Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кэш Ремингтон и пропавшая наследница (СИ) - Аарон Селия - Страница 11
— Он убьёт тебя раньше, чем ты успеешь это сделать.
— Посмотрим.
— Люк? — зову я.
Тишина.
Он притворяется застенчивым. Как мило, — я рывком открываю дверь и выталкиваю Коллетт вперёд.
На дорожке никого нет. Я сканирую каждую тень, каждое место, где он мог бы спрятаться. Он, должно быть, тянет время, потому что его нет нигде рядом. Проход до стойки регистрации открывает обзор на дорогу и холм за ней. Мне это не нравится.
— Иди, — я держу одну руку на её плече, а пистолет приставлен к другому уху. — Делай это медленно.
— Ты хоть знаешь, куда идти?
— Мне и не нужно. Пока у меня есть ты, я на верном пути.
Рядом раздаётся выстрел. Я прижимаюсь к стене, таща за собой Коллетт.
— Чёрт возьми! — Ибица, шатаясь, выходит из дверного проёма перед нами и падает.
— Идём, — я снова осматриваю окрестности, но не вижу Люка на залитой лунным светом дороге или прячущегося в кустах рядом с отелем.
Я опускаюсь на колени и сажаю Коллетт на задницу. Осторожно приподнявшись, я прислоняюсь к стене ниши, отгороженной от улицы.
— Ты в порядке?
Ибица поднимает голову и убирает руку от раны на животе.
Идеально. Лучше не бывает, — она быстро теряет кровь.
— Чёрт, — я кладу её руку обратно.
— Белобрысый наёмник. Почти такой же красивый, как ты, — кровь пузыриться и лопается, стекая по её губе. — Он напал на меня.
Коллетт с трудом сдерживает улыбку.
— Я же говорила, что Люк убьет тебя…
Резкая пощёчина с моей стороны заставляет её замолчать, и она прижимается к стене рядом с Ибицей.
— Давай, — я обвиваю рукой спину Ибицы и поднимаю её на ноги. Она стонет, и ещё больше крови течёт из уголков её рта. — Коллетт, вставай.
Коллетт встаёт, и я толкаю её перед собой, пока мы идём в офис. Молодого парня нет за стойкой, и в комнате воцаряется тишина, нарушаемая лишь плеском морских волн.
Я опускаю Ибицу на диван и использую телефон на столе, чтобы вызвать скорую помощь. Паренёк лежит на полу за столом, его невидящие глаза смотрят на меня, его телефон всё ещё зажат в руке.
Коллетт пытается отодвинуться.
— Твой парень уже несёт ответственность за одну невинную жизнь. Я более чем счастлив сравнять счет на данный момент, забрав твою. Я скажу агентству, что ты была сопутствующим ущербом, — я вложил в свои слова всю злость.
Она смотрит на убитого у моих ног и съёживается. Хорошо.
Я возвращаюсь к дивану, на котором лежит Ибица, прижав руку к ране.
— Оставайся здесь. Кто-то придёт. Мне нужно идти, — я опускаюсь на колени рядом с ней. — С тобой всё будет в порядке. Он охотится за девушкой и за мной.
— Ты всё ещё должен мне два миллиона, — глаза Ибицы сверкают, как дымчатые драгоценные камни, но кровь на губах тревожит.
— Ты знаешь, где меня найти, — я целую её липкий лоб и встаю. Вдалеке воют сирены.
Я хватаю Коллетт за локоть и выдергиваю её за дверь. Ночь остаётся спокойной. Слишком тихо. Он наблюдает. Я запихиваю Коллетт в машину, припаркованную вдоль узкой улицы. Пуля отскакивает от крыши машины, когда я опускаюсь на водительское сиденье и использую ключ паренька, чтобы запустить двигатель. Я включаю передачу, и мы мчимся в ночь.
— Если Ибица умрет, я убью тебя назло, — я стискиваю зубы и переключаю передачи, когда позади меня появляется пара фар.
— Она тебе даже не нравится. Ты сказал, что убьёшь её…
— Бизнес есть бизнес. Ибица это знает. А теперь заткнись нахрен.
Сейчас середина ночи, и мы несёмся по узким дорогам над грохочущим морем, мимо тёмным пятном проплывают маленькие виллы. Фары освещают нас, когда я маневрирую вокруг крутого поворота и направляюсь вверх по скалистому утёсу подальше от пляжа.
Коллетт кричит, когда я подхожу слишком близко к краю, и шины крутятся на рыхлом гравии у края дороги. Но шины снова набирают обороты, и мы уходим, стремясь вверх и прочь от Люка, висящего у нас на хвосте.
