Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Реставратор. Месть длиною в двести лет (СИ) - Романенко Галина Валериевна - Страница 11
здорово потрепал, - Николай пошел в сторону кухни, а Ада потрусила следом. Мэл пошел в комнату с телевизором из
которой донесся грохот передвигаемого столика.
Николай нырнул в недра холодильника, довольно долго там чем-то тарахтел, что-то перекладывал, и вот он вынырнул на-ружу с небольшой головкой сыра и пакетом ветчины в одной руке и каким-то непрозрачным кульком в другой. Взял стакан
и начал что-то там смешивать. Потом залпом выпил и вымыл
стакан. Ада, тем временем, нарезала сыр и ветчину.
- Бери закуску, я возьму стаканы и мясо. Вино в комнате, - Николай широким шагом пошел к комнате с телевизором. Ада с тарелкой в руках побежала следом. Мэл уже выволок из угла небольшой столик, приволок два кресла и коврик. Николай поставил все на столик, Ада плюхнула в центре тарелку с закуской. Мэл подошел к небольшой дверце в стене и указал на нее носом. Николай открыл дверцу и Ада изумленно уставилась на ряд бутылок самой разной формы и цвета.
- Вот это подойдет. В наследство досталось. Старое вино. Сто-ит, как этот Дворец, - мужчина поставил на столик бутылку и аккуратно ее открыл. Разлил почти черное вино, - за победу! И за тебя! Мы могли не справиться, - перед Мэлом появилась миска с мясом, которую Ада точно туда не ставила.
Вино оказалось великолепным. Настоящее, не сравнимое с той бурдой из порошка, которую в супермаркетах упорно пытаются выдать за благородный напиток. У Ады слегка зашумело в голове, страх отступил, а вот любопытство взыграло со
страшной силой. Она отставила в сторону стакан и, разрозо-
вевшись от собственного героизма, заявила: - Вампиров не бывает. Кто, ты, такой и как тебя зовут?
Мужчина откинулся на спинку кресла, устроился поудобнее и неожиданно зарычал, оскалив длинные белые клыки с палец длиной, глаза стали рубиново красными. Ада икнула, плеснула себе еще вина и залпом выпила.
- Ну, кто так пьет вино, сделанное много лет назад в старой
доброй Франции?! Его смакуют, а не высасывают с горла, как бормотуху. Я, действительно, вампир. Меня зовут Николя, граф де Шамплен. Мой замок придурки-родственнички превратили в гостиницу. Я, когда увидел какую забегаловку они там устроили, еле удержался, чтобы ими не закусить. Хорошо
еще, что мне в наследство достался замок моего погибшего
друга.
- А с кем, ты, дрался? И... Почему пес разговаривает? У меня глюки? - Ада уже более спокойно отпила из бокала пару глотков и зажевала кусочком сыра и кусочком ветчины.
- Крауг! Мы же тебя просили. Не спались! Ты, так талантливо сыграл и срезался на ерунде, - заявил Николя Мэлу, скривившему недовольную физиономию.
- Надо было дать ему тебя прикончить. Как бы, интересно,
Она додумалась нарисовать Железного Рыцаря и сжечь? Да она бы спички полчаса на кухне разыскивала! - Мэл недовольно сверкнул на вампира золотистыми глазами.
- Ладно, не кипятись. Ты, меня спас. Благодарю. Ада, я сей-час все тебе объясню. Нам опять потребуется твоя помощь. Львиную долю работы, ты, уже проделала. Осталось только закончить и поскорее, - Николя налили себе вина и с насла-ждением выпил.
- А разве вампиры могут есть и пить? - Ада изумленно на него уставилась.
- Меньше смотри всякую дрянь по телевизору. Я могу спокойно есть обычную еду, хотя восстанавливаю силы и залечиваю раны исключительно за счет крови. Тут уже классика, как в кино, - Николя снова подцепил с тарелки кусочек ветчины, прожевал и отпил солидный глоток из бокала.
- А с кем вы дрались? - Аду снедало любопытство.
Николя хмыкнул и скомандовал: - Давай стакан, рассказ бу-дет долгий.
Глава 5. Последний ингредиент.
Англия, Шотландия. Начало XIX века.
