Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Печать Древних (СИ) - "Johann Walcvur" - Страница 74
— Что за тварь могла напасть на стражников Ветер и её наёмников? — прошептала Сандрия.
— Не имею представления, — произнёс Антониан. — Не думаю, что чудовище мог послать Эриганн… хотя кто его знает. Только боюсь, нас в таком случае записали в мертвецы. Живы мы или нет…
— Нас всё-таки кинули, я…
— Хватит. Это уже не важно, — Антониан подал сестре меч легионера. — Главное, выбраться.
— Думаю, нужно остаться здесь, — Сандрия взяла брата за руку. — Подождём, пока оно закончит, и…
За дверью что-то грохнуло, брат и сестра не разобрали — то ли развалилась мебель, то ли удар обрушился на дверь. Сандрия сжала меч так, что хрустнули костяшки пальцев, оглянулась на Антониана — тот лихорадочно искал выход. Ещё удар — теперь явно по двери.
— Проклятие-проклятие-проклятие, — шептал Антониан, дрожащей рукой водя факелом по стене. — Решётки!
В подвале поместья было лишь одно оконце — узкое, но вполне пригодное для того, чтобы через него вылезти наружу. Всего два металлических стержня перекрывали раму: не особо толстых, но достаточно крепких.
Ещё удар, вслед — нетерпеливый звериный рык, напоминающий медвежий. Сандрия могла только гадать, что за тварь уничтожила гарнизон магистра и её прислугу, а быть может, даже саму Ветер. К Антониану вернулось самообладание, он установил факел на подставку и лихорадочно осмотрелся. Сандрия выставила меч наизготовку — ещё удар, и с двери слетело что-то металлическое.
Антониан зазвенел цепью, перекинул её через один из прутов, проверил её прочность и, навалившись всем телом, начал тянуть на себя. Существо забило чаще, послышался треск дерева. Сандрия молила всех богов: и норзлинских, и имперских — всех, о которых она хоть раз слышала и смогла запомнить.
Антониан упал, зазвенела сталь — прут сорвался. За дверью повисла тишина, но лишь на мгновение — зверь начал рвать преграду с удвоенной силой. Сандрия спрятала меч за пояс, подбежала к брату, он уже перекинул цепь на второй прут, и взялась за другой конец. Жалобно пропел металл — и заветная свобода!
— Лезь! — крикнул Антониан, хватаясь за факел.
Сандрия зацепилась за раму, подтянулась и оказалась на улице. Дверь грохнула, раздался протяжный рык и вопль Антониана. Сандрия протянула руку, хватая брата за плечо и помогла пролезть. Клацнули зубы совсем рядом, но жертву они так и не нашли. Факел остался на полу в подвале, и Сандрия увидела силуэт чудовища — размером почти с лошадь, косматую, с горящими алым злобными глазами. Чудовище хрипло выдохнуло, скребануло когтями пол подвала и скрылось в темноте.
— Через ограду! — Сандрия поставила Антониана на ноги и рванула за плечо.
— Нет! — он перехватил её за руку. — По ней острые шипы… Единственный шанс — через парадную. Бежим!
Времени оставалось катастрофически мало, брат и сестра сорвались с места по дорожке вдоль фасада поместья. Они выбежали на передний дворик, повернулись к распахнутой решётчатой калитке, напоминающей чуть ли не врата Аромерона. Чудовище возникло на крыльце стремительно и тихо: Сандрия глухо простонала, увидев длинную, похожую на лошадиный череп, морду чудовища, обтянутую сухой тленной кожей. Оно, высматривая двух бежавших жертв, опёрлось о перила крыльца передними лапами, покрытыми шерстью, и царапало камень крючковатыми когтями.
Антониан дёрнул сестру за руку, они изо всех сил побежали к воротам. Сандрия услышала хриплое дыхание зверя за спиной. Калитка вдруг со стоном качнулась, закрывая выход, Сандрия выхватила меч — и внезапно откуда-то сбоку грохнула вспышка. Огонь снёс чудовище во тьму, когда оно уже приготовилось к скачку. К воротам подбежали двое темноволосых рунарийцев — мужчина в легионерской кирасе и женщина в одной рубахе — и сорвали их с петель. Антониан громко выругался, схватил за шиворот ошарашенную Сандрию и потащил её на выход.
Беглецы быстро пересекли улицу, пробежали вдоль заборов. Антониан повернул в сторону заброшенного поместья — давно хозяева покинули его, отдав дом в руки мародёров, что стащили все двери, окна и мебель, не пожалев даже садовые деревья, пеньки которых встречались, пока беглецы двигались к парадной.
