Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена по обмену (СИ) - Соловьева Елена - Страница 46
— Мне всегда казалось, что Аланте нужен не воин, а опытный дипломат, — не соглашается маэстро Илие, главный поставщик продовольствия. Намекает, разумеется, на Бэла.
— Каюсь, я тоже так считала прежде, — соглашаюсь я. — Но это было до последних событий. Как говорится, хочешь мира, готовься к войне. Прости, Бэл, если тебя мое замечание обижает.
Произношу и чувствую, как становится легче. Все же говорить правду гораздо приятнее, чем врать или изворачиваться.
— Ничуть не обижает, — замечает Бэл. — Я отдаю себе отчет в том, что именно Хэл может стать следующим верховным жрецом.
— Эй, не списывайте меня со счетов, — слегка заносчиво добавляет Виллин.
Советник прислушивается к разговору и недовольно хмурится. Он только получил высокое место и не горит желанием ничего менять. Ведь новому верховному и служить придется по-новому.
— Не слишком ли рано вы делите наследство? — мрачно уточняет он. — Если бы вас слышал отец…
— Мы ничего не скрываем, потому обсуждаем эту тему открыто, — перебивает его Хэл. — Как главные жрецы, мы всегда должны быть готовы. Ко всему.
Этот вечер — один из главных в моей жизни. Не только потому, что я во всеуслышание призналась, что считаю Хэла лучшим рейном и будущим верховным жрецом. Но и потому, что решаюсь признаться.
Ночью, сразу после приема, увлекаю мужа в спальню и, усадив на кровать, начинаю:
— Должна признаться, что долгое время скрываю от тебя кое-что, — произношу и внутренне обмираю. Делаю глубокий вздох, сжимаю руки в кулаки: — Это связано с моим… телом.
— Ты беременна?! — подпрыгивает Хэл. Глаза его лучатся радостью. — Какое восхитительное известие!
Он берет меня за руку, обнимает. А мне зареветь хочется от досады. Не с того начала разговор, вот и понята неверно.
Правда, решимости не теряю. Прошу Хэла успокоиться и выслушать до конца:
— Помнишь, Инке рассказывал о последствиях, которые могут случиться при нарушении пространственно-временных границ? Так вот, я и есть результат неправильного перехода через миры. Не знаю, как и почему, но я попала в Аланту случайно. Не только в Аланту, но и в тело Тамани…
Хэл смотрит неверяще. Трясет головой, будто все происходящее только лишь сон, который должен немедленно закончиться.
— Родная, если это шутка, то она совершенно не смешная, — предупреждает он. — Такого не могло случиться. Источник Великой Матери и экран охраняются постоянно. Никто, кроме Инке, не мог…
— Мог! — возражаю я. — Возможно, этот кто-то жил не в вашем времени или вообще не в Аланте. Но он каким-то образом повлиял на историю. Нарушил правила перехода из одного мира в другой. А я… я стала чем-то вроде побочного эффекта.
На лице моего мужа отражается напряженная работа мысли. Над переносицей пролегает глубокая складка, во взгляде проскальзывает сомнение. Конечно, в такое трудно поверить. Но я устала скрываться, не могу больше врать.
— Когда это произошло? — спрашивает Хэл. — Как давно ты?..
Он не договаривает. Точно боится произнести вслух то, что таится в его мыслях. Мне понятны его боль и недоверие. Но уже то, что он пытается рассуждать, говорит о многом.
— В день нашей первой встречи, тогда, в фонтане… — вздыхаю я. — Именно тогда попала в Аланту. Настоящая Тамани скорее всего погибла после падения со скалы. А я заняла свободное «место».
В эту секунду сильнее осознаю свою уязвимость. Хэлу ничего не стоит отправить меня обратно в мой мир. Или вовсе объявить самозванкой и упечь в темницу.
Но он ничего подобного не предпринимает. Напротив, ведет себя разумно и последовательно. Спрашивает, рассуждает. Хотя можно заметить, как нелегко ему. Знать, что та, кого ты считал своей женой, совсем другая женщина — это испытание посерьезней стеклянной пирамиды.
— Я понимал, что ты особенная, — произносит он, — но не думал, что до такой степени. Ты ведешь себя не как все знакомые мне сати, иначе рассуждаешь, говоришь. Иначе относишься ко многим вещам. Из какого мира ты пришла?
Признаюсь, а что еще мне остается. Рассказываю, чем занималась прежде: о работе учителя, о быте, даже о пропавшей дочери.
