Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Жена по обмену (СИ) - Соловьева Елена - Страница 37
— Забавно наблюдать, с каким нетерпением они ждут моей реакции?.. — улыбается Хэл и машет гостям рукой.
— Угу… — соглашаюсь и вцепляюсь в шелковую простыню, как утопающий в соломинку.
Прежние времена ушли, и мужу разрешили гасить светильник. К тому же, позволили дать молодой супруге свыкнуться с новой ролью. Некоторые жрецы были добры настолько, что терпеливо добивались отклика заполученной на отборе жены. Другие, как Инке, вовсю наслаждались возможностью доказать удаль в постели свидетелям свадьбы.
Интересно, сколь много Хэл унаследовал от отца? Если не ошибаюсь, именно его мать первой зашла в эту прозрачную пирамиду с Инке. Как и мать Виллина и Бэла. Бедные женщины, может быть, именно стресс в первую брачную ночь подорвал их здоровье? Их погребальные костры отполыхали, Инке брал в пирамиду множество наложниц. Но жениться не думал — к чему, если есть три здоровых наследника мужского пола?..
— Положи голову мне на грудь, — просит Хэл. — И обними. Не бойся, я не кусаюсь. Только если очень попросишь.
— Ты, правда, хочешь, чтобы нас увидели? — произношу упавшим от ужаса голосом. — Все, что будет между нами?
— А ты решительно настроена! — удивленно произносит Хэл. — Я-то думал отложить консуммацию. Хоть мы и знакомы, но оба оказались не готовы к такому исходу.
— Так ты предлагаешь?.. — улыбаюсь и делаю, то о чем попросил муж. Голова моя уютно устраивается у него на плече. Ладонь ощущает, как ровно бьется сердце: — Выключай, скорее!
Хэл хлопает в ладоши, и прозрачная пирамида погружается во тьму. Слышится разочарованный стон гостей.
Я настолько восхищена поступком Хэла, что прошу прощения за эпизод с мяуканьем.
— Не думала, что тебя это так сильно заденет, — добавляю искренне. — Но ты заслужил. Если хочешь мира, никогда не сомневайся в способностях сати. Кое в чем они могут дать фору рейнам.
— Например, в построении ловушек для женихов, — давит на больную мозоль Хэл.
— Не надо по Диа судить обо всех сати, — предупреждаю я. — Между прочим, от ее коварства пострадал не только ты.
Следует минутная пауза, которая кажется мне вечностью. Хэл задерживает дыхание, точно готовится к прыжку в бездонную пропасть.
— Мы только несколько минут провели вместе, а ты уже страдаешь? — наконец спрашивает он. — Не думал, что я настолько плохой собеседник.
— Прости, я не это имела в виду, — смущаюсь я.
Еще никогда мы не были с Хэлом так близки, как сейчас. Стены прозрачной пирамиды будто обнажили наши души, и мы почувствовали некое родство. Пропало желание ссориться и выяснять отношения.
В любом случае нам придется жить вместе. Хотим того или нет. Так не лучше ли начать брак с примирения?
— Скажи, кого бы ты выбрал, если все не произошло так? — спрашиваю и покусываю нижнюю губу в ожидании ответа.
— До твоего поступка, тебя, — признается Хэл. — И потом тоже. Возможно…
Охаю. Поднимаюсь на локте, пытаясь заглянуть Хэлу в глаза. Кажется, они сияют во тьме, как путеводные звезды.
— Почему?! — спрашиваю и не верю. Неужели так можно шутить? — Ты никогда не проявлял ко мне никаких чувств, кроме раздражения. Непокорные сати не в твоем вкусе.
— Покорной можно быть, а можно играть роль, как Диа, — возражает он. — Мне не нужна рабыня, мне нужна жена, которая за мной в небо и под воду. По своей воле. А твоя непокорность — признаться, вначале выводила меня из себя. Но после совместных занятий я понял, что ты похожа характером на боевого кота. Если приручить, станешь верным помощником и близким другом. Хотя мне будет непросто мириться со многими вещами. Ты не похожа ни на одну сати, и тем интересна.
Вот это да… Что стоило Хэлу признаться раньше? И вести себя соответственно. Или его горячий нрав не дает ему житья, как и мне?
— Даже не знаю, что сказать на это… — признаюсь я.
