Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Второй шанс (СИ) - Максимова Марфа - Страница 12
Ну что сказать про дворец, самое сильное впечатление на меня произвели потолки, они были настолько высокими, что можно было предположить, что тут прямо в зале драконы оборачиваются и летают под потолком, выписывая круги и виражи. А так, ну, поход чем — то на дворцы Петергофа, только грубовато. А так, 'красиво, дорого, богато', как говаривал мой друг — художник, работающий в дизайне.
Прямо перед дверью в Главный Зал, нас с лордом остановил церемониймейстер, поклонился и обращаясь к лорду, спросил:
— Лорд Караш, как представить вашу спутницу?
Дракон обернулся ко мне, вмиг понимая тоже, что и я сейчас осознала, Лера слишком простое имя, для дочери советника Императора, герцога, высокородного лорда драконов.
— Валерия, — шепчу одними губами, надеясь, что дракон сумеет меня понять.
— Моя дочь, леди Лерия. — Вот черт, надо было так мое имя сократить. Ладно, буду Лерией. Хотя хотелось бы остаться тем, как меня называли родители. Но я увы, уже не она, не та Валерия, которую помню, и дело даже не в том, что тело не мое, я чувствую, как исподволь, из достаточно мягкой, тихой женщины я становлюсь холодной, безэмоциональной незнакомкой, пока неизвестной даже мне самой. Я стала жестче, решительнее, смелее и холоднее. Нельзя сказать, что сильно расстраивалась из-за этого, но и радоваться пока было нечему, кто знает, какой я стану когда кровь незнакомца подействует окончательно.
Пока я размышляла, мы уже под объявление церемониймейстера вошли в зал, вокруг тут же загудели, явно обсуждаю, откуда у лорда Караша вдруг объявилась какая- то дочь. И пока мы шли к трону, на котором сидел Император драконов, надо сказать, колоритный дяденька, здоровый, как бык, с буйной черной гривой, которая свободно разметалась по мощным печам и тяжелым, пронзительным взглядом, меня испепеляли взглядами сотни гостей.
Перед троном лорд Караш изящно поклонился, а я опустив глаза присела в реверансе, приветствуя Императора.
— Лорд Караш. приветствую вас. леди… — Император с большим любопытством разглядывал меня и косился на лорда с явным вопросом в глазах, но от вопросов воздержался и отпустил нас взмахом руки.
Мы с лордом отошли в сторону и стали ждать, пока все прибывающие гости поздороваются с Императором и начнется бал.
Вокруг нас потихоньку начали клубиться какие- то молодые люди, которые о чем — то тихо переговаривались меж собой и поглядывали в мою сторону, а на меня вдруг накатило. Даже толком сама не поняла, что это такое было, но
Внутри все заледенело и холод стремительно распространился по всему телу. ' Опасность!!!' Я в панике завертела головой, что такое, почему интуиция вопит, как пожарная сирена, что должно случится? А в это время, ничего не подозревающий лорд Караш, повинуясь знаку Императора, отошел к трону. Императору не терпелось, видимо, разузнать новости.
Я постаралась принять независимый и холодный вид, и стала незаметно оглядывать зал, пытаясь угадать, что же заставило мою интуицию так волноваться. Вроде ничего такого не происходило, на меня посматривали, молодые драконы с легким интересом, драконницы, разглядев, что я человек, брезгливо морщили носы и начинали что- то активно обсуждать, прикрываясь веерами. Я повернулась к трону, пытаясь понять долго ли еще будет отсутствовать мой 'отец' и что мне делать, когда вот уже сейчас начинают играть музыку и понятное дело, ко мне ринется куча молодых мужиков, приглашать меня на танец, в надежде разговорить и удовлетворить свое любопытство. И тут меня кто- то схватил за руку.
— Ты???!!! Как??!!!
Передо мной стоял собственной персоной лорд Саэрес. Мда. не зря интуиция вопила, ох не зря. Сейчас гостей ждет представление, которое они не ожидали, этот Бал запомниться многим. Служанка лорда стала дочерью герцога, спешите видеть, только у нас, только сегодня. Черт..
— Ты, здесь??!! — Он дернул меня за руку, заставляя прийти в себя.
Я ловким движением вывернула свою руку из его захвата, и уже открыла рот, судорожно соображая, что ему ответить, как за спиной раздался голос лорда Караша. Никогда еще я не была так признательна ему.
— Лорд Саэрес, немедленно отпустите мою дочь.
