Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Печать Древних (СИ) - "Johann Walcvur" - Страница 125
— С ними дриады? А что с Террамой?
— Демоница, лекарь. Она отреклась от себя и обратилась.
— И теперь она здесь вместе с Лицедеем, — закончила Эсса.
Ринельгер опёрся о стол, взяв кувшин с вином и, запрокинув голову, стал жадно пить. Михаэль и Эсса терпеливо ждали.
— Мы отходим в Ветмах, — произнёс чародей, отставив со стуком графин. — Ветер желает быстрее открыть Чертоги.
— Ну, так откройте, и сразимся с демоном, — буркнул Михаэль. Его терпению приходил конец.
— Если бы можно было просто так их открыть! — фыркнул Ринельгер. — Это не ноги деревенской девки, чтобы одним мановением их раздвинуть… Магистр одержима мыслью, что победный час близок….
Что-то грохнуло вдалеке, взревел, приближаясь, дракон. Чародей встрепенулся, надел маску и потянулся за серпом.
— Она не хочет меня слушать, — продолжил Ринельгер, засовывая меч в пояс, подальше от керамарийского. — Торопится…
— Как она собралась войти внутрь?
— Филактерия с кровью Одарённого и вуаль с энергией духов она собрала. Все компоненты для ритуала, древнего, как Рунайро, у нас есть.
— Не нравится мне вся эта затея, Ринельгер, — покачала головой Эсса. — А я, между прочим, упырица.
— Ветер я возьму на себя, — сказал чародей. — Прежде чем действовать, я должен во всём разобраться. Вы останетесь в Ветмахе. Нужно очистить Терраму. И сделать это правильно.
Ринельгер покопался на столе, выискивая бумагу и чернила. За шатром нарастал гул, доносились звуки боя. Чёрное воинство Лицедея принялось штурмовать лагерь, а чародей словно не хотел этого замечать.
— Проклятие, — пробурчал он. — Кажется… я же просил принести мне чернильницу! — Ринельгер достал перо, провёл пальцем по кончику.
— Лекарь, давай потом, — нервно проговорил Михаэль. — Они уже тут.
— «Потом» может не наступить, — Ринельгер снял перчатку. — Эсса, держи господина рыцаря…
Лучница поняла его с полуслова и, не задавая лишних вопросов, заключила Михаэля в крепкие объятия, словно маленькая девочка обнимала любимого питомца огромных размеров. Ринельгер ещё раз опробовал перо и, вздохнув, пробил острым наконечником безымянный палец. Частая практика притупила боль, и он обмакнул перо в рану, сложил формулу в голове, разгоняя кровь в жилах, и начал осторожно вычерчивать руны на пергаменте. Михаэль сначала притих, а потом судорожно дёрнулся в объятиях Эссы, отрывисто и голодно зарычал.
— Больной ублюдок, — весело отметила лучница. — Мы могли бы хотя бы выйти…
— Страх помогает чарам быстрее гнать кровь в моих жилах, — дрожащим голосом объяснил Ринельгер. — Что может быть дурнее и страшнее, чем так дразнить вампира?
— Ничего, наверное… А проклятых в паре шагов тебе мало?
— Естественно. Как твоя жажда?
— Пока я не голодна. Но будешь меня испытывать, чародей, порву вместе с этим психом.
— Я…я, — Михаэль старался бороться. — Сукин же сын!
Слуга вбежал настолько внезапно, что Ринельгер брызнул кровью в лицо, а Эсса выпустила рыцаря. Блеснул меч, он оскалился и набросился на получившего роковой удар паренька. Чародей сплюнул, спокойно довёл петлю последней руны и завернул лист пергамента, останавливая кровь. Эсса развела руками, обошла ужинающего Михаэля и выглянула в лагерь.
— Видимо, Ветер прислала, — протянул Ринельгер, пряча ритуальный нож под мантию. — Никто не заметил?
— Не-а, — пропела Эсса. — Все драпают… Жалко мальца!
— М-да, — Ринельгер вручил ей пергамент. — Здесь формула чар. Пусть будет у тебя. Если что, отдашь его остварке с молочными волосами… Амалия её зовут.
— С ней ещё блондинка такая со шрамами на лице?
— Всё-то ты знаешь… Покушал, дорогой?
Михаэль вскинул голову, обнажив окровавленные клыки, и снова посмотрел на разорванную жертву.
— Ты привыкнешь, — грустно произнесла Эсса, когда он согнулся и задрожал от отвращения. — Скоро… Ринельгер?
— Пусть умоется, иначе распугает бравых воинов, — сказал чародей. — Что такое?
