Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Озборн (СИ) - "Arbalet" - Страница 15
Ого! Какие откровения! Ничего ж себе! Даже представить себе не можете, насколько подобное приятно услышать из уст мастера, которого безмерно уважаешь.
Конечно, тебе еще многому надо научиться, и я бы хотел оставаться твоим наставником, - продолжил Конг, чуть снисходительно улыбнувшись. Видимо, в этот момент мое лицо светилось от радости, иначе значения этой улыбки, я понять не могу. - Однако ты уже умеешь больше, чем достигли большинство моих учеников, а ведь у тебя впереди еще вся жизнь.
Спасибо, Учитель, - я низко поклонился, проигнорировав вспышку боли в боку, которая возникла из-за резкого наклона корпуса.
Не благодари, - Конг легко отмахнулся. Однако быстро вернулся к основной теме нашего разговора. - Скажу тебе честно, поверхностный анализ ситуации, в которой ты оказался, показывает мне, что за тобой следят. Так же, наверняка, следят за твоим отцом. Но за мной - вряд ли. Поэтому ты не полетишь транспортом ОзКорп. Я сам тебя отвезу. На своем личном вертолете. Ибо не хочу потерять своего лучшего ученика, из-за глупой игры корпораций.
Круто! Нет, правда, безмерно приятно, когда о тебе так волнуются.
И все же, Учитель, - борясь с охватившим меня волнением, попытался возразить я, - мне кажется, что это будет очень неудобным для вас… да и поездка в Латверию, влетит в копеечку…
О, не волнуйся, - выражение лица мастера стало ироничным. - Я выставлю тебе полный счет за топливо и за те занятия с другими учениками, которые пропущу по твоей вине.
Я рассмеялся. Все-таки Конг Таоло остается Конгом Таоло. Для него деньги - важнее всего.
День отъезда наступил как-то даже слишком быстро. Я так и не успел по-настоящему подружиться с Питером Паркером, но, надеюсь, что произвел на него очень хорошее впечатление. Все-таки возможность подружиться с будущим Человеком-Пауком стоит слишком дорого, чтобы ее попросту игнорировать.
Другие планы тоже пришлось отложить. А было их немало. Впрочем, какие мои годы - еще успею. Главное, не застрять в этой Латверии надолго.
Аэропорт, с которого мы должны были улететь, встретил нас своей обычной суетой. К счастью, статус главы корпорации дает определенные преимущества, так что к терминалу мы даже подходить не стали. Небольшой трехместный вертолет забрал нас прямо с крыши ОзКорп, и доставил к посадочной полосе.
А там нас уже встречал Конг. Мне так и не удалось узнать, как он уговорил мое сопровождение (в том числе и Айрис!), что мне лучше лететь с ним. Магия, не иначе. Тем не менее, спустя буквально несколько минут переговоров, я уже сидел в салоне небольшого серого вертолета без опознавательных знаков, в то время, как Айрис и остальные забрались в нутро громадного черного винтокрылого монстра, с эмблемой ОзКорп по бокам.
Еще через минуту два разных вертолета почти одновременно поднялись в воздух.
Глядя, как земля осталась далеко позади, меня кольнуло острое чувство беспокойства. Рядом поерзал на стуле Мэтт - то ли ему передалась моя нервозность, то ли собственная чуйка стала подавать сигналы тревоги.
Летели долго. Часа, должно быть, четыре. Большую часть времени пейзаж за иллюминатором не менялся - мы летели над океаном. Когда вертолет начал снижаться, мое чувства уже были напряжены как струна, ибо беспокойство с каждой секундой становилось все сильнее.
Прилетели, - усмехнулся Конг.
Его усмешка мне не понравилась. Совсем нет.
А в следующее мгновение, резкий удар кулаком в живот почти выбил из меня дух.
Считайте это тренировкой, - голос мастера едва пробивался сквозь стук крови в висках, звука лопастей и рева двигателя. С трудом сфокусировав взгляд, я увидел Мэтта, что, как и я, скрючился на полу после неожиданного удара. Пинок, и тело будущего Сорвиголовы вылетело за дверь. Я, забыв о боли, рванулся следом, но не успел - Мердок вывалился из вертолета и полетел вниз. Правда, я и сам в салоне не задержался, ибо следующий пинок Учителя выкинул за борт и меня.
