Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Оливия Кроу и Кровавый Принц (СИ) - Сорокина Дарья - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

Вполне возможно, сейчас это даже не её реакция, а реакции Мил-мил. Она вроде говорила, что ей нравились серьёзные мужчины в форме, наделённые безграничными полномочиями. Алистер Фланнаган из таких. Вот и разгадка. Оливии Кроу он не нравится и не нравился. Значит, переживать из-за него она не станет.

— Милдред Миле! — настойчиво звал молодой преподаватель истории магии.

Он снисходительно улыбался и поправлял прямоугольные очки в тонкой оправе. Студентка не отзывалась. Педагог начал произносить её имя нараспев, отчего сидящие на первом ряду девушки захихикали, подыгрывая симпатичному мужчине.

— Мил-мил!

Оливия вздрогнула и огляделась. Все вокруг уставились на неё и, очевидно, заметили, как она мечтательно таращится в окно.

— Понятно, так к вам и буду обращаться, — задумчиво проговорил преподаватель.

Лив хотела возразить, но не решилась. А ведь собиралась не отсвечивать и спокойно учиться! Мало ей внимания Алистера после церемонии зачисления! Встреча с братом тоже добавила повода для пересудов, и вот ещё это.

— К следующему занятию подготовьте доклад на пяти листах о реформе, упразднившей использование отчеств, Мил-мил.

— Хорошо, господин Шихте, — покорно ответила девушка.

В аудитории воцарилось холодное торжество. Простолюдинку наказали. Несколько учащихся, сидящих ближе всех к педагогу, даже не пытались сдерживать радость.

Однако Герхард Шихте не поскупился ещё на пятнадцать штрафных докладов за занятие, и улыбки быстро пропали с лиц. В итоге после пары многие уходили нагруженные дополнительной домашкой.

В целом, новый преподаватель понравился Лив. Он очень интересно рассказывал о тёмных временах, когда в мире не стало магии.

Люди обходились лишь собственными силами. Артефакторики еще не было и в помине. Лишь тяжёлый труд и примитивные инструменты. Лив поёжилась, рассматривая в книге иллюстрации лопат и мотыг. И как раньше обходились без культиваторов и комбайнов?

Она подождала за своим столом, пока основная часть студентов покинет аудиторию. Несколько девушек щебетали с Герхардом и разве что не ложились на преподавательский стол. Мужчина же со скучающим лицом слушал навязчивых учащихся.

— Идиотки, — раздалось со спины Оливии.

Высокая худая девушка плюхнулась рядом, и Кроу вопросительно посмотрела на внезапную соседку.

— Герта Шихте, — она с чувством пожала ладонь сокурсницы.

— Вы сестра господина Герхарда? — зачем-то спросила Лив.

— У наших родителей богатая фантазия, правда? Мой брат женится в этом году. Этим девицам ничего не светит. Ради отличной оценки готовы ему прямо на стол прелести выкатить. Аж тошнит.

— Да уж.

— Просто чтобы ты знала: я слухам не верю и терпеть их не могу, потому что каждый день слушаю о Герхарде такое, отчего волосы на затылке шевелятся. Слава Императору, у него понимающая невеста, она не верит в эту чушь. Короче, я на твоей стороне, Милдред, — она сжала плечо новой знакомой.

— Какие ещё слухи? Обо мне?

— Ох, ты ещё не слышала, — на лице Герты появилось что-то похожее на жалость.

— Скажи!

— Ненавижу быть гонцом плохих вестей.

— Говори, — в голосе Лив появились волевые нотки Декарда Кроу.

— Ладно. По углам шепчутся, что ты нашему безопаснику прохода не даёшь. Ходишь хвостом, а он не знает, как от тебя отделаться. На днях переселил в общежитие подальше от корпуса службы безопасности. А получив от него отказ, решила приударить за лисятами Эмбером и Теодором, преследуешь их на тренировках по утрам. В общем, говорят, личность ты ветреная.

— Ветреная? — Оливия едва сдерживала слёзы досады.

За всю жизнь она целовалась-то всего раз. С мальчишкой-подмастерьем с фабрики. Это было глупо и на спор. После того нелепого поцелуя едва ли допускала мысль о чём-то подобном без объяснения в чувствах.

Лив никогда не таскалась ни за парнями, ни за мужчинами.

В любой другой момент девушка бы расхохоталась над глупыми слухами. Но сейчас сердце на самом деле тянуло от невыразимой тоски, а ведь Алистер красноречиво дал понять — она ему неинтересна.

