Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Попаданство со скидкой - Тень Эвелина - Страница 19
— Ваша светлость… — Кто-то застенчиво кашлял в паре шагов от нас и, похоже, делал это уже какое-то время. — Ваша светлость!
— Вон! — рявкнул герцог.
Домоправительница вздрогнула, но не отступила.
— Ваша светлость!
— Ульрих. — Я воспользовалась моментом, чтобы приподняться со стола и торопливо натянуть платье по самое горло. Ну чтобы у герцога мозг снова мог включиться. — У нас гости, — шепнула я мужчине на ухо. — У тебя. У тебя гости.
Ну я же не герцогиня. И вряд ли ею стану, если для этого обязательна процедура клеймения.
Ульрих взглянул на меня хмуро, мотнул головой и выпрямился, спуская меня с многострадального предмета мебели и задвигая себе за спину.
— Что случилось? — глухо и крайне недовольно спросил он.
— Ваша светлость, к вам пожаловал господин из столичной сыскной службы, — робко сообщила домоправительница и отступила в сторону, явив высокого мужчину в дорожной одежде, с весьма холодным и даже пренебрежительным выражением лица. Хм. Видел наши обжималки, что ли?
— Герцог дер Траун-Грасс. — Мужчина отвесил не слишком почтительный поклон и перевел взгляд на меня. Серые глаза его вспыхнули удовлетворением.
— Мадам. — Он растянул губы в легкой наигранной улыбке. — Вас-то мне и надо.
Да? Я растерянно моргнула. С чего бы это?!
Я присмотрелась к мужику повнимательнее. Вдруг кто-нибудь из знакомых здесь тоже отдыхает? Или, упаси боже, из коллег по управлению? Хотя ведь Клеопатра Львовна обещала полную конфиденциальность! Я сделала вперед два быстрых шага… Уф, нет! Лицо совершенно незнакомое. Моя репутация не пострадает. Тогда… к чему такие заявления?! Я недоуменно нахмурилась. Все-таки трансферный гид приперся с явным опозданием? Задержался на три часа с лишним?! Сомневаюсь, в этом мире уровень попаданства девять из десяти, так что, как я подозреваю, никаких гидов. Так в чем прикол? Я сделала еще шажочек, внимательно вглядываясь в нового персонажа.
— Альда, — негромко сказал герцог, перехватив меня за руку, — ступай в свою комнату. Сейчас же. Служанка тебя проводит.
— Нет! — резко возразил вновь прибывший. — Наиле отправится к своему настоящему владельцу.
Ах ты… блин! Опять наиле!
Домоправительница попереводила испуганный взгляд с одного мужчины на другого и сочла за благо торопливо откланяться. Я попыталась последовать за ней. Уже полночь, спать пора.
— Стоять! — прикрикнул незнакомец.
Нет, ну ни фига себе! Это что еще за приказы?! Думает, если у меня вместо имени кличка собачья, так ему все можно?!
— Я не собачка, — холодно заметила я, — команды не выполняю.
Вновь прибывший посмотрел на меня с плохо скрываемым удивлением. Что любопытно, герцог тоже. Нет, серьезно, они от меня ожидали чего-то другого?! Я пожала плечами и двинулась по коридорчику. Наглый незнакомец заступил мне дорогу.
— Наиле останется здесь, — отчетливо произнес он.
Ну… пусть остается, наиле-то. Я тут при чем? Я возмущенно выгнула бровь.
— Вы ошиблись, — герцог потянул меня за руку к себе, — это моя супруга, герцогиня дер Траун-Грасс. Никаких наиле в замке нет.
О! Я почувствовала себя польщенной. Значит, все-таки герцогиня? Я благосклонно посмотрела на Ульриха. Вырывать ручку не стала, наоборот, сделала шаг назад и трогательно прижалась к его плечу. В общем-то для женщины это нормально — в непонятных обстоятельствах жаться к мужчине, с которым еще недавно… хм… делили один стол на двоих.
Незнакомец усмехнулся.
— Я не представился, — небрежно сказал он. — Дитрих ден Нейдер-Торн.
Он легко коснулся поблескивающей золотом бляхи на левом плече. Что-то типа полицейского жетона, может?
Дитрих ден… Тьфу! Я только-только Ульриха выучила, так теперь еще и Дитрих какой-то пожаловал с зубодробильной фамилией! У них попроще имен нет? Или хотя бы с меньшим количеством буквы «р»?!
