Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Осколки судьбы (СИ) - Гриневич Александра - Страница 33
— Умом-то я понимаю, Ваша Светлость, — задумчиво ответила она, но вот в душе… В душе у меня всё ещё кипит гнев.
— Тогда отдаю должное вашей сдержанности, — поднял бокал с вином Экшворд. — мой дом пока цел, и даже тетушкины вазы ещё целы.
— Хотите исправлю? — хмыкнула она, с интересом посматривая на Экшворда. — Я могу к вам обращаться как-нибудь попроще, не столь официально?
— А я всё думал, когда вы решитесь? — усмехнулся тот в ответ. — Мы же с вами теперь не чужие вроде. Зовите Эш или Рейгар, можно Рей, как вам больше нравится, дорогая супруга.
— Эшшш, — протянула она, потом одобряюще кивнула головой. — Мне нравится. Эш, а вас за ваши выходки никто никогда не бил? Ну, кроме брата?
И видя удивлённо вытягивающееся лицо Экшворда, добавила:
— Очень хочется запустить чем-нибудь тяжёлым. Какого вы вчера вели со мной, словно дикарь, только что спустившийся с гор? Зачем нужна была эта женитьба?
— Затем, чтобы с полным правом бросить вызов Орсо и убить.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Утро наступило привычно. На находящуюся в состоянии утренней полудрёмы Таню с размаху шлёпнулся увесистый громко вопящий груз:
— Мами, сказку! Сказку! Сказку!
— Какую сказку? — хриплым шепотом поинтересовалась она. Она всё ещё находилась под впечатлением приснившегося сна. Надо признать, приятного сна. В памяти остались смутные воспоминания о прошедшем вечере, точнее, воспоминания были более-менее чёткими до определённого момента. А вот как она попала в кровать и куда делся Эш, Таня вспомнить не могла.
— Воть эту!
И сверху на одеяло шлёпнулась одна из сделанных ею для мальчика книжек.
— Про зайчика!
— Лапочка, мама ещё спит, — пробормотала она, пытаясь избавиться от остатков сна. Рэм же, видя, что мать почти не реагирует на его требования сказки, решил оказать посильную помощь в деле пробуждения. Малыш, пыхтя от усилий, подполз чуть поближе и попытался раздвинуть Татьяне веки, приговаривая при этом:
— Ну, плосыпайся. Сказку! Хочу сказку!
— Маленький негодник, — снова пробормотала она. — Весь в папу. Тот тоже идёт к цели напролом.
Рядом тихонечко фыркнули и чувствительно пихнули её в бок.
— Мами! — начал буянить Экшворд-младший. Таню спасла Рина, няня мальчика. Она, тихонько постучавшись в дверь спальни и получив разрешение войти, забрала протестующего Рэма.
— Фух! — выдохнула с облегчением молодая женщина, поворачиваясь в сторону незапланированного гостя. Одеяло поползло вниз, открыв удобно устроившегося на боку Эша. В данный момент он подпирал голову рукой и с улыбкой посматривал на Татьяну.
— Неужели, он так каждое утро?
— Да, — всё ещё хриплым ото сна голосом ответила она. — Каждое. А может заявиться и ночью, ища тепла и ласки.
И немного меланхоличным тоном поинтересовалась:
— Никогда со мной не было такого, чтобы я не помнила, как попала в кровать. Не просветите?
Таня ещё раз бросила быстрый взгляд на себя с герцогом, и убедившись в наличии одежды, решила — они просто провели ночь в одной кровати, спали и ничего более. Обидно было бы не запомнить свой первый раз в этом мире. И лишь после этого в очередной раз с облегчением вздохнула. Но уже именно по этой причине:
— Фух, кажется у нас ничего не было.
— Вот это-то и необычно. Никогда со мной не было так, чтобы я провёл ночь с женщиной и ничего не было, — хмыкнул Эш, окинув Таню смеющимся взглядом. — Может исправим?
— Как-нибудь в другой раз.
Таня сорвалась с кровати в сторону ванной комнаты, по пути скривилась, заметив следы ночной попойки. Две пустых бутылки аккуратно примостились на небольшом столике. И что скажут слуги, увидев это безобразие? Меньше всего ей хотелось тут же прослыть пьяницей.
— Ловлю на слове, — хмыкнул Экшворд тоже поднимаясь. — Вчера вы задремали в кресле, и я перенёс вас в кровать.
