Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Попаданец (СИ) - Городецкий Иван - Страница 57


57
Изменить размер шрифта:

О том, какой у меня уровень, этой скотине тоже пришлось рассказать во время допроса. Ну да ничего! Да, конечно, такие бойцы встречаются нечасто, но и не являются совсем уж редкостью. Полагаю, в охране у Дармента имеется не один такой. Так что вряд ли они посчитают меня столь уж ценным, чтобы настаивать. Скорее, вопрос мне задали лишь для галочки. А вдруг захочу. Но это вряд ли. Стоит представить, как служил бы в подчинении у этого азиата, который все сильнее мне напоминал какую-то хищную рептилию, как в дрожь бросает.

— Нет, благодарю. Как уже говорил, я собираюсь связать свою жизнь именно с магией. Военным премудростям же обучался только для того, чтобы уметь за себя постоять. Да и отец считал, что для аристократа подобное немаловажно.

Тут даже душой не покривил. Еще когда не махнул на меня рукой, тирр Велдон был неумолим в этом плане. Сын должен учиться воинским премудростям. Это потом резко потерял интерес и уже не воспринимал в качестве наследника.

— Тогда, полагаю, наш разговор можно на этом закончить, — кивнул Бирати. Особенно расстроенным отказом он не выглядел.

— Надеюсь, все мои вещи мне вернут? — с трудом сдержав облегченный вздох, спросил я.

— Разумеется, — кивнул менталист и зазвонил в колокольчик, вызывая кого-то.

Ввалившийся в допросную увалень зверского вида освободил меня, а потом отдал одежду. Больше всего поразило, что словесно ему приказы не отдавались. Магу было достаточно посмотреть на мужчину, и тот без дальнейших проволочек выполнял все необходимое. Даже дрожь брала от этого. В истинном зрении это выглядело так, словно от Бирати протянулся еще один щуп, который впился прямо в голову увальню. Больше всего это напоминало кукловода и марионетку на ниточках. М-да, похоже, мне здорово повезло, что могу ставить защиту от подобных типов! Без защитных артефактов для них любой человек что игрушка, которую можно использовать по своему усмотрению.

Все вещи мне отдали и любезно проводили уже в другие покои — действительно хорошие и комфортные. Видимо, то помещение, куда поселили вначале, использовалось в определенных целях. Там были отдушины, через которые подавался какой-то парализующий и усыпляющий газ. Если заранее не готов к такому, окажешься совершенно бессилен, что и случилось со мной.

Хотелось покинуть этот «гостеприимный» дом как можно быстрее. Но хоть теперь, надеюсь, не стоило бояться всяких неприятных сюрпризов на остаток ночи. И все же я закрылся на замок, который в этих покоях все же оказался. Пусть и не сразу, но смог заснуть. Все-таки все перипетии этого нелегкого дня дали свое. Организму требовался полноценный отдых.

48

Проснулся я уже далеко не ранним утром. Часы на стене показывали половину десятого. Чертыхнувшись и путаясь в простынях, вылез из кровати. Орвин и Рина наверняка уже заметили мое отсутствие и не знают, что и думать. Надо побыстрее решить все дела с семейством Дармент и поскорее линять отсюда. Заметив колокольчик для вызова прислуги на прикроватной тумбочке, я воспользовался им по прямому назначению. Буквально через пару минут явился слуга.

— Доброе утро, господин Нерт! Его светлость велел сообщить ему, когда вы проснетесь. Он хотел бы встретиться с вами. Но вначале приказал накормить вас завтраком.

— Нет уж, спасибо, — наотрез отказался я.

Принимать в этом доме пищу я точно не стану. Мало ли, чего туда подсыплют.

— Тогда я помогу вам привести себя в порядок и провожу к тирру Сирилу, — не стал возражать слуга. — Вашу одежду уже почистили и привели в порядок. Сейчас принесут горячей воды, если вы желаете помыться.

Подумав, я все же согласился. После всех вчерашних событий вымыться хотелось нестерпимо. Расторопный слуга быстро организовал все, что мне было нужно. И уже спустя полчаса: чистый и благоухающий дорогим мылом, в собственной одежде, на которой не осталось ни пятнышка, я стоял перед дверями кабинета тирра Дармента. Мне сообщили, что там уже собралась вся семья, которая желала официально принести благодарность спасителю девушек. Если честно, предпочел бы обойтись без этого и поскорее уйти. Гостеприимство Дарментов произвело на меня двойственное впечатление. И я сильно опасался, что их благодарность будет такой же.

