Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Возвращение (СИ) - Дэвлин Джейд - Страница 39


39
Изменить размер шрифта:

Лорд говорил, словно вколачивал гвозди-слова в гроб, Кириан настолько окаменел, что даже слышал их с трудом. И тем более едва понимал.

— С этого момента ты переходишь на домашнее обучение, тем более до экзаменов осталась всего пара недель, подготовишься в поместье. Иди, собирай вещи. А я пока займусь тем, чтобы твоя... пассия не распускала язык. По-хорошему вообще надо устроить излишне шустрой девице вылет с волчьим билетом. Тем более Орден сейчас не в том положении, чтобы за нее заступаться. Пусть довольствуются тем, что им позволят подвести одного из своих мастеров в охрану короля. И конечно, этой вертихвостки близко не будет от тебя и от дворца. Я об этом сам позабочусь, а еще больше — семья твоей будущей жены.

Высказав все это, словно завалив пространство вокруг Кириана неподъемными обломками скал, старший лорд Эса ди Кейрош повернулся и собрался уходить, нисколько не сомневаясь в том, что сын в точности исполнит его приказ. У него, собственно, повода не было сомневаться — Кир всегда боялся его почти до обморока и никогда не смел проявлять непокорность, тем более открыто. А то, что натворил без контроля... ну что делать, мальчишка — идиот. В его возрасте...

— Нет

Лорд Валериан резко остановился, будто налетел на стену, и неверяще обернулся:

— Что ты сказал?

Глава 38

— Я сказал нет. Я никуда не поеду

Лорд Эса ди Кейрош недоуменно приподнял брови и на секунду потрясенно замер, мысленно попеняв себе за невнимательность. Он в последние минуты разговора на Кириана даже не смотрел, а потому не сумел заметить резкой перемены в облике сына.

Когда это случилось? Почему?

Но сейчас перед ним был совсем другой человек. Испуганный мальчишка исчез без следа. Вообще ничего не осталось от привычного Кириана, не смевшего в присутствии отца поднять глаз.

Теперь на лорда в упор смотрели серые льдины, в которых помимо непоколебимого спокойствия было еще что-то. Что-то знакомое такое.

Лорд Валериан еще раз вздрогнул, внезапно осознав, что этот взгляд он уже не один раз видел. Именно сейчас Кириан, всю жизнь раздражавший его своим сходством с беспутной и слабовольной матерью, вдруг стал похож на него самого, словно отражение в зеркале.

— Я никуда не поеду, — спокойно, не повышая голоса, повторил младший Кейрош.

— И не советую тебе затевать это дело с помолвкой, потому что я не собираюсь жениться на Эрилине Роса ди Лерой. Если не хочешь потом оплачивать неустойку по брачному контракту, который я не подпишу, то не начинай переговоры.

— Во-от как, — лорд Валериан прищурился и осмотрел сына с ног до головы так, словно увидел его впервые. — Неужели у тебя, наконец, прорезались зубы, щенок? Ну-ну... Ну-ну.

Старший Кейрош недобро прищурился.

— Только ты не учел, что скалить зубы мало, если не можешь их по-настоящему применить. А для этого надо иметь силу. У меня ее достаточно, чтобы заставить тебя подчиниться.

— Попробуй, — почти безразлично пожал плечами непокорный сын, не отводя глаз, и закаленная сталь взглядов с неслышным лязгом скрестилась в поединке. — Знаешь, как говорят: можно привести лошадь к водопою, но нельзя заставить ее пить.

— О, ты ошибаешься, сын, — лорд Валериан вместе с поднимающимся со дна души бешенством ощутил вдруг еще одно странное чувство: азарт Впервые на его памяти мальчишка посмел проявить характер, и вдруг оказалось, что он у него есть! И, торк побери, этот характер он унаследовал явно не от матери. Но тем интереснее сломить сопротивление!

— Есть множество способов заставить непокорную лошадь пить. Можно не поить ее несколько дней, можно загнать в воду по шею и заставить плыть, пока она не начнет захлебываться. В твоем случае я просто перестану платить. И предупрежу поверенных, что твои расписки более не принимаются. Посмотрим, чего ты стоишь без моих денег.

Кириан только пожал плечами. Страха больше не было. Он исчез, испарился, достигнув, видимо, своего максимума 8 тот момент, когда отец стал угрожать Иллис. Это было... как озарение. Как глоток воздуха в глубине омута, где он уже почти перестал бороться и шел ко дну.