— А кто был твоим мужем там?.. — недоверчиво спрашивает Хэл. — Наверное, он ждет тебя и…
— Кроме дочери, у меня никого не осталось в том мире, — развеиваю его сомнения. — Отец Вари бросил нас, когда она была совсем маленькой. И больше мне ни с кем не удалось завести серьезные отношения. Пока я не вышла за тебя замуж, я вообще полагала, что смогу всю оставшуюся жизнь провести без мужчины. Но ты… ты изменил все мои планы на будущее. Я люблю тебя всем сердцем. Даже если это сердце на самом деле принадлежит другой сати. Тамани…
Вздыхаю и прячу лицо в руках. Вздрагиваю, не могу удержать слез. Вот и все. Призналась и должна получить заслуженное наказание. Я не просто присвоила себе чужое тело, чужое имя и жизнь. Но и обманом проникла в главную пирамиду Аланты.
— Ты тоже меня изменила… — взволнованно произносит Хэл. Берет мои ладони, смотрит в заплаканные глаза. — Как твое настоящее имя?
— Тамара, — сознаюсь и всхлипываю. — Теперь ты расторгнешь брак и прогонишь меня?
Кончиками пальцев он стирает соленую влагу с моих щек. Заправляет выбившуюся из прически прядь мне за ухо.
— С чего ты это взяла? — шепчет нежно. — До того, как ты оказалась здесь, я внимания не обращал на Тамани. Хотя видел ее пару раз во время прогулок на Анки. Ты покорила меня, Тамара. Я люблю тебя. Мне все равно, где и кем ты была прежде. В произошедшем нет твоей вины. И вообще, мне отчего-то кажется, что во всем этом не обошлось без промысла Великой Матери. Ты здесь не случайно.
— Знать бы еще, в чем мое предназначение, — пытаюсь улыбнуться я.
Все еще не верю, что Хэл принял меня такой, какая я есть на самом деле. Неужели я действительно покорила его? Я, а не Тамани. Из его уст мое настоящее имя звучит так непривычно, но так звучно. И, может быть, мое признание все же станет не началом конца, а новым витком в развитии отношений?
— Ты предложила Инке построить убежище, создала новый вид самоходных карет, — напоминает Хэл. — Боюсь представить, какие новшества нас еще ждут. Но я уверен, все изменения будут к лучшему.
— Ты, правда, веришь в меня? И совсем не сердишься?
У меня в голове не укладывается все происходящее. Чем я вообще заслужила такого мужа?
— Я тебя обожаю, — признается он. — За что мне сердиться? За то, что ты подарила мне любовь? Или, может быть за то, что сделала самым счастливым рейном во всей Аланте?
Смеюсь в ответ. Как же я его люблю. Теперь больше ничто не помешает нашему счастью. Последняя преграда рухнула, разбившись о силу наших чувств.
Осторожный стук в дверь не дает мне отблагодарить мужа за его доверие.
— Кто там? — строго спрашивает Хэл.
— Всего лишь Мина… — следует ответ. — Пришла узнать, не нужна ли сати Тамани моя помощь?..
— Спасибо, я справлюсь сама, — кричу через дверь. — Спокойной ночи, Мина.
Сегодня я самая счастливая сати во всей Аланте. Как это прекрасно, когда твой избранник тебя понимает и принимает со всеми недостатками.
— Никому больше не говори об этом, — предупреждает Хэл. — Даже своей служанке.
— Я и не думала, — улыбаюсь в ответ. — Можно попросить тебя об одном одолжении?
— Все что хочешь, любимая.
— Когда ты станешь верховным жрецом, можешь заглянуть в мой мир? Понимаю, вмешиваться в историю нельзя и все такое… Но мне очень нужно найти свою дочь, Варвару. Не могу жить счастливо, пока не уверюсь, что с нею все в порядке. Понимаю, она взрослая девушка, могла уехать в другой город или на гастроли. И все же… Я и в путешествие отправилась, только чтобы отвлечься. Но тревога за ее судьбу не дает мне покоя.
Хэл подходит и заключает в объятия. В кольце его рук мне так спокойно, так надежно.
— Когда придет мое время, обещаю, разыщу твою дочь, — произносит он полным нежности голосом. — И сделаю для нее все, что в моих силах. Я не хочу идти по стопам отца и коллекционировать оружие. А вот перенять некоторые новшества не отказался бы. К примеру, усовершенствовать наши кареты, дома, укрепить мосты и плотины. Возможно, перенять навыки владения магией. Столько всего можно изучить…
- Предыдущая
- 46/57
- Следующая