— Выбрось из головы. Завидуют. Не все понимают, что такое дружба. Уверена, Тео и Эмбер тебе хорошие друзья.

— Друзья, — закивала Оливия, вспоминая, как парочка навестила её в лазарете, а вечером заступилась перед соседками.

— Меня тоже добавь в этот список, — подмигнула Герта. — У тебя сейчас плетение?

— Да, кажется, — вяло отозвалась Кроу.

— Пойдём вместе. Возможно, мы с тобой в одной подгруппе, надо сверить расписание, — Шихте явно чувствовала вину за передачу слухов, и потащила подавленную девушку за собой.

В аудитории, где должна была проходить следующая лекция, столпилось много народу.

— А эти тут что делают? — Герта недовольно кивнула на группу студентов со второго курса.

— Занимайте свои места, — аспиранты ходили по рядам и рассаживали шумных учащихся. — Сегодня не будет плетения. У вас гость.

— Давай быстрее туда, — Герта увлекла Оливию вперёд. — Раз пары не будет, чего прятаться на галёрке? А так окажемся поближе к самому интересному.

Обе девушки уселись на скамейке перед кафедрой.

Многие довольно убирали тетради с конспектами в сумки и с интересом наблюдали за преподавательским столом.

— Это Виленсия Лаут. Ведёт у нас плетение в первом семестре. А рядом с ней Мартин Клод — практическое применение артефакторики в медицине. Он с профильного отделения старших курсов. И что он тут забыл? — сестра историка крутила головой, выискивая загадочного гостя.

Виленсия встала с места и подошла к кафедре. Она постучала пальчиком по микрофону, и динамики под потолком разразились мерзким треском.

— Тишина! — женщина выждала паузу.

— Сегодня у нас особенный гость. Мы объединили вас в большую группу неслучайно, а чтобы дать возможность послушать одного из передовиков современной артефакторики. Без лишних слов. Встречайте. В стенах Академии Высокого Волшебства…

— Кажется, я знаю, кого пригласили, — хмыкнула младшая Кроу, ожидая увидеть брата.

Кого ещё могли представлять с такой помпезностью?

Сквозь дребезжание динамиков Оливии чудились скрипы шестерёнок и шипение рессор. Неприятная догадка мгновенно поразила разум девушки. Обернуться было страшно. С каждым тяжёлым шагом гостя её паника усилилась, и достигла высшей точки, едва Виленсия представила мужчину.

— Ленц Кнехт.

Глава одиннадцатая

— Господа студенты, рад представить вам выдающийся ум и, не побоюсь этого слова, светоч магической механики — Салазара Кроу! — Остин махнул в сторону стоящего у двери Салазара.

Опустив сцепленные на груди руки, тот подошёл к преподавателю и оглядел аудиторию. Немногие хлопки на скамьях прервались, когда Салазар вскинул ладонь.

— Спасибо за приветствие. Но, думаю, в скором времени и среди вас найдутся новые гении.

— Разрешите вопрос? — поднял руку парень с дальнего ряда.

— Разумеется, — оглянувшись на мастера, кивнул Кроу. — Представьтесь, пожалуйста.

— Дэймон Крей, — ответил парень, поднимаясь с места. — Ваша семья участвует в выставке с самого её основания. Скажите, вам не надоедает, что все вокруг считают вас богом от механики?

Салазар усмехнулся.

— Такое не может надоесть, господин Крей. Я не страдаю гордыней, просто занимаюсь любимым делом. Что же до обожания, — мужчина кивнул в сторону стайки студенток, следящих за ним влюблёнными глазами, — всем иногда хочется чуточку тепла и одобрения. Каждый из вас через три года получит диплом мага- механика. Все, что будет дальше — зависит от вас напрямую. Кто-то станет обычным рабочим на фабрике, кто-то уедет в глушь, налаживать модернизацию сельского хозяйства.

По аудитории прокатилась волна смеха.

— И зря смеётесь, — заверил Кроу. — Я и ваш преподаватель, мастер Остин, вместе учились с одним из самых выдающихся новаторов в области безопасной энергетики, Нилом Сарааном. Думаю, никто не станет отрицать, что его система ирригации не только помогла расширить влияние Империи на восток, но и превратить несколько миль безжизненной пустыни Ашэра в плодородные земли, кормящие восточные провинции. И это не говоря о том, что Нил Сараан теперь просто сказочно богат.