— Вот как? А на чём мы закончили вчерашний разговор? Я совершенно не помню.
— На том, что вам теперь ничего не угрожает, Тьяна. И я действительно умею быть благодарным. Семьям ваших обидчиков предстоит пережить немного неприятный период. Артилиан Мэйт не сильно большая шишка. А вот барон Орсо… с ним могли бы быть неприятности. Младший сын герцога Маджара. Его изгнали из семьи за разгульный образ жизни, но в вашем случае, это ничего бы не значило. Моё имя смогло бы вас защитить, однако так вышло, что у меня были свои счёты к Орсо. И его участие в этом грязном деле оказалось очень на руку.
— Значит, я не ошиблась, когда сказала, что чувствую во всём этом подвох, — нахмурившись резюмировала Татьяна. — Знаете кто вы такой, герцог Рейгар Экшворд? Вы наглый, хитрый, расчётливый беспринципный манипулятор!
— Неправда! — делано возмутился герцог. — Принципы у меня есть!
И сделал шаг в Танину сторону. Она попятилась, внимательно наблюдая за передвижениями Экшворда. Он двигался мягко, скользяще, словно большой кот, загоняющий мышь в угол. Уверенный в себе, властный, подавляющий своей силой. Именно в эту минуту она и поняла, что до этого с ней пока просто игрались.
— И один из этих принципов, — прошептал он ей прямо в губы, — никогда не отпускай женщину, которая тебе нравится.
Попытка возмутиться умерла на корню. Таня замерла, застыла, поражённая мыслью, что будь Экшворд раньше понастойчивее, она не смогла бы ему отказать ни в чём. И, если он так целуется, то тогда на каком уровне всё остальное? Протестовать не хотелось, разве только, из чистого упрямства, чтобы оставить последнее слово за собой. А потом она долго стояла, прислонившись к двери ванной, прижав пальцы к губам, и глядя в одну точку. Раз за разом прокручивая в голове произошедшее, оценивая свои и его слова, пытаясь составить план действий на перспективу.
Уходя он прихватил с собой пустые бутылки, ещё раз окинул слегка растерянную, безвольно замершую молодую женщину оценивающим взглядом и напомнил о предстоящем завтраке.
— Через полтора часа в малой столовой. Я познакомлю вас со своим братом.
С братом?
Таня отмерла, встрепенулась. Времени у неё оставалось в обрез, а хотелось понежиться в теплой водичке, после чего необходимо будет и волосы уложить, и платье подходящее подобрать. Первое впечатление, самое важное. Брат Экшворда — пока для неё неизвестная величина, которую придётся брать в расчёт.
Она заметалась по спальне, не зная с чего начать. Позвонила в колокольчик, вызывая служанку, и тут же бросилась к дверям гардеробной, чтобы осмотреть свои наряды. У неё их немного, но все пошиты в мастерской рейны Дальмы и по собственным эскизам. Сама ткани подбирала, аксессуары к платьям, собственноручно рисовала эскизы. Получилось пусть и необычно, но самое главное, благодаря мастерству рейны Дальмы и популярности её салона, очень быстро стало входить в моду.
Сегодня на звонок Татьяны появилась другая служанка. Девушка представилась Наяной. По её словам, рейна Глэдис поручила ей оказывать Тане всяческую помощь с причёской и нарядами, отвечать за её одежду и бельё. А вот Айрин, вчерашняя болтушка, должна будет следить за порядком и чистотой в отведённых для Тани и малыша комнатах.
Она успела.
Скромное темно-голубое платье из плотного шёлка, украшенное вышивкой и кружевом, отлично подошло для данного мероприятия. Из украшений Таня решила ограничиться серьгами с крупным жемчугом, принадлежащими ещё Талине, и не очень длинной ниткой бус. Просто и со вкусом. Длинный рукав платья удачно скрыл полученный во время брачной церемонии «сюрприз» — рисунок вставшего на дыбы хищника, идентичный тому, который украшал ручку малыша. Знак рода, — решила она, впервые увидев татушку. И долго вспоминала, что это за зверь. Оказалось — мантикора. Помогла библиотека Магистериума, где нашлось очень качественно выполненное изображение этого магического хищника.
— Леди, давайте я вас провожу, — предложила свою помощь Наяна. Таня не стала отказываться. Не хватало ещё заплутать в хитросплетениях коридоров этого дома.
- Предыдущая
- 33/85
- Следующая
