Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Светлая для наследника (СИ) - Новолодская Нина - Страница 46
Я уже раскрыла рот, готовая отстаивать свое честное имя, ведь кем бы я, по сути, ни оказалась, чьей бы дочерью ни была, я все равно оставалась Анией, Анией Риттан, но вместо этого произнесла другое.
— Вы рассказали ему, кем является Кир? — спросила, не веря в собственные слова.
— Нет, — светлый хмыкнул, — догадаться, кто папаша Кира, Атаран смог сам. Уж на это его крошечного мозга хватило.
Я закусила губу, переваривая очередную порцию шокирующей информации.
— Не важно, дитя, что ты лишь жертва контракта, ты пособница сбежавшего, объявленного шпионом преступника. А теперь подумай: поймай тебя стражи, тебя бы просто осудили, заточили на многие годы в темнице, осознавая, что это не твоя, по сути, вина… А теперь представь, что будет, если он узнает, что ты дочь Марии, настоящая, единственная и истинная наследница? Ты угроза его власти, его детям, его будущему. Ведь Ания погибла в лесу, и это сказал ему я, единственный видящий суть.
— Что? — прозвучал даже не вопрос, а еле слышный хрип, так как я уже все представила.
— Если только он поймет, кто ты такая, кем была та самая Ания, он уничтожит всех, абсолютно всех, кого ты когда-либо знала. Поверь, он найдет каждого, с кем, так или иначе, сводила тебя жизнь. Сотрёт с лица этого мира любого, кто мог соприкоснуться с тобой, кто мог просто заподозрить в тебе ту, кем ты, по сути, и являешься…
Почему-то при этих словах я живо представила мальчика, с серьезным видом грызущего кончик карандаша.
— Нет! Не может этого быть!
— Может! — отрезал Виркур. — Может и будет!
— И все же при чем тут я и Кир? Зачем вы втянули нас во все это? И что «это»? Ведь вы просто могли оставить нас в покое, оставить Кира в покое! Дать ему шанс попасть туда, куда он так стремился, а мне… Мне просто дать возможность жить дальше…
— «Это», как ты выразилась, дитя мое, возмездие. Мы с тобой и моим внуком вернём власть истинным наследникам. Размажем, втопчем их в грязь, а ещё, — он ухмыльнулся, — заручимся поддержкой Срединного Королевства, ведь Берхольд не сможет остаться в стороне. Он тораэр, а их кровь сильна!
— Почему же тогда он Берхольд, а не Атаран или тор Халендейн?
— Это род его бабки по линии матери, он сменил род в свое первое совершеннолетие, хотя ранее был Атаран, — последовал ответ светлого.
— Вы чудовище, — честно призналась, решив, что на сегодня хватит разговоров. Хотя меня мучил ещё один вопрос. — А если… если что-то произойдет с ребенком? Если со мной что-то случится и…
— Во-первых, я не чудовище. Я тот, кому не оставили выбора. Во-вторых, советую тебе быть крайне осторожной, детка. Так как, если я лишусь мнимой поддержки Срединного, ты очень сильно пожалеешь об этом. А вместе с тобой об этом пожалеют твои дорогие «мама» и «папа».
— Кир не вернётся, он не придет за мной, ну как вы это не понимаете?! Ни ради меня, ни ради ребенка…
— Ещё как вернётся! Ани, уж он-то точно вернётся за той, чьи золотые косички так покорили его в день, когда отпрыски рода Риттан отмечали свое первое совершеннолетие во дворце.
— Что? — Я ошарашенно уставилась на мужчину. — Не может быть, чтобы вы уже тогда придумали, что… Темные! Вы изначально хотели свести именно нас! Знали и потому продумали все таким образом! О темные…
Я вскочила со своего места, заметалась из стороны в сторону вдоль стола. Потом остановилась и развернулась к довольному мужчине.
— Контракт и все остальное — это же все ваш план, да? Вы все устроили и свели нас. — Я вспомнила слова Кира, что Виркур засыпал его сообщениями, требуя зачать ребенка. — Вы уже тогда пытались сделать из нас кого-то, более чем просто… Как вы могли все это?.. На что вы рассчитывали?! Мы же не животные, чтобы нас сводить на свое усмотрение! Мы люди, каждый со своими мечтами и стремлениями!..
