Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Герой (ЛП) - Янг Саманта - Страница 5
— Что?
— Лечение, — пояснил он, — на кого-то действует, а на кого-то — нет.
Я обратила внимание на его костюм с иголочки и дорогие часы. Довольно симпатичный парень: идеально уложенные волосы светло-каштанового оттенка и яркие голубые глаза. С одного взгляда становилось ясно, чтобы кроме отменного костюма он обладает отменной самоуверенностью. Почему-то этот парень показался мне смутно знакомым.
— На вас действует?
Он пожал плечами и лукаво улыбнулся.
— На меня действует мой терапевт.
Я рассмеялась.
— Что ж, по крайней мере, видно, что вы извлекли из этого выгоду.
Он расплылся в улыбке и указал в сторону кнопок лифта.
— «Каррауэй Файнэншл Холдингз»?
Я кивнула. Желудок завязался в узел от мысли, что я вот-вот снова его увижу.
— Мне надо переговорить с генеральным директором.
— С Кейном? — Парень сильно удивился и уставился на меня без тени стеснения. — Стало быть, мне следует задержать вас и сдать охране.
— Вероятно, мистер Каррауэй предпочел бы, чтобы вы именно так и поступили, но ему необходимо меня выслушать.
— Э... а вы, собственно, кто?
— Ммм... а вы кто?
— Его друг. Мы договорились пообедать вместе.
Двери лифта распахнулись.
— Я сделаю все, что угодно, если разрешите отнять пять минут вашего времени.
Незнакомец вышел из лифта, и я последовала за ним. Он оценивающе посмотрел на меня.
В ожидании ответа я бросила нервный взгляд в сторону секретаря, который оказался всерьез напуган моим неожиданным появлением.
— Вот, что я вам скажу, — незнакомец из лифта снова привлек мое внимание, его голос был полон веселья. — Раз уж металлоискатели на вас не сработали, хотя и так ясно, что вы без оружия, — он оглядел мой наряд: трикотажные шорты и майку, — я проведу вас к Кейну. — И не дав мне рассыпаться в благодарностях, он продолжил: — я пойду с вами. Хочу увидеть его реакцию на такую, как ВЫ.
Он слегка коснулся нижней части моей спины, направляя в сторону приемной.
Я поморщила нос. Он только что меня оскорбил или сделал комплимент?!
— В смысле: на такую как я?
— Ох, мистер Лексингтон, — секретарь вскочил со стула, паника в его голосе была очевидна. — Эта женщина только что убежала от охраны.
— Дин, все в порядке, — отмахнулся он.
Точно, Генри Лексингтон! Я читала о нем в газетах. Сын известного бизнесмена — Рэндэла Лексингтона, одного из партнеров Кейна.
— Передай Кейну, что мы к нему.
Ошеломленная, я позволила Лексингтону увести меня по коридору в сторону офисов. Вскоре мы оказались в просторной комнате со стеклянным столом, наподобие тех, что видели в приемной. Он находился чуть поодаль от двух огромных двойных дверей, на которых красовалась табличка «Генеральный директор, Кейн Каррауэй».
В этой части здания не было окон, что делало этот кабинет полностью скрытым от чужих глаз.
Помощник Кейна, молодой человек, которого я видела на съёмках, встал из-за стола, как только мы подошли. Его глаза остановились на мне, и он тут же меня узнал.
— Эээ… мистер Лексингтон…
— Меня ждут. — Генри одарил его жизнерадостной улыбкой, которая определенно подействовала, и потянулся к двери.
— Но...
Помощник Кейна остановился на полуслове, как только Лексингтон втолкнул меня в кабинет. Теперь понятно, почему позади нас не имелось окон, все они были прямо здесь: стена напротив нас оказалась полностью стеклянной, как и та, что справа. Свет устремлялся в современное, но довольно скудно обставленное помещение.
Я едва разглядела обстановку, внимание полностью было приковано к Кейну.
Когда вскочил из-за антикварного стола, он выглядел в равной степени озадаченным и взбешенным моим появлением.
Внутри у меня снова все встрепенулось, но на этот раз чуть слабее. Я уже знала, как на меня действует присутствие Кейна, но даже будучи предупрежденной, ничего не могла с собой поделать.
— Генри, какого черта?
Брови Генри удивленно поползли вверх в ответ на реакцию Кейна, вызванную моим присутствием. Он посмотрел на меня сверху вниз и усмехнулся.
— А серьёзно, кто ты?
