Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По воле северных богов (СИ) - Стрельникова Александра - Страница 27
По рядам зрителей пронеслись смешки и быстрый говор. Сэр Гай подхватил свой меч, отступая в сторону. Хьюго занял исходную позицию и подмигнул молодой воительнице. Ее темно русая бровь иронично выгнулась, а мечи начали медленно, но потом все быстрее, вращаться в ее гибких кистях, создавая между ней и противником стену сверкающего и гудящего металла. Первые несколько выпадов были как бы пробными. Противники знакомились друг с другом, определяя силу и мастерство.
— Ты уже, должно быть, устала, госпожа Тир?
— Если только самую малость, сэр Хьюго.
— Ну, тогда с богом!
Первый настоящий удар Хью потряс Тир. Ей даже показалось, что ноги ее, как в сказаниях о битвах богов, по щиколотку погрузились в землю, но она выдержала, хотя и поняла, что ее единственный шанс в быстроте и ловкости. Больше Хьюго ни разу не смог нанести свой убийственный рубящий удар — каждый раз его меч лишь со свистом рассекал воздух в том месте, где только что была Тир, но и ей не удавалось перейти к нападению.
Поединок затягивался, и тогда молодая женщина сменила тактику. Мгновение — и ее сосредоточенное лицо, разгоряченное боем, осветилось совершенно немыслимой сияющей, обещающей, зовущей и дарящей улыбкой. Рыцарь ошеломленно замер. И хотя это продолжалось какую-то долю секунды, Тир хватило времени, чтобы оказаться рядом. Лезвие ее более длинного меча затрепетало у груди крестоносца. Глаза его округлились в веселом изумлении.
— Это был удар ниже пояса, госпожа Тир.
Зрители загоготали — начавшие оттопыриваться в паху брюки Гилфорда подтверждали, что он не врал.
— Я просто обязан ответить на него достойно, — с расстановкой сказал Хью, убирая меч в ножны.
А потом… Тир и ахнуть не успела, как оказалась в медвежьих объятиях рыцаря, а его жадные губы нашли и захватили ее рот… И все повторилось — в голове у девушки поплыло, предательская слабость разлилась по телу. Своим животом она почувствовала его напряженную жаждущую плоть, которая, казалось, прожигала одежду, такой горячей и огромной показалась ей. Тир задрожала, пальцы разжались, и мечи с глухим стуком упали на плотный песок ристалища…
В себя ее привел смех.
Девушка уперлась руками в плечи Гилфорда и, оттолкнув его, отскочила сама. Взгляд ее заметался по веселым лицам мужчин, остановившись на довольной улыбке, которая просто распирала Хью. Краска обиды и ярости бросилась ей в лицо. Рука ее сама собой сжалась в кулак. В тот же миг мир перед глазами крестоносца расцвел каскадом цветных искр. Когда же он проморгался и смог оглядеться вокруг — молодая норвежка уже подобрала свое оружие и теперь, гордо расправив плечи, шла к замку. Ей в след продолжали нестись насмешки и улюлюканье. И только тогда Хью понял, что натворил…
— Перестаньте, — устало произнес он, но почему-то его услышали и подчинились.
— Куда вы? — обеспокоено крикнул сэр Гай, когда рыцарь принялся прокладывать себе путь сквозь толпу.
Хью обернулся.
— Извиняться. Я вел себя недостойно.
Он уже скрылся в дверях, а толпа все еще не расходилась. Сначала оживленно обсуждали последнюю сцену, потом разговор перекинулся на сам поединок. Многие пытались повторить увиденные приемы, а кто-то даже подошел к задумчивому Клермону с просьбой показать их…
Хьюго нашел норвежку в ее комнате. Она сидела на кровати, перевязь с мечами валялась на полу перед ней. Девушка не обернулась на звук открывшейся двери, а рыцарь, не зная с чего начать, запустил руку в шевелюру на затылке и подошел к открытому окну.
— Там все еще смеются? — внезапно спросила Тир.
Хьюго вздрогнул, покачав головой, забывая, что она не смотрит на него.
— По-моему, теперь они пытаются отработать один из твоих приемов… Тир, — нерешительно позвал он, но она не шевельнулась.
Хью метнулся через комнату и, опустившись перед ней на колени, сжал руками ее плечи.
— Тир. Я обидел тебя…
— Нет, сэр Хьюго. Ты лишь указал мне на мое место.