Его тогда так тряхнуло, что оцепенение слетело само собой, а вместе с ним куда-то подевались почти восемнадцать лет сковывающего ужаса перед гневом и неодобрением старшего лорда Эса ди Кейрош. И желание во что бы то ни стало добиться одобрения отца тоже словно волной смыло.

Кириан впервые в жизни поднял голову, огляделся и... изумленно выдохнул. Торк побери, да он уже столько испытал. И плевать на недавнее происшествие, это ерунда. Гораздо страшнее были те дни, полные неизвестности, когда он думал, что Иллис может не вернуться, когда был далеко от нее, когда безнадежное ожидание буквально выедало из него жизнь... Да разве может быть на свете вообще что-то страшнее этого?!

Пф-ф-ф, смешно. Правда смешно.

Кириан не удержался, улыбнулся, глядя отцу прямо в глаза, и озвучил то, что мучило его с детства, но о чем он никогда не смел даже заикнуться:

— Я для тебя лишь выгодное вложение капитала. Всегда так было. Ты и оставил-то меня только потому, что процент Эйро в моей крови оказался слишком высок, так ведь? — он не спрашивал, он утверждал. И это знание больше не причиняло ему боли. — Если бы не этот факт, если бы не мои шансы попасть в Звезду ты просто вышвырнул бы меня вместе с матерью?

— Никогда не поздно это сделать, — так же спокойно и холодновато улыбнулся лорд Валериан. — Если ты не приносишь пользу роду зачем ты нужен?

— Ага, — согласно кивнул Кир. — Низачем. Вышвыривай.

— Ты такой смелый только потому, что не понимаешь, на что идешь, — насмешливо резюмировал старший Кейрош. — Мозгов толком нет, а похоть на их зачатки уже давит, раз готов променять шанс всей жизни на безродную девицу. Ну посмотрим... посмотрим, на сколько тебя хватит. Только имей в виду. Если ты поломаешь мои планы, я в долгу не останусь и сумею сделать так, чтобы ты об этом пожалел.

— Тронешь ее — и я опубликую письма от угландского посланника, — Кириан склонил голову к плечу. — Да-да, отец. Тайник давно пуст Я все же твой сын. Во всех смыслах этого слова.

— О как. Шантаж? — лорд Валериан сам не видел себя со стороны, а Кириану было не до таких подробностей, но жест, каким он сопроводил эти слова — наклон головы и движение плечом, —слоено в зеркале повторяли жест наследника.

— Я твой сын, — повторил Кириан. — Деньги и имя меня не волнуют. Но если тронешь ее...

— Ладно, посмотрим, — старший Кейрош насмешливо дернул уголком рта. — Будет даже забавно проследить за твоими трепыханиями. С этой минуты тебе отказано в поддержке рода. И приставка «Эса» больше не про тебя, ты не наследник. Побултыхайся в одиночку, щенок, а когда надоест — приходи. Подпишешь подготовленный мной брачный договор и будешь делать, что велят, а я подумаю, может, и прощу тебя.

С этими словами лорд Валериан развернулся и быстро ушел по дорожке куда-то в сторону ворот академии.

А Кириан остался. Какое-то время он смотрел отцу вслед, а потом бессильно сел прямо на траву. Запрокинул голову и вгляделся в чистую синеву, проглядывающую среди резных листьев.

Чудно... руки дрожат

Князь вдруг засмеялся и откинулся навзничь на траву не обращая внимания на то, что пачкает парадный китель. Что он только что сделал? Это что... теперь... свобода?!

Глава 39

С ума сойти, как быстро и непредсказуемо меняется жизнь.

Ведь если вспомнить, за неполный год она у Кириана уже несколько раз буквально становилась с ног на голову, летела в бездну к торку и в последнюю секунду выныривала обратно, чтобы тут же взлететь под самые облака.

После разговора с отцом он остался сидеть на траве в парке в полной прострации и растерянности. В голове не было ни одной мысли, и снова стали подкрадываться страх и неуверенность.

Он разорвал эту кошмарную сеть, которая всю жизнь удерживала его в плену Но что дальше?

Когда он разговаривал с отцом — это было как прыжок в пропасть, на отчаянии и решимости, оттолкнулся, и...