Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Paper Planes (СИ)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Paper Planes (СИ) - "Miss Alex" - Страница 1


1
Изменить размер шрифта:

========== Episode 1. Peter Parker ==========

Everyone’s a winner, we’re making our fame

M.I.A. — Paper planes.

Посетители кафе неодобрительно покосились на Гарри, когда тот громко рассмеялся, запрокидывая голову и вытирая выступившие на глазах слёзы. Сидевший напротив него Питер закрыл лицо руками. Отсмеявшись, Гарри произнёс:

— Простите, но это просто… Да уж, ты меня насмешил.

— Всегда рад стараться.

— Точнее, не ты, а твоя попытка заняться сексом с Китти. Ладно, Питер, не обижайся на меня. Ты слишком близко принимаешь всё к сердцу.

— А ты бы как среагировал, если бы такое приключилось с тобой?

— Всякое бывает, — Озборн пожал плечами, обтянутыми тканью синей водолазки. — Думаешь, у меня с Гвен всё сразу получилось? Вовсе нет. Нам кто-то мешал, затем у нас что-то не получалось, то стеснение, то заняты были. Так что, Питер, не расстраивайся. И… Китти. Серьёзно?

— Тебя и это веселит? — поинтересовался Питер, настроение которого чуть улучшилось. Гарри закивал.

— Да. Если бы не был поглощен своими супергеройскими делами, то давно был бы в курсе, что Китти глубоко по девочкам.

— Да?

— Ага. Тебя она не предупредила?

— Нет.

— Сочувствую.

Гарри сделал глоток латте и обхватил кружку ладонями, греясь. Питер поправил воротник толстовки, отпивая чёрный чай с мятой. Он не злился на Гарри, даже сам находил эту ситуацию если не смешной, то комичной уж точно. «Да уж, Питер Паркер и отношения — несочетаемое», — усмехнулся он. У него, кроме Озборна, больше не было того, с кем он мог этим поделиться (Тони умер, а с Недом, у которого было не так уж и много опыта, было бессмысленно разговорить). А Гарри, который пользовался популярностью у девушек и имел с ними отношения, вполне мог выслушать и что-нибудь предложить.

— Ты заплатишь? Напиши потом, сколько я буду должен.

— Уже убегаешь?

— Да. У меня встреча с Пеппер и Морган.

— Передавай привет миссис и мисс Старк. Малышка просто прелесть.

— Гарри, ей всего лишь пять лет.

— Я подожду, когда она вырастет.

Питер закатил глаза, помахал Гарри на прощание и вышел из кафе. Из-за наступивших холодов Пеппер с дочкой перебрались в город и обосновались в Куинсе, чтобы находиться подальше от внимания репортёров и журналистов и не быть в центре событий. Пеппер хотела, чтобы Морган была обычной девочкой и жила такой жизнью, поэтому прикладывала для этого все усилия.

— Питер, рада тебя видеть, — Пеппер, увидев его, улыбнулась и заключила в объятия. На ней были просторные голубые штаны и белая рубашка, на ногах — кроссовки. Волосы миссис Старк забрала в пучок с розовой заколкой (не иначе, как Морган постаралась). — Будешь что-нибудь?

— Вы не пекли шоколадное печенье?

— Не поверишь, но только достала из духовки.

— Просто отлично.

Перекусив и получив от Питера подарок (модели машинок Морган обожала всем сердцем), юная Старк умчалась в детскую, оставив маму и Человека-Паука. Пеппер убирала со стола, когда задала ему вопрос:

— Питер, что-то случилось?

— Да нет. Или да. Я не знаю. У меня с девушкой не сложилось.

Пеппер поставила тарелки в раковину и вернулась к Питеру за стол, беря его за руку.

— Если хочешь, можешь рассказать. Если нет, то я не буду настаивать. Поделишься переживаниями с тётей или же оставишь их при себе. Тебе решать.

Пеппер, как только Тони познакомил их, сразу же ему понравилась. Она знала, чего хочет, умело руководила и поддерживала Старка, оставаясь рядом с ним в любых ситуациях. А ещё она приятно улыбалась и вкусно готовила. И даже могла быть строгой и наказывать, но всё за дело. Пеппер Поттс никогда не обвиняла без доказательств, и только за это ей можно было симпатизировать.

— Вдруг я никогда не найду себе девушку? Если я так не могу завести отношения, будучи Питером Паркером, то что будет, когда она узнает, что я — Человек-Паук? Будет встречаться со мной только из-за этого или бросит, потому что не захочет постоянно волноваться?