— Выйди отсюда!
Мы оба повернулись. Естественно, реплика Кейна предназначалась мне.
— Не выйду. — Я сделала шаг вперед, несмотря на исходящую от него угрозу. — Нам надо поговорить. — В ответ на мое неповиновение у него заходили желваки. На самом деле я была дико напугана, но ему не обязательно об этом знать.
— Я занят.
— Мистер Лексингтон любезно согласился предоставить мне пять минут обеда.
Кейн бросил гневный взгляд в сторону Генри.
— Да неужели?
Генри улыбнулся.
— Я все-таки джентельмен.
— Генри, выйди, — сказал Кейн мягко, но в то же время властно.
— Ммм… Я хотел…
— Сейчас же.
Ясно, что Генри знал нечто, чего не знала я, потому что, в отличие от меня, он совсем не боялся Кейна.
— Как скажешь.
Он усмехнулся и подмигнул мне, и должна признаться, это было даже лучше, чем его жизнерадостная улыбка.
— Удачи.
Я подождала, пока за Генри закроется дверь, прежде чем глубоко вздохнуть и приготовиться к разговору с Кейном. Я заметила, как он торопливо смерил меня взглядом, и задрожала, будто сам Князь Тьмы в его обличии разглядывал меня.
— Через пару секунд ты последуешь за ним.
Алекса, ты сможешь! Заставь его тебя выслушать!
— Выставите меня за дверь, и я вернусь быстрее бумеранга.
— Осмелюсь предположить, что бумеранг остановит препятствие в виде закрытой двери, мисс Голланд.
— Закроете дверь, и я найду более изощренные методы вас замучить. Меня ничто не остановит.
Кейн испустил раздраженный вздох.
— У тебя одна минута. Используй ее с умом.
Боже, да он тот еще СУКИН СЫН!
Я подавила собственное раздражение, напомнив себе, кто он, и что пережил.
— Во-первых, я потеряла работу.
В ответ он лишь пожал плечами, и казалось, слегка расслабился. Скрестив руки на груди, закинул ногу на ногу и беспечно спросил:
— И? Это произошло из-за того, что случилось на съемке.
— Что ж, впредь советую вам вести себя более профессионально. А сейчас мне пора на обед, — он жестом указал на дверь.
— Послушайте, — я вскинула руки вверх, будто сдавалась в плен, — я прошу прощения. Это, во-вторых. Мне искренне жаль, что...
— Закрой рот или я сейчас же выставлю тебя за дверь! — предупредил он.
— ... застала вас врасплох, — поспешила закончить я.
Он на мгновение успокоился.
— Мне не следовало так поступать. Но я понятия не имела, что фотосессия будет именно с вами. Я пришла на площадку, а там вы... это просто стечение обстоятельств. Я дала волю чувствам, что неправильно по отношению к вам.
За всю мою сумбурную исповедь Кейн едва ли и глазом моргнул.
— В общем, простите, — закончила я.
— Прекрасно.
Он поднялся из-за стола, не скрывая своего нетерпения.
Я восприняла это «прекрасно» как знак того, что мои извинения приняты, и на свой страх и риск продолжила:
— Но наказание не соответствует преступлению.
Эта фраза была встречена еще одним раздраженным вздохом.
— Скажи, почему меня должен волновать тот факт, что дочь человека, который напичкал до смерти мою мать кокаином, лишилась работы?
Я вздрогнула.
— Это сделал мой отец, а не я.
— В твоих жилах течет его кровь.
Любая надежда на то, что смогу одолеть его высокомерие, вылетела в окно.
— Ох... ты что, наркоман что ли?
Как только эти слова вырвались из моего рта, я тут же горько пожалела об этом.
— Пошла вон! — взревел он с неприкрытой яростью.
— Ладно, ладно, — поспешила я реабилитироваться, — это было лишнее. Мне правда жаль. Но вы судите обо мне по отцу, а это несправедливо.
Ответа не последовало.
Я осторожно сделала шаг в сторону Кейна, который явно о чем-то задумался.
— Послушайте, вы не просто лишили меня работы. Вы сделали так, что мой босс не сможет в дальнейшем сотрудничать с «Магнатом» и еще двумя изданиями. Он в свою очередь повлиял на то, что я больше не смогу найти работу в этой сфере. И все из-за вашего решения. Я лишь хотела... Позвольте Бенито завершить съёмку. Пожалуйста.
- Предыдущая
- 5/73
- Следующая