчез, поэтому ответственность в первую очередь лежит на Темных. Бедствия будут продолжаться, а Темные умирать, если не привести наш мир в равновесие.
- Предыдущая
- 58/64
- Следующая