— А! — Усмешка Ульриха была не менее холодной и высокомерной, я даже загордилась своим герцогом. — Первая Ищейка Королевства! То-то мне ваша… ваше лицо показалось знакомым.
Я с интересом следила за диалогом. Первая Ищейка — это что, должность такая? Хм, судя по тому, как резче проступили скулы столичного господина, скорее, пренебрежительное прозвище.
— Именно, — сквозь зубы произнес сероглазый, — Первая Ищейка. А это значит, что нюх у меня исключительный. И мне не надо подходить ближе, чтобы понять, что эта женщина — ничья.
— Это — моя жена, Альда дер Траун-Грасс! — проревел герцог, набычившись. Я даже успокаивающе его по локтю погладила.
— Сможете предъявить доказательства? — приподнял бровь господин ищейка. — На ней нет даже метки рода Траун, не говоря уже о вашем личном клейме.
Герцог прищурил темные глаза, взгляд которых метнулся к коллекции холодного оружия на стене. Первая Ищейка порыв этот отследил, потому что тут же разжал ладонь и выпустил наружу молнию, которая, ударив в плечо, окутала герцога голубоватым свечением и погасла.
— Заклинание неподвижности, — прокомментировал сероглазый, — очень удобно при задержании. Или вот как сейчас… чтобы избежать ненужных осложнений.
Господин ищейка подошел ближе.
— Это в ваших же интересах, дер Траун, — снисходительно заметил он, — чтобы глупостей не наделать. Не хочу вас арестовывать.
Хм. Я пребывала в некоторой растерянности. События развивались столь стремительно, что я за ними не поспевала. Чуть-чуть попихала в бок герцога, которого продолжала держать под руку, поводила ладонью перед его лицом… Ульрих оставался совершенно неподвижен. И только его бешено вращающиеся глаза говорили о том, что он жив и в сознании.
— Это что, магия? — спросила я туповато. Ну мне простительно. Я как бы первый раз с магией столкнулась, хоть и с такой простенькой. Или во второй, если леомары — это тоже магия. — И… сколько действует?
Сероглазый посмотрел на меня с сомнением, но все-таки снизошел до ответа:
— Девять часов.
— Девять часов?! — ахнула я. — Зачем так надолго-то?
— Чтобы герцог в погоню за нами не бросился. Постоял, поостыл, подумал как следует. А если все-таки решит догнать — чтобы гарантированно не нашел, ему же так лучше. У меня и магия, и полномочия, и десяток вооруженных солдат. — Господин ищейка посмотрел на меня задумчиво. Не ожидал вопросов, что ли? — Многие мужчины… не могут устоять перед властью наиле. Напади герцог на меня — и в лучшем случае отделался бы полугодовым заключением и штрафом. В лучшем случае, — подчеркнул господин ищейка и вдруг поинтересовался: — А вы почему спрашиваете?
— Ну как почему… — пожала плечами я. — Привыкла уже к нему как-то. Если бы вы задержались на полчаса, возможно, стала бы герцогиней.
И вообще, он мой первый иномирец! Это последнее я догадалась удержать в себе.
Сероглазый иронически приподнял брови. Вот ведь вроде ничего такого не сделал, а ощущение от этого простенького проявления эмоций было, словно он гомерически расхохотался. По крайней мере, вышло как-то очень обидно.
— Мужчины привязываются к наиле, что есть, то есть, — фыркнул он. — Но я впервые сталкиваюсь с тем, что и наиле способны привязаться к кому-либо. Разве это не противно их природе?
— Понятия не имею, — искренне ответила я. — И вообще, если вы Ульриха расколдовывать не намерены, я, пожалуй, пойду спать. Устала очень сегодня.
Я подумала и слегка согнула колени, изображая книксен. Вышло кривенько, конечно, но я собой возгордилась. Вот, ассимилируюсь понемногу, подумала я с удовлетворением, уже поклоны во все стороны отвешиваю! Прямо вылитая… средневековка!
Я отцепилась от герцога, продолжавшего стоять аки статуя в музее, двинулась вперед и… наткнулась на господина ищейку. Физически наткнулась, так как он и не подумал вежливо убраться с моей дороги. И это несмотря на первый в моей жизни книксен! И зачем только старалась?!
— Вы… пойдете… со мной, — медленно и очень четко выговорил этот, как его, Дитрих ден Первая Ищейка. — Я неясно выразился? Я заберу наиле по-хорошему или по-плохому. В любом случае.
- Предыдущая
- 19/51
- Следующая