— Я знаю своего мальчика и то, как его поразила малышка Риттан. Об отсутствии желания с его стороны не могло быть и речи. Все остальное было лишь делом техники. Я знал, что ты не устоишь перед ним, точно так же… Даже старый дурак Арис как по нотам отыграл свою роль, почуяв опасность и уговорив Кира упрочить подписанный контракт, приняв все условия. Теперь вы стали единым целым.
— Мне дурно. — Оперлась руками о край стола, делая глубокие вдохи и выдохи. — Вы просто ужасны. Это все, ох, это отвратительно!
— Ты повторяешься.
— Вы мерзкий человек!
Виркур, хмыкнув, поднялся со своего места и, обойдя стол, приблизился ко мне.
— Я был уверен, что ты поймёшь меня. Но, наверное, тебе просто нужно дать время.
Он развернулся и направился к выходу из зала, судя по всему, намереваясь позвать прислугу.
— А побег? Неужели вы и о нем знали?
— Подозревал. Отец Кира погиб несколько месяцев назад, оставив государство своему племяннику Эллору тор Хаэр, но все знали — он ни за что не согласится взвалить на себя такую ответственность. Эллор слишком ценит собственную свободу и место главы загонщиков. А значит, он явится за Киром, и тот согласится. Все было слишком очевидно, милая. Просто нужно было знать, чего ожидать.
Двери хлопнули, и в зал вошло несколько одетых в форму мужчин.
— Уберите тут все и проводите Марию в ее покои. Ах да, пересчитайте столовые приборы, если будет чего-то не хватать, сообщите мне. Как раз будет повод навестить старого друга.
Его угрозу я поняла моментально и медленно потянулась к широкому поясу, вытащив из-под него серебристый столовый нож и двузубую вилку. Демонстративно швырнув их на стол, и, развернувшись, вышла из комнаты. Пересекла зал и зашла в свои покои. Двери за спиной громко хлопнули.
Глава 26
Вопреки ожиданиям, уснула я моментально, как только моя голова коснулась подушки. Ошарашенная новой информацией и злая, как сотня темных, я ворвалась в отведенную мне спальню и выгнала снующих там девушек. Сбросила обувь и завалилась на огромную, мягкую пастель. Мне нужно было подумать! Сообразить, как выкрутиться из этой ситуации без потерь.
Только мое измученное и изнуренное тело решило по-своему, просто бросив в объятия крепкого светлого сна. Проснулась так же молниеносно от громкого крика и топота множества ног. Резко села на постели, отбросив в сторону край покрывала, в которое, судя по всему, завернулась.
— Какого темного вы сразу не начали поиски? — послышался разъяренный голос моего отца.
— Но мы точно видели и проверяли. Следили так, что муха неучтенная не пролетит…
— Да плевал я! Пролетела ваша муха! Если упустили, твари, я же вас лично разберу на части…
Двери моей спальни распахнулись, и на пороге застыли трое мужчин: сам Виркур Риттан и два коротко стриженных стража в облегающей одежде. Светлый, оказавшийся моим настоящим отцом, уставился на меня хмурясь, а пару мгновений спустя его пальцы заискрились золотистым светом.
— Ну и долго любоваться планируете, уважаемый? — хмуро бросила, даже не стараясь скрыть злости и недовольства их появлением.
— Она. — Кажется, мужчина даже не обратил внимания на мой тон и облегченно выдохнул. — И как это понимать?
— Я не… — тот, что ранее строил мне рожи, растерянно развел руками: — Но я ее не ощущаю… ауры нет…
— Ты? — Виркур, не сводя с меня глаз, обратился ко второму.
— И я, уважаемый, — зыркнув на меня неестественно синими глазами, продолжил: — Это определенно она, но ее аура и правда растворяется, словно и нет никого, я не понимаю… Как теперь следить за ней?
— Уважаемые, — повысила голос, обращаясь к ним. — Если на этом все, прошу покинуть мою спальню!
Мужчины никак не отреагировали, продолжая пялиться на меня. Кажется, бесконечная минута напряженной тишины прервалась, когда Виркур рявкнул: «Вон!»
Секунда, и двери спальни хлопнули, закрывшись за вышедшими стражами. Светлый продолжал стоять, молча разглядывая меня.
— Через неделю наша свадьба, — произнес он наконец.
— Нет! — ответила быстрее, чем успела подумать.
— Это не обсуждается, и выбор тебе не предоставляется, дитя, — последовал невозмутимый ответ. — Думай об этом, как о возвращении в семью, Мария.
- Предыдущая
- 46/83
- Следующая