Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Влюбись в меня заново (СИ) - "Crystal Vision" - Страница 66
Я вздохнула, в упор глядя на рыжего.
— Нам пора на Историю магии, — чётко сказала я, а потом добавила чуть тише: — Нет у меня никаких секретов. Вчера была отработка, и я забыла на ней палочку…
Я сильно пожалела, что сказала это. Всю дорогу после завтрака и на протяжении Истории магии мне пришлось вводить парней в курс дела, потому что они засыпали меня вопросами и никак не отставали. Естественно, я не рассказала им всего. Если честно, у меня уже голова пухла от моего вранья.
Рон, как обычно, не воздержался от колких слов в сторону Северуса. Я не стала журить друга и защищать профессора — слишком была обижена на него.
После обеда у нас было занятие по Прорицаниям. Следуя своему плану, я должна была стать лучшей ученицей перед всевидящим внутренним оком Сибиллы Трелони. На занятии мы продолжили пытаться гадать по чаинкам. Когда очередь дошла до меня, я изобразила на лице сосредоточенное выражение и стала напряженно вглядываться в хаотично прилипшие ко дну чашки чаинки, подражая взгляду Трелони и медиумов, про которых когда-то давно смотрела передачу по телевизору. Спину жутко ломило от неудобного сидения на мягком проваливающемся пуфе, а голова изрядно болела от тяжелого воздуха в комнате. Кроме того, в классе было шумно, все горячо обсуждали положение чаинок в своих чашках, но весь шум перекрывало мерное позвякивание многочисленных украшений на шее профессора Трелони, которая стояла передо мной. Я чувствовала, как Гарри и Рон пристально смотрят на моё сосредоточенное лицо.
— Хорошенько присмотритесь, моя дорогая, — подбадривала меня профессор Трелони. — О чем тебе говорят чаинки?
Мерлин, по правде говоря, они ни о чем не говорили мне. Но я вымученно кивнула и начала говорить.
— Кажется, чаинки говорят мне о ближайших событиях, — медленно начала я, подражая загробному голосу провидицы. — Я вижу колокол, это значит, нас ждут не очень хорошие вести. О, кажется, что они произойдут прямо сейчас… — под столом я направила палочку в сторону Невилла, продвигающегося к шкафчику с чайным сервизом, и мысленно послала ему Конфундус. Парень запнулся о красный ковер и со всего маху упал на шкафчик, после чего раздался звук бьющейся посуды.
«Прости, Невилл», — мысленно сказала я.
Все вздрогнули, в том числе и Трелони, которая охнула, увидев, что Невилл разбил несколько чашек её любимого розового сервиза.
Рон недоверчиво взглянул на меня и в мою чашку.
— Кажется, у тебя тут не колокол, а дуга…
— Тс-с, — шикнула я на него, перевернув чашку от взора любопытного друга.
Вскочив с места, я подбежала к охающей Трелони и растерянному Невиллу.
— Профессор, не волнуйтесь, сервиз же можно починить. Репаро!
Секундами спустя Трелони с влажными глазами благодарно воззрилась на меня сквозь толщу очков, а Невилл предусмотрительно отступил на несколько шагов назад.
— Что ещё ты видишь в чашке, моё дитя? — поспешно спросила Трелони и слегка подтолкнула меня к моему столику.
Рон, завидев, что я возвращаюсь, быстро поставил на место мою чашку, которую они с Гарри пристально рассматривали.
Я невозмутимо взяла чашку и покрутила её.
— О, тут ещё какое-то насекомое… Стойте, кажется это… да-да, это муха… Значит, нас ждут кратковременные и незначительные неприятности!
Я вновь направила под столом палочку на окно и невербально прошептала «Алохомора». Окно с треском распахнулось, и в душную комнату ворвался холодный ветер, моментально задув большое количество зажженных свечей и принося столь долгожданную прохладу и свежесть.
— А вот и они! — торжественно произнесла я.
Трелони кинулась закрывать окно, а Рон с Гарри подозрительно уставились на меня. Я обернулась, почувствовав ещё чей-то пронзительный взгляд — на меня неприязненно смотрела Лаванда Браун.
***
— Гермиона, может, объяснишь, что с тобой происходит последнее время? — спросил Рон, когда мы выходили из класса профессора Трелони.
— А что не так? — я сделала вид, что не понимаю, о чём речь.