— Но и я узнал свое, госпожа. Сегодня, когда ты улыбнулась мне так, я окончательно понял, что мое место здесь, рядом с тобой. Я жажду тебя, и ты хочешь меня — твое тело не умеет лгать.
— Ты ошибаешься, сэр Хьюго, — глаза девушки метались, уворачиваясь от взгляда мужчины. — Мне не знакомо плотское влечение.
— Ты девственна? — удивленно спросил Хью.
И эта недоверчивость, показавшаяся Тир циничной, еще глубже ранила ее. Хьюго почувствовал, как плечи молодой женщины под его пальцами напряглись и распрямились. Серебристо-серые глаза в первый раз с начала их беседы встретились с его ищущим взглядом. В них он прочитал гордость и… издевку.
— Нет, сэр Хьюго. Это осталось далеко позади. Меньше хлопот, не правда ли?
— Я не это хотел сказать…
— А что же? Так вот знай. Последний мужчина был у меня много лет назад, и с тех пор ни один из вашего скотского племени не приближался ко мне и на метр.
— Но…
— Ты хочешь услышать, что же стало с тем… последним? Я убила его. Хотя, пожалуй, теперь даже благодарна ему. Ведь именно его жестокость изменила все. Я была рабыней… Убив его, я обрекла и себя. Мне оставалось либо умереть, либо бороться… Именно в тот день я убежала, взяв оружие убитого мной воина и впервые переодевшись в мужское платье. Именно с этого момента беглая рабыня вне закона, которую имел право убить каждый, начала свой долгий путь к госпоже по имени Тир Серебряная Рысь…
…Внезапно молодая женщина испытала мгновенный шок, словно от погружения в темную ледяную воду. Дыхание перехватило, она зажмурилась, а когда осмелилась открыть глаза, то увидела вокруг себя просторный, задымленный испарениями расположенной здесь же кухни зал большого дома, в котором она выросла и который, повзрослев, купила и велела разрушить до основания… За грубым неструганным столом сидел ее хозяин и ел что-то, обильно запивая кушанье брагой из большой глиняной кружки.
От страха Тир зажмурилась вновь, потом, чуть приоткрыв веки, взглянула — перед ее внутренним взором уже стояла другая картина. Она в спальне господина, он ухмыляется и манит ее к себе, держа в громадной волосатой руке сморщенное яблоко. Тир чувствует, как ее рот наполняется слюной, и ноги сами собой несут ее к широкой неопрятной постели…
Потом темнота, из которой она выплывает медленно, мучительно медленно. Сначала глаза фокусируются на потолке. Тир слышит стон и не сразу понимает, что он ее. Она приподнимает голову и видит свое тело… Оскверненное тело. Бедра заляпаны кровью. Тир чувствует рядом с собой движение. Это он! Опять он! Исполненное похоти лицо ухмыляется.
— Ну что, выспалась?
Рука хватает ее за волосы на затылке и, резко дернув, тычет лицом в возбужденную мужскую плоть. От густого запаха накатывает тошнота. Но это еще только начало.
— Бери в рот! Ну!
Залитые слезами глаза снова зажмурены. Взмах ресниц и новая картина. Она в зале, наполненном пьяными мужчинами и не то хохочущими, не то рыдающими женщинами. Чьи-то жадные руки шарят по ее телу, забираясь под юбку.
— Ты, ведь, уже знаешь, что это такое?
Тир опять быстро зажмурилась, спасаясь от очередного мучительного видения, и течение унесло ее в отдельную ярко освещенную комнату.
— Раздевайся.
Перед ней трое.
— Не надо…
Хлесткий удар, одежда с треском сорвана с нее, обнажив взорам мужчин белокожее тело шестнадцатилетней девушки.
— Открой рот. Рот открой! Зубы здоровые?
— Смотри.
— Целка?
— Не-ет. Цветок я сорвал сам, уж извини, Олаф! Зато и кое-чему обучил. Вот только строптива и своенравна…
— Это хорошо… Сколько хочешь за нее?
И опять веки сомкнулись, обрывая мучения.
Теперь она в лесу. Едет на лошади впереди купившего ее викинга. Вокруг скачут еще несколько мужчин. Ничуть не смущенный этим, ее новый владыка задирает ей подол и начинает мять нежное местечко между ног. Тир больно и хочется плакать, но она сдерживается, до крови прикусывая губу. Внезапно лошадь остановлена.
— Езжайте вперед. Подождете меня на опушке. Девчонка завела меня…
- Предыдущая
- 27/82
- Следующая