Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Наследие Аури (СИ) - Емельянов Антон Дмитриевич - Страница 29
Впереди шумели, переговариваясь, аристократы и подошедшая к ним принцесса Ами — труп химеры теперь занимал все их внимание. А вот и сам лорд Заринкис подоспел в сопровождении еще двух молодых дворян. Остальные, судя по всему, остались в лаборатории и сейчас продолжают ее обыскивать. А мне бы, раз уж сложилась такая удобная ситуация, добраться до склада, к которому я, вообще-то, изначально и шел…
Заодно пообщаюсь с Асси по поводу вивисектора подальше от всех, где наш сигнал уж точно не перехватят. А то после появления техник, способных обмануть «проявление» и «медитацию», я начинаю сомневаться даже в защищенности канала маури. Пройдя мимо копошащихся вокруг мертвого тлакулла аристократов и раздающей им команды принцессы, я добрался до заветного коридора, от которого меня прогнал милуск, и уткнулся в запертую дверь. Открыв ее активатором, я вошел внутрь.
— Малиус Кроу, — рассказывала в это время Асси. — Опасный преступник, которого разыскивали за дерзкий побег с Кратуса.
— И что там, на Кратусе? — уточнил я, рассматривая открывшуюся моему взору комнату.
Ну, как комнату — скорее помещение размером со спортзал, пустое, с ободранными и местами обгоревшими стенами, выглядевшими пугающе благодаря тусклому аварийному освещению. На полу валялся ржавый металлический и разломанный пластиковый хлам, бесформенный и бесполезный. Ничего похожего на комбинезон, ту же перчатку или, скажем, сапоги здесь не было. Более того, куски, которые мне казались подозрительными, рассыпались в прах от одного только прикосновения, и пока Асси вещала мне об однофамильце нашего вивисектора, я обошел весь склад и растер в порошок все имевшиеся здесь детали.
— Он убил нескольких охранников, когда убегал, — Асси говорила медленно, явно подбирая слова. Все-таки пробелы в памяти? Поэтому она так неуверенно говорит? — А заточили его там как предводителя ячейки темных миротворцев.
— Так он самый главный темный? — удивился я. — Это многое объясняет…
Пожалуй, это все же не однофамильцы, а какие-нибудь родственники — вот как вивисектор мог узнать о техниках темных миротворцев и сам начать готовить армию химер для создания абсолютной химеры…
— Официально нет, — ответила Асси.
— Что ты имеешь в виду? — уточнил я, оторвавшись от рассматривания разгромленного склада. Похоже, здесь вообще ничего не сохранилось.
— Он создавал своих химер на основе алвов. И, надо сказать, успешно… — Асси начала рассказывать про преступления предка Кроу, но тут я не выдержал и перебил ее. Все же такая ниточка от прошлого к настоящему. Неужели это все может оказаться одним большим совпадением?
— Погоди, он был алвом?
— Он был вели, но добавил сам себе геном алвов, — пояснила моя собеседница. — Не знаю, откуда он его взял, как сумел пробраться к алвам и вернуться обратно. Но факт есть факт: когда его нашли и окружили, он пытался отбиться при помощи алвоподобных химер. И сам был наполовину алв, наполовину вели.
— Звучит будто сюжет фильма, — засомневался я, хотя еще недавно видел, как одно живое существо превращается в другое, третье и в итоге даже четвертое.
Вот только Кроу (как его там — Малиус?), получается, был сумасшедшим, раз экспериментировал на себе. Или нет? Если вспомнить про главную цель всего этого эксперимента (создать абсолютную химеру, а потом подчинить ее или поглотить ее тело), то, скорее всего, он был просто очень близок к финалу. А Алекк теперь идет по стопам своего предка…
— Но это жизнь… Было моей жизнью… — вели вспомнила свое прошлое и загрустила. Но сейчас не время друг друга жалеть.
— А больше Малиуса и алвов ничего не связывало?
Я не ждал ответа, если честно, но он прозвучал.
Глава 34. Перевести дыхание
— Место заточения, — Асси, кажется, сама удивилась тому, что смогла что-то еще вспомнить. — Миры, пострадавшие от действий империи (а как миротворец Кроу работал именно на нее), имеют право на принятие участия в наказании. Клановый совет алвов выбрал для Малиуса и его семьи заточение на их планете, принеся слово, что они не дадут ему снова вырваться за ее пределы.