Сандрия упала на колени, тяжело дыша, когда они оказались под крышей в прихожей. Темноволосая рунарийка прижалась к стенке и обессиленно сползла на пол, и только Антониан и легионер остались на ногах и поглядывали через дверной проём на улицу.
— Что это за тварь? — спросил тихо юноша. — И почему не погнался за нами дальше?
— Гахтар, — ответил легионер, взглянув на него. — Одно из порождений безумного гения Некроса.
— Сильно я его приложила, наверное, — слабо сказала рунарийка.
Сандрия повернулась к ней — женщина была очень бледной с впалыми, будто бы она целую вечность не спала, глазами.
— Вы из гвардии Ветер? — Сандрия сложила руку на меч.
— Успокойся, — шикнул Антониан. — Они всё-таки спасли нас.
— Энард, капитан гвардии Ветер, — проговорил рунариец. — И Сенетра из отряда Ардиры.
— Ненадолго мы вас спасли, — рунарийка усмехнулась. — Гахтар убивает всех, кого увидел. А тех, кто каким-то чудом убегает, он рано или поздно находит…
— Что же нам делать? — Антониан в последний раз просмотрел улицу — пусто, даже городских стражников не видно. — Как спастись от него?
— Уничтожить чудовище, — бросила рунарийка. — Иного способа нет. Либо прятаться… однако гахтар, — она замокла на мгновение, прислушиваясь и переводя дыхание, — гахтар всегда находит своих жертв.
— Нужно убираться тогда отсюда, — резко проговорил Антониан, снова высунув голову наружу и быстро убравшись в обратно в укрытие. — Никого нет… теперь-то здесь нам нихрена не светит.
— Ты уверен? — Сандрия посмотрела ему в лицо. Бледное, оно стало каменным, словно брат выбросил все эмоции, выглянув на улицу в последний раз.
— Естественно, — процедил Антониан. — Голову даю на отсечение, это Эриганн послал эту тварь, чтобы избавиться от Ветер и от наследников наместника Норзрины. Видимо, нашёл в узурпаторе в Норзесилле себе союзника. А нам бы теперь жизнь свою спасти.
— Так это вы — те самые наследники? — Энард опешил.
— Мы, — Антониан сказал бы это с гордостью, если бы не был так напуган.
— Ветер вас искала, — Энард помог Сенетре встать. — Господин Анахет хочет вернуть вам титулы.
— Правда? — кажется, на мгновение Антониан забыл о чудовище, разорвавшем целый гарнизон.
— Какая разница? — фыркнула Сенетра. — Вас всё равно порвёт гахтар.
— Не трать силы на болтовню, — оборвал наёмницу Энард. — Нужно переждать… останемся здесь?
— Вы и дня не продержитесь, — беспристрастно произнесла Сандрия. — Эриганн хочет вашей смерти.
— Спасибо, милая, — прошипела Сенетра, свалившись на бок. — Будто бы я этого, прокляни тебя Залас, не знала…
— Пойдёмте с нами, — бросил Антониан. — В «Громовой Рог». Вместе будет спокойнее.
Улица зловеще молчала, будто бы полностью опустела. Не было слышно даже живности: собак, кур, лошадей. И всего остального Ветмаха. Антониан собрал волю в кулак, первым выскользнул из заброшенного поместья. За ним потянулся Энард с Сенетрой на плече, а замыкала всё Сандрия, в отличие от братца, она готова была пустить в бой оружие. Вряд ли, конечно, её меч остановил бы гахтара, если с ним не смогли совладать лучшие легионеры Ветер.
«Громовой Рог» находился в другом квартале, ближайшем к южным воротам. До самого конца богатых поместий беглецам никто не встретился: ни живых, ни мёртвых.
Сегодня ночью таверна «Громовой Рог» опустела — всего лишь пара столиков была занята постояльцами, остальные разбрелись по комнатам да по борделям. Сев закончил с уборкой на стойке и, оставив хозяйство на девок, собирался уйти в комнату, чтобы пересчитать выручку за день и лечь поспать. В последние месяцы дела шли хорошо — постоянная и трудная работа во благо заведения приносила так много денег, что Сев даже подумывал к концу следующего года продать «Громовой Рог» и уехать на юг, в провинции империи, не тронутые войной.
- Предыдущая
- 74/136
- Следующая