Укладываю голову обратно, словно плечо мужа действительно стало родным. Зажмуриваюсь, хотя и без того темно. Но как изгнать из разума образ обнаженного Хэла? Я слишком явственно ощущаю его близость.
— А кого хотела завоевать ты? — интересуется Хэл.
Касается моих волос, мягко массирует затылок. И мне хочется замурлыкать от удовольствия, будто я действительно кошка.
Но что ответить Хэлу? Правда его обидит и оскорбит. Опять же, начинать семью с вранья — недальновидно и попросту глупо.
— Сати не выбирают, — уклоняюсь от прямого ответа. — И мне пришлось положиться на судьбу. Другого не дано.
— Что ж, — с усмешкой заключает Хэл, — судьба преподнесла тебе меня.
Глава 16
Двор верховного жреца вновь празднует свадьбу. На сей раз Виллина и его избранницы. Торжество не менее пышное, а гости, кажется, нисколько не устали пировать.
— Надеюсь, твой брат сделает для Аины то же, что и ты для меня, — замечаю Хэлу во время церемонии.
Аина, одетая в роскошное голубое платье, по обычаю магов, выглядит смущенно. Но дело, скорее, не в страхе перед брачной ночью. А в том, что из всех невест младший главный выбрал не сати из семьи механиков. Теперь на бедную магичку ополчились многие родовитые семейства механиков. Так и убивают взглядами, хотя Великая Матерь любит и заботится обо всех своих детях. Так говорят жрецы.
— А я слышал, будто магички более раскованы, — замечает Хэл. — Их не отдают в пансионы, а учат всем хитростям обольщения рейнов. Чуть ли не с детства.
После заключенного брака Хэла словно подменили. Мне все больше кажется, что того мужчину, что влез в мое окно, подменили демоны. Добрые. А настоящего Хэла бросили на съедение водяным драконам.
Не может человек так разительно измениться за одну ночь. Или он всерьез вознамерился завоевать меня? Выиграть очередное сражение — на сей раз на любовном фронте.
— Про магов ходит столько слухов… — замечаю я. — Но мало кто знает о них правду. Они живут уединенно, механиков не пускают на закрытую территорию.
— Именно из-за этого и происходит большинство столкновений, — серьезнеет Хэл. — То маги скосили траву на территории механиков. То рыбу заговорили, то напустили мор на скот. Маги же постоянно жалуются на механиков за добычу руды на их территории. Но в большинстве своем это все ― лишь поводы.
Хэл как никто знает об этих стычках. За то время, что я провела в Аланте, случилось около пяти крупных ссор и с десяток мелких. Только трижды понадобилось вмешательство жрецов. Но Бэл говорит, что окончательно примирить враждующие стороны может только чудо.
— Ты бы хотела познакомиться с магами ближе? — задумчиво произносит Хэл.
— Очень, — признаюсь с улыбкой. И тут же оправдываю свое желание: — Я совсем не помню мать и всю сознательную жизнь провела с механиками. Но у меня же есть магия, правда, никто не учил с нею обращаться.
— Тем не менее, ты сумела оживить карету, — припоминает Хэл. — А это многого стоит.
Вот мы и подошли к больной теме. Когда-то мне все равно бы пришлось рассказать мужу о планах, так почему не сейчас? Пока он горит желанием наладить отношения.
— Хочешь, я подарю эту карету тебе, как свадебный подарок? — решаю начать с этого. — И вот еще что… Сейчас заводом Ферино руководит мой дядя Михо, но мне бы хотелось… — на секунду зажмуриваюсь, избегая взгляда Хэла. Слишком боюсь его реакции. — Хотелось возглавит его самой. Или назначить управителя.
Хэл явно поражен моим высказыванием. Кашляет в кулак и не торопится отвечать. Делает вид, будто увлечен происходящим возле алтаря.
— Тебе не нравится эта идея? — решаюсь переспросить.
Пятой точкой чую: сейчас вновь начнутся бредни о месте сати и ее роли. Я ведь теперь жена жреца, все права на меня у него.
— С одной стороны, я против того, чтобы жена посещала завод, — заявляет Хэл. — Но с другой… Ты таки сумела сделать карету, которой не было прежде. Я уже оценил ее по достоинству. А за подарок — отдельная благодарность.
— То есть, ты позволяешь мне участвовать в делах завода?.. — уточняю на всякий случай. Чтобы потом муженек не мог отвертеться, будто ничего подобного не говорил.
- Предыдущая
- 37/57
- Следующая