А вот и еще одно подтверждение. Причина, почему остальные червелицые так не любят Кроу и гоняются за ним. Впрочем, не переоцениваю ли я их? Все же столько времени прошло…
— И что, алвы обычно держат слово?
— Еще бы, — Асси ни секунды не сомневалась в ответе. — У них фактически на генетическом уровне заложена неспособность лгать. Не очень удачное качество для лучших в галактике разведчиков, кем они всегда были.
Девушка хихикнула.
— И все равно не понимаю, зачем алвам рисковать, беря на себя ответственность за столь опасного преступника.
— Деньги, — Асси быстро расставила все на свои места. — На содержание заключенного такого уровня они получали имперские дотации, равные их годовому бюджету. Так что лично я ни капли не удивлена их выбору.
Что ж, теперь, пожалуй, и мне все стало понятно. Почти…
— А еще что-нибудь о Малиусе и алвах ты знаешь? — спросил я, неожиданно почувствовав, что упускаю нечто очень важное.
Но Асси лишь вздохнула и коротко ответила:
— Это все.
Жаль. Но, может быть, если правильно задать вопрос, Асси опять что-то вспомнит?
— Мак! — раздался в наушниках голос принцессы. — Здесь больше ничего нет, мы покидаем планету.
И как они решили, что ничего тут больше нет? Хотя бы на склад ко мне заглянули…
Только я собрался что-то ответить Ами по этому поводу, как на плечо мне легла рука в защитной перчатке. Крок подери! Я настолько увлекся, что не услышал, как принцесса пришла на склад и встала у меня за спиной? Надо следить за собой и не расслабляться. И хорошо, что я не ляпнул ей в ответ какую-нибудь глупость.
Мы вышли из комплекса с противоположной стороны, осмотрев его таким образом весь целиком. Пару раз нам попались немногочисленные отряды дроидов, остатки еще совсем недавно грозной армии, и больше никого. Тишина, пустота и разгромленные помещения. Зато на выходе нас ждало спокойное море, над которым поднималось местное рыжее солнце. Обойдя базовый комплекс, мы вернулись к десантной капсуле и отправились на корабль принцессы. Уже там я пересел на бот и убыл к себе. Туда, где меня ждали Бенито, Айла, Карл и Асси. А еще — медицинская капсула, в которой я хотел провести как минимум половину времени перелета к новой точке, где якобы мог прятаться вивисектор, и проверить свои новые способности.
А то получил, понимаешь, четырнадцатый уровень батарейки и словно бы забыл об этом.
— Эскадра, курс на планету Вирс! — донесся из динамиков приказ Ами. — Система Кентак-Арбанна-9!
Я быстро проверил статус своего питомца — рядом, все еще прячется, но уже у нас на корабле.
— Подтверждаю, курс на Вирс, — я ответил в нашем корабельном канале и по легкой вибрации, заметной здесь, в стыковочном отсеке, почувствовал, как наши двигатели начинают набирать обороты.
— Мак, все в порядке? — донесся до меня голос Бена, едва я очутился на мостике.
Четыре пары глаз уставились на меня, явно ожидая чего-то. И на сей раз их было именно столько — Асси тоже смотрела на меня с любопытством. Конечно, они видели все мои приключения, и параметры системы жизнеобеспечения до сих пор выведены на экран, но одно дело дистанционный контроль, и совсем другое — дождаться меня во плоти, целым и невредимым.
— Все в порядке, я как новенький… почти, — я успокоил своих друзей. — Так что, думаю, будет неплохо восстановиться после рейда на базу вивисектора. Я отдыхать, Бенито за старшего.
С этими словами я прыгнул на подоспевшего медицинского дроида, и тот помчал меня в медицинский отсек. Я не собирался сейчас предаваться обучающему сну — сказать по правде, мне бы сейчас не помешал самый обычный. Наверное, вздремнуть пару часов действительно стоит, пока мы летим к системе Кентак-Арбанна-9. Но перед этим я наконец-таки посмотрю, что дало мне повышение уровня батарейки.
Все-таки нужно отдыхать, нельзя плевать на собственный организм — вон сколько времени прошло с момента, когда я покинул базу темных миротворцев, а только сейчас применил на себе статус.
- Предыдущая
- 29/62
- Следующая