Так что в распахнутые передо мной слугами двери я входил с вполне понятными опасениями. Окинул беглым взглядом собравшихся, оценивая дислокацию, готовый к чему угодно. Но картина передо мной предстала вполне мирная. Обе тирры Дармент и принцесса сидели за чайным столиком. К слову сказать, Элеонора, одетая в более подобающее для принцессы, красивое нежно-голубое платье, выглядела куда лучше, чем вчера. Все-таки одежда очень сильно меняет любую женщину. Далеко не каждая будет и в рубище смотреться королевой. Невольно вспомнилась дикая кошка Мелисса. Вот та и в платье служанки бы смотрелась не менее привлекательно! Элеонора к этому типу женщин не относилась. Но сейчас, тщательно причесанная и хорошо одетая, она, определенно, впечатление тоже производила.

Что касается Виолы, то к сожалению, дорогое платье ей нисколько не помогло. Она выглядела все так же невзрачно и терялась на фоне подруги. Пожалуй, только выразительные, умные, бархатисто-карие глаза были в ней красивыми.

Оторвавшись от созерцания девушек, я перевел взгляд на мужчин. Тирр Сирил стоял у окна вместе с сыном и лерром Бирати. При виде последнего меня невольно передернуло.

Мое появление заставило все взгляды обратиться в сторону двери.

— О, вот и господин Нерт! — растянул губы в приветливой улыбке тирр Дармент.

Улыбке этой, впрочем, я нисколько не поверил. На всякий случай выпустил из эльма лиловую дымку, которая поочередно облетела собравшихся. Но на всех, по всей видимости, были защитные артефакты от ментальной магии, так что догадываться о настоящих эмоциях этих людей приходилось лишь по собственным наблюдениям. Бирати еще и что-то почувствовал, поскольку его брови слегка свелись, а во взгляде появилось явное предупреждение: мол, не нарывайся, парень. Я поспешил развеять лиловую дымку и изобразил на лице подобающее случаю вежливо-доброжелательное выражение. Конечно, простолюдину стоило бы еще и почтительность проявить, но пресмыкаться перед этими людьми совершенно не хотелось. Пусть думают, что хотят, о моем воспитании. Так что низко кланяться не стал, а изобразил легкий приветственный кивок. Большинству собравшихся это явно не понравилось. Единственные, чьи улыбки не потускнели, были Элеонора и Виола. Девушки и правда искренне были рады меня видеть, и это немного ослабило мое напряжение.

— Не могу выразить всю степень нашей благодарности за то, что вы сделали для нашей семьи! — начал сыпать подобающими случаю банальностями тирр Сирил. Его сынок при этом кривился так, словно особенно кислый лимон раскусил.

— Как и для всего королевства, — напомнила принцесса. — Так что степень благодарности должна быть соответственной.

Она едва заметно подмигнула мне, а я понял, что девушка решила выбить из скупого тирра побольше для меня. Невольно улыбнулся ей, отчего она чуть смутилась. Перехватил неприязненный взгляд Хорька-младшего и понял, что лучше не нарываться. От этого мажора всего можно ожидать. А с семейкой Дармент хотелось бы распрощаться раз и навсегда.

— Итак, я решил выделить вам довольно внушительную сумму в качестве награды, — покончив с любезностями, сказал тирр Сирил. — Пятьсот золотых.

Не успел я порадоваться такой щедрости, как принцесса недовольно посмотрела на него.

— Неужели вы так низко оцениваете мою жизнь, тирр Дармент?

Готов поклясться, что услышал скрип зубов Хорька-старшего. И следующие слова ему дались особенно тяжело:

— Да, вы правы, за такой подвиг молодой человек заслуживает большего. Полагаю, тысяча золотых будет вполне достойным вознаграждением.

Я едва не поперхнулся воздухом. Ай да Элеонора! Расцеловал бы, если бы это не восприняли как знак вопиющей непочтительности к особе королевской крови! Девушка сдержанно кивнула и снова меня огорошила следующими словами: