Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Истинная красота (ЛП) - Линн К. С. - Страница 62
Я продолжаю двигаться по комнате, но знаю, что их больше нет.
— Блядь! Куда, на хрен, они пошли?
— Сюда.
Я маневрирую вокруг печи и бака с водой в заднюю часть комнаты, где находится Ник. Подняв голову, смотрю в темное ночное небо, туда, куда они сбежали. Кладу пистолет в кобуру, затем прыгаю и поднимаюсь. Потом снова достаю оружие и включаю фонарик, чтобы осмотреться. Оглядываю пустынный лес и понимаю, что мы довольно далеко от дома.
Как только Ник появляется, свечу фонариком по дорожке в грязи.
— Они говорили о домике, здесь должен быть один. Может быть, если… — Внезапно снова слышится выстрел, и я слышу крик Эмили, звучащий не очень далеко. Мы с Ником тут же устремляемся в направлении крика. — Ты налево, я останусь справа, — кричу я, затем заставляю себя ускориться. Пожалуйста, пусть я, блядь, успею к ней вовремя.
Эмили
— Давай, поторапливайся, сука, — выплевывает Кайл, таща меня за собой. Я продолжаю спотыкаться и стараюсь не обращать внимания на резкую боль из-за того, как земля впивается в босые ноги. Мою обувь забрали, потому что я постоянно оступалась.
Арчер идет впереди с пистолетом в руке, зло бормоча что-то себе под нос. Я оглядываюсь и вижу, что Кэсси почти без сознания, и Винсент несет ее на плече. Я не знаю, что они с ней сделали, но она даже не могла ходить.
Слезы текут по моим щекам, и по мере того, как мы продвигаемся, страх усиливается. Я очень боюсь, что Райдер не найдет нас вовремя. Как ему это удастся, когда я даже не знаю, где мы? Пытаюсь придумать, как нам с Кэсси сбежать, но уже совсем темно, и я понятия не имею, в каком направлении находится дом.
Пол идет недалеко от меня, и я чувствую, как он все время смотрит на меня. Когда оглядываюсь на него, вижу, как он что-то произносит мне, но когда пытаюсь разобрать, что он говорит, снова спотыкаюсь, что бесит Кайла.
— Ну хватит, ты слишком медленная.
Только он собирается поднять меня, как Пол бежит на него и толкает его на землю.
— Беги, Эмили, сейчас! — Я на секунду застываю, думая о Кэсси, но быстро осознаю, что единственное, что могу сделать, — это найти помощь. Поэтому начинаю бежать быстрее, чем когда-либо в своей жизни.
— Какого хера ты творишь?
Раздается выстрел. Я кричу и прикрываю голову, продолжая бежать, не зная, предназначается ли он мне или нет. Оглядываюсь назад и вижу, что Арчер только что застрелил Пола, а Кайл уже поднялся и гонится за мной. Только я оборачиваюсь, снова слышится выстрел, и я чувствую, как пуля пролетает рядом с ухом.
— О, боже. — Я бросаюсь налево, затем направо, спотыкаясь о деревья и молясь, чтобы преследователи потеряли меня из виду. Мои легкие горят, но я не останавливаюсь. У меня словно дежавю.
Я понятия не имею, в каком направлении бегу, но думаю, что направляюсь не к дому. Мое подозрение подтверждается, когда достигаю тропы, ведущей к концу утеса. Я оборачиваюсь, чтобы бежать в другом направлении, но обнаруживаю, что Кайл бросается ко мне. Снова кричу, стараясь сохранить скорость, но я недостаточно быстра. Кайл с силой толкает меня на землю, одним болезненным ударом выбивая воздух из моих легких.
— Долбаная сука! — бесится он, прежде чем снова ударить меня по и так избитому лицу. — Ты, блядь, заплатишь за это. — Он поднимает меня за волосы и начинает тащить к краю обрыва.
— Отпусти ее, Прескотт, сейчас же!
Я плачу от облегчения, слыша голос Райдера. Кайл на долю секунды замирает, прежде чем обхватить меня рукой и поднести нож к моему горлу. Острое лезвие болезненно врезается в мою чувствительную кожу.
— Как мило с твоей стороны присоединиться к нам, Джеймсон. Я рад, что ты здесь и увидишь шоу, — дразнит Кайл, но нельзя отрицать страх в его голосе.
Сквозь слезы смотрю на Райдера, его взгляд холоден и полон смертельной решимости, когда он направляет на нас пистолет.
— Все кончено, Прескотт. Просто отпусти ее.
— Вообще-то, нет. Все только начинается. Опусти пистолет или я перережу ей горло.
Райдер качает головой.
— Моя пуля окажется у тебя в голове еще до того, как ты попытаешься что-то сделать. А теперь брось гребаный нож и отпусти ее.
Я чувствую, что Кайл ведет нас назад, ближе к краю обрыва.
— Да? А пуля успеет до того, как я скину ее с этого гребаного края? Лететь придется долго, Джеймсон, хочешь проверить?
Моя паника усиливается, когда я слышу стремительный ручей далеко внизу, пока мы подходим к краю.
— Райдер, — я плачу от страха, чувствуя, что впадаю в истерику.
— Эмили, детка, не переживай. Все будет хорошо, — говорит он, приближаясь к нам.
— Ничего не будет хорошо! — кричит Кайл, как будто он не в себе, его голос звучит отчаянно.
Теперь Райдер в нескольких шагах от нас.
— Последнее предупреждение, Прескотт, остановись, или я буду стрелять.
Наконец Кайл перестает двигаться, и я думаю, что все будет хорошо, пока он не произносит:
— Я остановлюсь, но не она.
Внезапно все происходит в замедленном темпе. Меня толкают, и в то же время раздается серия выстрелов. Крик застревает у меня в горле, когда отшатываюсь назад, руки дрожат, я пытаюсь ухватиться за воздух. Райдер бросается ко мне, и я наблюдаю, как его губы двигаются, когда он кричит, но ничего не слышу, вокруг лишь тишина. Такое ощущение, что я больше не в своем собственном теле, как будто смотрю на происходящее со стороны. А еще я вижу, как Кайл падает одновременно со мной, и через секунду, во время которой у меня замирает сердце, понимаю, что это конец. Я закрываю глаза, не в силах вынести мысль о том, что увижу, как упаду. Но затем мгновенно прихожу в себя, когда ударяюсь о камень, приземление не такое больное, как я ожидала.
Пребывая в замешательстве, открываю глаза, и мне требуется минута, чтобы понять, что я вешу. Я смотрю на Райдера, он лежит на животе и крепко сжимает мое запястье.
— Я держу тебя. — Едва слышу его сквозь шум воды внизу и стук в ушах.
Я совершаю ошибку и смотрю вниз, не видя ничего, кроме черноты, слишком темно, чтобы что-то видеть, но ясно, что до земли очень далеко.
— Не смотри вниз, Эмили. Посмотри на меня. — Я делаю, как говорит Райдер, пристально глядя на него. — Я держу тебя, детка, обещаю. Протяни другую руку и держись. — Следую приказу и крепко держусь, пока он подтягивает меня. Оказавшись в безопасности его рук, я плачу от облегчения.
Он поворачивается, отодвигая нас от края, и прижимает меня к себе.
— С тобой все нормально? Пожалуйста, черт возьми, скажи, что с тобой все хорошо, — спрашивает он хриплым шепотом.
— Думаю, так и есть, — бормочу я, все еще с трудом осознавая происходящее.
Он нежно целует мое лицо.
— Я так виноват. Мне чертовски жаль, Эм. — Понятия не имею, почему он извиняется, но быстро понимаю, что он плачет, а я не думала, что он способен на такое. Его горячие слезы падают на мое лицо и смешиваются с моими.
Обнимаю Райдера за шею и наслаждаюсь ощущением его тела против моего, никогда не думала, что почувствую это снова.
— Я так испугалась, что ты не сможешь меня найти. Когда они нашли провод, я... — ахаю, вспоминая остальных. — Боже мой, Райдер. Кэсси, она все еще у них. Мы должны...
— Ш-ш-ш. Ник с ней, детка, все хорошо. Мы настигли их до того, как я нашел тебя.
Я вздыхаю с облегчением и молюсь, чтобы с ней все было в порядке. Мое горло горит при мысли обо всем, через что она прошла в руках моего отца. Снова смотрю на Райдера и думаю о том, что случилось сегодня вечером.
— Мой отец мертв.
Выражение его лица мрачное, когда он кивает.
— Я знаю.
— Он собирался продать меня, — ошарашенно бормочу я, все еще с трудом осознавая этот факт.
Райдер со злостью сжимает челюсть и упирается лбом в мой лоб.
— Все кончено, Эм. Все это. Я заберу тебя отсюда и клянусь, никогда не позволю никому снова причинить тебе боль.
Его комментарий отвлекает меня от грустных мыслей.
- Предыдущая
- 62/68
- Следующая