— Он довольно хороший наёмник. Жаль, что я собираюсь убить его, — я поворачиваю руль вправо, и Коллетт визжит почти так же, как и шины. Развернув машину полностью, я направляю её вниз по склону, целясь в Люка, лоб в лоб.
Фары его машины становятся ярче, когда он приближается. Я держу курс и сильнее жму на газ. Коллетт начинает издавать постоянные вопли, которые заставили меня пожалеть, что я не вырубил её раньше, а просто ударил её. Ледяная вода течёт по моим венам, когда приближается смерть, но я не волнуюсь. Я уже знаю, чем это закончится — с Люком в мешке для трупов.
В последний момент я сворачиваю влево, огибая край утёса и сбивая машину Люка в стену утёса. Как только я проскальзываю мимо него, он теряет управление, и машина перелетает через край и падает на скалистую береговую линию внизу.
Я дергаю за ручной тормоз. Он включается, когда я нажимаю на педаль тормоза. Машина с визгом останавливается всего в нескольких дюймах от крутого обрыва. Я вытаскиваю пистолет. Выйдя из машины, я смотрю вниз по крутому склону. Луна даёт достаточно света, чтобы я мог видеть наёмника. Он пережил крушение. Мужчина пытается выбраться с водительского сиденья своей искорёженной машины. Я вспоминаю парнишку за стойкой регистрации, когда прицеливаюсь в его бензобак. Выстрел — это просто хлопок, но последующий взрыв отбрасывает мои волосы назад.
Коллетт снова кричит, поэтому я подхожу к машине с её стороны, вытаскиваю её и бью пистолетом по затылку. Она падает мне на руки, и я запихиваю её в багажник.
Я уезжаю с моим грузом в целости и сохранности, когда мигающие огни скорой помощи освещают отель под нами.
Глава 7
— Ты не можешь так обращаться с моей дочерью и обвинять её в преступной деятельности! — Фрэнк Стэнфорд, отец Коллетт, сидит в комнате для допросов в агентстве, его проницательные глаза изучают меня с головы до ног, когда я вхожу.
— Ваша дочь пыталась продать ваши данные тому, кто больше заплатит, — я бросаю вниз флешку, которую нашёл в номере отеля Люка в Риме. — Она встретила Люка, он уговорил её пойти с ним, и он же организовал её похищение и продажу в секс-рабство. Они всё спланировали заранее. Единственное, на что они не рассчитывали, был я.
Я сажусь в кресло напротив него, моё тело затмевает стол. Мужчина ёрзает на стуле, пережёвывая мою информацию, в то время как его адвокат ломает руки рядом с ним.
— Но ей не предъявят обвинения?
— Полагаю.
— Что?
Я наклоняюсь вперёд и кладу руки на стол, мои круглые серебряные запонки звенят о металл.
— Что вы выплатите компенсацию семье Чарльза Койкоса. Это тот парень, которого её парень убил, пока мы были в Греции. Я ожидаю, что пара миллионов долларов США сделают своё дело. Как только это будет сделано, я позволю ей уйти. Но ни на секунду не думайте, что мы не будем за ней присматривать. Она опасна.
Он усмехается.
— Она не опасна. Она моя дочь. Невинный младенец.
Я откидываюсь назад и провожу рукой по подбородку. Мне нужно побриться.
— Посмотрите некоторые фотографии и видео, которые она прислала Люку. Они на флешке. Тогда вы увидите, насколько она невинна. Не говоря уже о её планах продать ваши технологии вооружения террористам, — я качаю головой, когда он открывает рот. — Как я уже сказал, мы будем следить.
— Я-я отказываюсь верить, что она когда-нибудь…
Адвокат кладёт руку Фрэнку на плечо и наклоняется к нему.
— Мне плевать. Моя работа закончена.
Я встаю и иду к двери.
— Мы переведём два миллиона на счёт Койкос не ранее, чем через два рабочих дня, — адвокат сжимает плечо Стэнфорда. — Спасибо за предоставленную возможность.
Стэнфорд начинает бормотать о надлежащей правовой процедуре и ложных обвинениях.
Я открываю дверь, готовый закончить этот день. Я только что вернулся домой, чтобы переодеться, достаточно долго для миссии по возвращению Коллетт. Мне нужно отдохнуть, чтобы я мог отправиться на свою следующую миссию — преследовать торговца оружием в Конго.
- Предыдущая
- 11/12
- Следующая