— Мы не можем так рассуждать, пока не окажемся в такой ситуации, — она чуть сжала его пальцы. — Питер, я и Тони… Мы долго не решались перейти черту «начальник-подчинённая». Боялись, сомневались, гадали, как всё будет дальше. Но в один день нам надоело убегать от себя и своих чувств. Мы рискнули. И посмотри, что у нас есть — самая прекрасная девочка на свете, которая, я чувствую, будет очень похожей на Тони. Это я к чему, Питер. Не всегда всё даётся легко. Кто-то получает, да, не прикладывая особых усилий. А кто-то, вроде нас, должен что-то преодолеть, чтобы обрести счастье. Ты тоже будешь счастлив. У тебя появится девушка, я в этом уверена. Просто тебе это дастся не так просто.

Питер улыбнулся. На сердце стало спокойно после слов Пеппер. Воистину, миссис Старк — величайшая женщина. Они её не заслужили.

— Спасибо, Пеппер. Приезжайте к нам с Морган на выходные. Мэй не будет на дежурстве, проведём время вместе.

— Приедем.

А затем всё завертелось. В очередной раз пришлось спасать мир: кто-то в очередной раз сбежал и попытался устроить геноцид. Питер почувствовал себя сумасшедшим фанатом, когда он сражался бок о бок со Стивеном Стрэнджем и его ученицей Вандой Максимофф. То, что вытворяли эти двое, взмахивая руками и ведя пальцами, было самым настоящим волшебством. Так что, Питер, ловя злодея и помогая доставить его в тюрьму, пропустил несколько дней обучения и выпал из школьной жизни, поэтому и не узнал, что произошли некоторые изменения.

Нед встретил его объятиями до хруста рёбер и стаканом с какао — в школе были проблемы с отоплением, поэтому ученики согревались как могли: кто-то таскал на себе несколько курток и напоминал лук; кто-то предпочитал не расставаться с термосом, наливая туда чай, кофе или какао. Был ещё один тип, которые сочетали в себе и тёплую одежду и наличие термоса. Питер решил, что завтра возьмёт с собой ещё одну кофту.

— Клёво вы его поймали!

— Да, вот только жаль, что не сразу — он успел столько имущества напортить.

— Зато поймали. Ну, зато ты теперь с нами, — Нед приобнял его, и они пошли по коридору, протискиваясь через толпу галдящих учащихся. — Сегодня лабораторная по биологии, слава богу, что ты пришёл, а то меня поставили в пару с новенькой, а она не совсем любит препа…

— Новенькой?

— Ты сообщения в чате не читал?

— Нет, — Питер покачал головой, — а смысл? На то, как ругаются Гвен и Флэш, я могу и вживую посмотреть. У нас что, новенькая?

— Да. Я думаю, вы с ней сошлись бы на теме любви к толстовкам. А вот, кстати, и она. Вон там, в конце коридора, возле шкафчиков.

Питер обернулся. Возле шкафа стояла худая девушка в тёмно-зелёной толстовке и чёрных джинсах. Её волосы, напоминавшие копну, кудряшками обрамляли лицо, которое Питер не видел, так как она стояла к нему спиной. Видимо, она почувствовала, что на неё кто-то смотрит в упор, поэтому повернулась и встретилась глазами с Паркером. Тот не растерялся и взгляд не отвёл.

Ру продолжала смотреть.

Комментарий к Episode 1. Peter Parker

Осталось ещё пять эпизодов.

Жду ваших отзывов :)

========== Episode 2. Rue Bennett ==========

I fly like paper, get high like planes

If you catch me at the border I got visas in my name

If you come around here, I make ‘em all day

I get one down in a second if you wait

M.I.A. — Paper planes.

Если для того, чтобы дочь завязала с наркотиками и стала нормальным подростком с проблемами, характерными для этого возраста, её нужно куда-нибудь увезти, то Лесли Беннет пойдёт на это. И она пошла. Собрав вещи и продав дом, она, прихватит дочерей, переехала в Квинс, надеясь, что уж здесь у них получится зажить нормальной жизнью (насколько это возможно).

— Лесли! Ты совсем не изменилась, — Сесилия Харт улыбнулась новоиспечённым соседям, наблюдая за тем, как они заносят последние вещи в квартиру. Лесли в ответ улыбнулась.

— Ты мне льстишь, но всё равно спасибо. Как ты, Сесилия?