Кассиус Ксавье наливал темную жидкость в маленький флакончик и бурчал себе под нос: - Это же надо я, бакалавр, разливаю вонючую микстуру на задворках Лондона! Я, знающий в разы больше этого недоучившегося придурка-аптекаря, нанялся его помощником! Ну да, Ксавье, повесь на стене свой диплом с фамилией и жаждущий мести граф сделает из тебя мясной фарш. Не будет мстить? Будет, еще и как будет. Жену не вылечил, деньги взял. А если он ее любил? Подарил надежду и ... пшик, и нет надежды. Я сам бы за такое глотку порвал. Нет, я теперь Харви Джонс, подмастерье аптекаря. Спасибо маменьке-англичанке, язык знаю, как родной.
- Харви! Черт тебя раздери, ты, где летаешь? Когда, ты, нако-
нец нальешь микстуру для миссис Пейн?
- Вот, возьмите.
- Уволю, сонный оболтус, - аптекарь выхватил из рук Ксавье бутылочку и рассыпавшись в извинениях, вручил ее толстой жене ростовщика, вечно страдающей от несварения желудка.
Кассиус хотел огрызнуться, но вспомнил, что здесь он ни-кто и со всем старанием занялся следующим посетителем. Завтра он попытается выпросить выходной и попасть хоть в какую-то библиотеку. Ему нужны были сведения. Остался самый последний ингредиент. "Черт бы побрал этого графа. Под своим
именем я бы быстро получил доступ к любым книгам и свиткам. Но, нельзя. Я - трус? Да, трус! Живой трус лучше смелого трупа. Старею, уже сам с собой разговаривать начал. И колени на дождь выкручивает. Скорее бы найти нужное и сделать хоть чуть-чуть красок. Идиот, ты, что на себе пробовать собрался?! А на ком? Где я еще потом возьму требуемое? И, что терять? Или от старости сдохну, или граф найдет".
- Харви!!! Не спи! Обслужи мистера Кросби. Потом сходи в
"Медведь и бык" принеси три-четыре пинты эля. Быстро сбегаешь и тебе налью, - мистер Стивен заржал и довольно похлопал себя по объемному животу. Ксавье заметался по тесному помещению, стараясь не обращать внимания на стреляющую боль в правом колене.
"Медведь и бык", забегаловка средней руки, находилась на соседней улице и мистера Стивена, аптекаря и постоянного клиента, знали очень хорошо. И любили. Он всегда платил сразу. Кассиус подошел к хозяину и потребовал четыре пинты эля с собой. Хозяин кивнул и ушел. Ксавье сел в углу за пустой столик и тут до него донеслось: - ... его видели в Шот-ландии, на острове Скай. Там есть большое озеро в окружении гор. Там его и видели. Размером с огромного быка, крылья - во! - рассказчик развел руки во все стороны и чуть не сверзился со стула, - пасть с острыми клыками. Коротышка Хайнс божился, что, когда тварь его увидела, из ноздрей вы-летело облачко дыма.
- Разрешите к вам присоединиться. Еще две пинты эля, - Ксавье подсел к соседнему столику и подвинул, как по волшебству возникшие кружки собеседникам, - вы, о чем рас-сказываете? Откуда у быка крылья?
- Какого быка? Я про дракона говорю. Мой папенька родом из Шотландии. Он родился в маленькой деревушке на острове Скай. Я летом на родину ездил. Наследство он мне оставил. Оно едва дорожные расходы покрыло, ну постоял на могилке.
- А, как можно увидеть этого дракона? Как туда вообще по-пасть? - Ксавье подлил собеседнику еще эля.
- О, это долгий путь. Еще полпинты и я вам все расскажу.
В свою каморку под крышей дома мистера Стивена, Ксавье вполз, еле держась на ногах, но счастливый. Не взирая на ус-талость, записал все названия в свою книжку. Отвел себе еще дней десять на подготовку. Деньги у него были, просто Ксавье не хотел привлекать к себе внимание. Заодно придумает правдоподобную версию. Уже засыпая, подумал, что получение наследства - самая подходящая.
Прошло почти две недели. Аптекарь, услышав, что его по-мощник отправляется за наследством, потребовал, чтобы он работал, пока сам мистер Стивен не подыщет себе помощника.
В конце второй недели в аптеку вошел долговязый прыщавый парень с жиденькими соломенными волосами и бесцветными глазками. Мистер Стивен, увидев его, заорал: - Эй, Харви! Можешь уматывать за своим наследством. Я нашел тебе замену и бегать будет попроворнее тебя, а то, ты уже суставами скрипеть начал. Впору самому наследство отписывать, -
довольный своим остроумием, аптекарь громко заржал, от-
- Предыдущая
- 11/40
- Следующая