— Мы похоронили тело Вирры, — она не смотрела на него. — Соорудили ей погребальный костёр и отправили в Поток.
— Она не попадёт в Поток, — комок застрял у Ринельгера в горле. — Но… спасибо вам. Большое спасибо.
Михаэль, до сих пор дрожа, склонился над чаном с водой, окунул в неё голову. Эсса сняла с плеча лук, выглянула наружу. Ринельгер сложил руки на груди, наблюдая за рыцарем.
— Я чудовище…
— Чудовище.
— Зачем только, зачем ты ей позволил, лекарь?
— Я был против тогда, рыцарь. Но верни меня сейчас в тот день, я бы изменил многое, но не это. Сколько преступлений, скольно уловок и бесчестных поступков было совершенно под алым небосводом за эти пять лет, Михаэль? Бессчётное количество, и поверь, твои злодеяния ничто. Мы все прокляты. Все до единого. Всё, что от нас требуется, не умирать и рваться к истине. А за истиной свобода. Постарайся унять жажду и ненависть к самому себе и всему миру.
— Когда меня посвятили в сан рыцаря, — спокойно проговорил Михаэль. — Я клялся, что буду сражаться за Нериду и её пророчицу, Деву Аммелит. Что буду защищать невинных. Убивать ради них. Вечно. Клятвы порою двусмысленны, лекарь…
— Самая безобразная вещь на всём свете, — мрачно улыбнулся Ринельгер. — Ну, так что? Будешь бороться или снова кинешься на меч?
— Знать бы, что из этого лучше, — фыркнул рыцарь. — Колесо жизни делает следующий оборот.
— Парни! — крикнула Эсса. — Живее!
***
Ворота со скрежетом раскрылись, стража и горожане расступились: в город, загоняя коней насмерть, залетали солдаты: легионеры, ветмахцы и рубиновые наёмники. Амалия ощутила леденящее душу настроение и ужасную весть, что несли в себе эти воины.
Обеспокоенно, ругаясь под нос, вышла вперёд на площадь Сандрия. Терамин, ничего не понимая, последовал за ней — среди всадников он приметил Ганарда Анахета. Амалия подошла к Сандрии, и та облегчённо вздохнула, когда рядом с префектом появился её брат.
— Антониан! — она чуть ли не вырвала его из рук гвардейцев, что помогали ему слезть с коня, и крепко обняла.
— С-сандрия, — простонал тот. — Осторожно, у меня, кажется, ребро сломано…
— Господин префект, в чём дело? — спросил Терамин, когда Анахет спрыгнул с седла. — Где магистр? Почему с вами эти… рубиновые разбойники?
— Строй стражу и ополчение, — сказал Ганард. — Всех на стену. На нас идёт войско демонов.
— Демонов? — тенью ужаса исказилось лицо капитана, он взглянул на Амалию и Сандрию. — Откуда они взялись?
— С Забвения, Ледвус, — Ганард осмотрел Антониана. — Я сам ничего не понимаю. Мало времени, враг преследует нас с Арецетовой Ржи. Так что…
Солдаты расступились, верхом на белоснежном коне в город въехала Ветер в сопровождении аквилиферов. Амалия поискала Ринельгера, но кровавого чародея, его всегда гордого силуэта не обнаружила. Анахет, взяв под руку Антониана, что потащил за собой Сандрию, направился к магистру, но остварка решила затеряться в толпе — что-то внутри неё предупреждало остерегаться встречи с Леди Ветер.
— Миледи, объясните же, что произошло? — не унимался Ганард. — Что за чудовища на нас напали?
— Проклятые, — процедила Ветер. — И они очень опасны, господин префект. Надеюсь, этого вам достаточно, и вы начнёте готовиться к обороне? Где мой адъютант? Где Ринельгер?
Амалия развернулась: в сопровождении двух упырей верхом скакал чародей, скрыв лицо маской спирита. Лучница подмигнула ей, и они проехали мимо.
— Что-то ты отстал, адъютант, — проворчала магистр. — Капитан! Всех нужно укрыть в крепости! Отберите мне сотню девочек и мальчиков, не эмансипированных, и доставьте в храм богов-прародителей.
— Сотню? Но… зачем вам они, госпожа?
— Вы хотите пережить штурм города?
— Да… конечно, миледи!
— Тогда выполняйте приказ в скорости и не задавайте лишних вопросов!
— Амалия.
Она вздрогнула, когда произнесли её имя. Ринельгер обнял её за плечи, немного отвёл в сторону, чтобы скрыться с глаз магистра. За ним, словно тени, следовали упыри, подозрительно оглядываясь.
- Предыдущая
- 125/136
- Следующая