— Что не так? — передразнил меня Рон. — Ну, может быть, то, что ты получаешь анонимные записки от кого-то, отработки и внезапно оказываешься одаренной на уроках этой чокнутой…
— Не нужно так говорить о профессоре, Рон.
— Я помню, — встрял в разговор Гарри, — ты в прошлом году говорила, что прорицания это вовсе не наука и серьёзно относиться к этому предмету нельзя…
Я закусила губу, припоминая вечер, когда я с жаром отстаивала нумерологию и основные предметы, распиная прорицания и приводя множество аргументов против данного предмета.
— Мнение меняется, — ответила я, немного нервничая. — Тем более, я не знала, что у меня откроется внутреннее око…
— Гермиона, но в твоей чашке не было никакого колокола и мухи, — продолжил спор Рон.
— Это всё потому, что у тебя слабая аура, Рональд, — парировала я. — Чуть не забыла, меня же вызывала профессор МакГонагалл. Пока, ребята.
— Но, Гермиона… — повысил голос Рон.
— Потом спросим, — услышала я Гарри.
Они явно озадачены моим внезапным успехом по прорицаниям. Но так надо, а истинную причину я им пока открыть не могу. Возможно, не смогу никогда, и мне придётся жить с тяжёлым грузом многочисленной лжи, которой я обросла.
Я поспешила к декану. Очевидно, она хотела знать, что же со мной происходит, почему я не соблюдаю правила и получаю отработки.
— Профессор? — я заглянула в класс трансфигурации — МакГонаггал сидела за своим столом, проверяя работы.
Она подняла голову и отложила красные чернила в сторону.
— Мисс Грейнджер, — кивнула декан и указала мне на первую парту.
Я незамедлительно села и воззрилась на преподавателя.
— Мисс Грейнджер, — повторила МакГонаггал. — Что с вами происходит?
И снова этот вопрос. Я открыла было рот, чтобы ответить, но МакГонаггал перебила:
— Поздним вечером выходите за пределы замка, зная, что снаружи полно дементоров. Как так, мисс Грейнджер? Такого я от вас не ожидала. Вам повезло, что дементоры не высосали из вас всё ваше существо.
Я быстро набрала в легкие воздух, чтобы ответить, но профессор вновь не дала мне раскрыть рта:
— Профессор Снейп сказал, что вы сорвали отработку.
Я округлила глаза от возмущения.
— Такого не было, профессор! — горячо воскликнула я. — Это слизеринцы сорвали отработку…
МакГонагалл покачала головой.
— Мисс Грейнджер, вы не должны были вообще попасть в подобную ситуацию. Помню, на первом курсе я попросила вас не расстраивать меня. Вы помните, при каких обстоятельствах я сказала вам это?
— Да, мэм, — кивнула я, вспоминая сражение против тролля.
— Я услышала от профессора Люпина, что вы потеряли кота в ту ночь и отправились искать его вместе со слизеринцами… Звучит абсурдно, не так ли? Не знаю, что на самом деле случилось, но, поймите, что я могу рассчитывать только на вас в данной ситуации, потому что я ваш декан. А декан слизеринцев — профессор Снейп. Поэтому дайте мне слово, что вы не попадёте больше в подобную ситуацию.
— Даю вам слово, профессор, я постараюсь…
— Не «постараюсь», а «не попаду», мисс Грейнджер.
— Хорошо. Я больше не попаду в подобную ситуацию, даю вам слово.
Как я могу обещать то, чего не знаю наверняка? Это ли не абсурд?
— Идите, мисс Грейнджер, — строго сказала МакГонаггал. — И помните, что я рассчитываю на вас. Вы самая лучшая ученица своего потока. И не только. Уважайте устав школы.
— Да, профессор.
Я выдохнула, стоило мне переступить порог кабинета профессора Трансфигурации. Чувствую, что наши отношения с деканом со временем только испортятся.
А между тем большая стрелка всё ближе подходила к цифре шесть. Кажется, придётся пропустить ужин. Я даже толком не продумала разговор с Сириусом, и от этого я нервничала ещё больше. Я помнила, что Гарри говорил — один из потайных ходов ведёт из Хогвартса прямо к Гремучей Иве, но я к своему стыду не знала о нём. Придётся пробираться по территории Хогвартса прямо к грозному дереву, а оттуда — к Визжащей хижине. Если бы я спросила близнецов… Впрочем, правильно, что не спросила, они слишком любопытные, и это могло только навредить моей затее.
- Предыдущая
- 66/209
- Следующая