Оказалось, тут не так уж и высоко. Вертолет мерно бил лопостями всего в паре метров от земли, и при падении удалось избежать травм. Я видел, что Мэтт уже почти пришел в себя, хоть и наглотался воды - сбросили нас прямо на какой-то пляж, у самой кромки прибоя.
Повторяю, считайте это тренировкой, - я поднял голову чуть выше, чтобы лучше расслышать мастера. - Я прилечу месяцев через шесть, чтобы забрать вас или ваши останки. Очень надеюсь, что вы к этому времени еще будете живы… Удачи, ребята. Она вам понадобится.
Я попытался крикнуть что-нибудь нецензурное в ответ. Если Конг меня и расслышал, то отвечать не стал. Вертолет резко набрал высоту и лег на обратный курс.
Комментарий к Глава 3 Я переписывал эту часть раз шесть, с момента начала(((
И все равно она мне не нравится. Буду очень признателен, если мне укажут на ошибки, коих, наверняка, тут полно.
========== Глава 4 ==========
Wolves come out of the woodwork.
Leeches come from out of the dirt.
Rats come out of the holes they call home,
And I fall apart.
And the snakes start to sing.
Стакан из горного хрусталя, наполненный дорогущим шотландским виски, с размаху впечатался в стену, разлетелся миллионом маленьких осколков. Норман, тяжело дыша, уставился на пятно, что размазало янтарный напиток по отштукатуренной поверхности. В нос ударил пряный запах, и только сейчас Озборн понял, как выглядит со стороны. Например, с точки зрения Айрис, что сидела за столом, не обращая никакого внимания на бешенство главы “ОзКорп”. Спина девушки была идеально прямой, на одежде ни единой складочки, взгляд направлен в пустоту перед собой. Выражение лица - спокойное, если не сказать “умиротворенное”. Глаза, скрытые за стеклами очков, не двигались, и лишь в те редкие моменты, когда девушка моргала, можно было понять, что она - это живой человек, а не статуя.
Нормана бесило это спокойствие подчиненной.
Но еще больше его бесило собственное бессилие.
Гарри все-таки похитили. Убили или нет, пока еще не известно, но, самое обидное - его (Нормана Озборна!) обставили. Он-то считал себя самым умным, считал, что успеет спрятать сына. Не успел. Его и его людей развели, как дурачков.
Очередной стакан, на этот раз пустой, полетел в стену, чтобы, через мгновение, разлететься вдребезги. Айрис не обратила на это никакого внимания.
Ее спокойствие разозлило Нормана еще сильней. Он, наконец-то нашел, на ком выместить свою злость:
Вижу, вы совсем не обеспокоены судьбой моего сына, мисс Смит! - то ли прорычал, то ли прошипел глава ОзКорп.
Девушка подняла взгляд, и Норман вдруг понял, что она вовсе не спокойна. Она просто… как будто мертва. Ей все равно, что с ней сделает Озборн, она полностью осознает свою вину за то, что Гарри увели у нее из-под носа. А еще она никогда себя не простит. И, что бы ни сделал с ней Норман, он никогда не сможет ранить ее сильнее, чем она ранит себя.
Старший Озборн рухнул в кресло схватился за голову. Только взглянув в глаза своей подчиненной, Норман вдруг осознал величину потери.
Его сын. Его Гарри. Исчез.
Чувство бессилия и апатии накатило, словно приливная волна. Глава корпорации ОзКорп вдруг понял, что он НИЧЕГО не может сделать. Только ждать. Ждать, в глупой надежде, что все повернется в лучшую сторону.
Простите, мистер Озборн, - в дверь поскреблись так тихо, что Норман едва расслышал.
Что случилось, Миранда? - новая секретарша, явно ничем не лучше предыдущей. Надо подыскать себе другую.
Вам пришло письмо, - дверь приоткрылась едва-едва, и внутрь протиснулась головка хорошенькой девушки. Норман заметил, что Айрис не обратила на это никакого внимания.
Выбросите куда-нибудь, - прошипел мужчина устало. - У меня нет времени на деловые письма сегодня.
Конечно, мистер Озборн, вот только…
Что?! - Норман позволил раздражению вырваться наружу, сногсшибательной волной бешенства. Секретарша аж присела от неожиданности и страха. - Что непонятного в моих словах?!
- Предыдущая
- 15/102
- Следующая