— Дочь???!!! — На дракона было страшно и смешно смотреть, выпученные глаза и багровеющее лицо указывали, что сейчас произойдет взрыв.
— Да моя дочь, леди Лерия. Я удочерил данную особу, обменявшись с ней кровью.
— Это моя служанка!!!
— Была. — Я готова была аплодировать лорду Карашу, настолько хладнокровно, с ноткой презрения, он отвечал этому мерзавцу, хотя, если вспомнить его реакцию на то, что лорд собственноручно угробил своего ребенка, то удивляться было нечему, сегодня лорда Саэреса будут презирать уже все. — Пока вы, лорд, не забили ее до смерти и не выкинули из замка.
При этих словах Саэрес дернулся, но быстро собрался и выпалил:
— Ну, раз она ваша дочь, лорд Караш, то я требую, что бы вы выдали ее мне- она моя Истинная. — И видимо, что-то разглядев в глазах Караша, пошел на попятный, — я готов даже жениться, если, конечно, у нее будет приданное.
— Она была вашей Истинной, — выделяя слово 'была' голосом, продолжил мой папенька.
Вокруг нас стояла могильная тишина, гости даже вытягивали шеи, чтобы лучше слышать, что тут у нас происходит.
Саэрес насторожился:
— Что вы имеете в виду, лорд Караш?
— Что здесь происходит, милорды? — Густой бас подошедшего к нашей компании Императора гулко отозвался эхом по залу.
— Ваше Императорской Величество, — лорд Саэрес склонился в поклоне, — я требую от лорда Караша, чтобы он отдал мне в жены, так называемую леди Лерию, свою дочь, поскольку, она является моей Истинной.
Император ни слова не говоря, вопросительно глянул на Караша, который с таким презрением смотрел на Саэреса, что даже мне стало не по себе. Я ведь толком пока еще не поняла, насколько у них тут проблемы с рождаемостью и судя по всему- они были огромными.
— Она была, — снова делая акцент на 'была' ответил Караш, продолжая сверлить взглядом немного уже растерявшего свой апломб, дракона, — Была, пока он не забив ее почти до смерти, не убил собственного ребенка, которого она уже носила во чреве.
Зал ахнул. И снова воцарилась тяжелая, давящая на нервы тишина. Саэрес неверяще уставился на меня, затем перевел взгляд на Караша и выдохнул:
— Неправда!!! Она не могла быть беременной..я..-, и тут он замолк, с ужасом глядя на меня. — Тварь, гадина, почему не сказала??!!_ он сделал шаг ко мне, но я уже не пребывала в столбняке от неожиданности и, вспомнив, все, что он делал с бедной девочкой, страшно разозлилась.
— Не стоит перекладывать на меня свою вину, лорд Саэрес, как могла невинная девочка, шестнадцати лет, сирота, попавшая в ваш замок еще ребенком и работавшая простой служанкой, понять, что она понесла от вас? Это вы должны были проверять, смотреть и заботиться о своем потомстве.
— Вы убили своего нерожденного ребенка лорда Саэрес? — О, даже Императора пробрало. Вон как глаза- то засверкали. — Да, я не вижу между вами связи, ваша вина настолько велика, что Пресветлая оборвала вашу связь, и девочка больше не является вашей Истинной.
Саэрес побелел, отступил на шаг назад:
— Я не верю!! Она все врет!!
— У леди Лерии, есть свидетель, травница, маг, которая и подобрала ее, после того, как вы, лорд, ее почти мертвую, выкинули за ворота своего замка. — Лицо Караша выражало высшую степень презрения. — И Пресветлая покарала вас, теперь у вас вряд ли будет еще одна Истинная.
В зале повисла тишина, которую разбил бас Его величества.
— Так, вам лорд Саэрес, я запрещаю приближаться к данной особе, лорд Караш, мы не договорили, давайте продолжим, всем танцевать! — он рявкнул так, что я даже присела, все вокруг встрепенулись, заиграла музыка, а Саэрес, не глядя ни на кого, резко пошел к выходу. Так ему и надо, сволочь, я до сих пор в мельчайших подробностях помнила, что он вытворял с бедной девушкой и забывать это не собиралась.
Пары порхали по залу, но меня, слава богу, никто не трогал, то ли у меня был сейчас такой вид, что лучше было не подходить, то ли все еще опасались после такой сцены уделять мне свое внимание и привлекать тем самым внимание Императора. И хорошо, сейчас я была совсем не в духе и вряд ли смогла поддержать образ милой, недалекой девушки, которая жаждет пойти замуж.
- Предыдущая
- 12/60
- Следующая
