Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Город Бессмертных. Трилогия (СИ) - Дессан Даниэль - Страница 7
Столичный тракт был отлично вымощен, и спутники успели проехать не меньше полусотни лиг10, прежде чем начало темнеть.
— Надо искать ночлег, — заметила Альрин, вглядываясь в быстро сгущающиеся сумерки. — Впереди, кажется, таверна.
— Надеюсь, там хорошо готовят. Я проголодался, — отозвался Эллагир.
Каменное здание придорожного трактира, с большим внутренним двором и дюжиной окон из ярко освещенной общей залы выглядело достойно. На втором этаже, где обычно располагаются комнаты для ночлега, огней не было.
"Кабаний бок" — гласила вывеска с изображением головы дикого вепря и короной над ней.
— Верно, трактирщик недолюбливает нашего короля, — хихикнула чародейка, спешиваясь.
Трое спутников, закутанные в теплые плащи по случаю вечернего похолодания, поручили коней заботам слуги и направились ко входу. Юноша, шедший первым, распахнул дубовую дверь, и на всех обрушилась лавина соблазнительных запахов.
— Быка бы съел! — потирая руки от предвкушения сытной трапезы, проговорил Эллагир.
— За один раз? — недоумевающе обернулся к нему эльф, шурша капюшоном.
Альрин негромко рассмеялась:
— У нас так говорят, когда очень голодны. Это — шутка.
Эннареон понимающе кивнул.
"Шутка… Люди так легко и непринужденно лгут, — подумалось ему. — И находят это забавным. Интересно, почему"?
Добрая половина посетителей обернулась к входящим. Большей частью здесь собирались жившие неподалеку. Ремесленники, земледельцы, пара купцов из тех, что попроще. Посудачить за большим столом да за доброй кружкой эля, обменяться новостями, перекинуться в карты…
Альрин, Эллагир и эльф, проходя по зале к стойке трактирщика, ловили любопытные взгляды и перешептывания. Нетрудно было догадаться, о чем, или, вернее, о ком шла речь. Однако, это интересовало спутников во сто крат меньше, чем кулинарные способности хозяев. Дивные ароматы кухни уже почти свели с ума молодого мага.
Коренастый трактирщик вышел из-за стойки, улыбаясь и сияя, как все золото гномов.
— Добро пожаловать в "Кабаний бок", господа! Лучшее вино и отменно приготовленное мясо, на добрую сотню лиг в любую сторону! Прикажете накрывать?
— Да-да, конечно, — в нетерпении отозвался Эллагир. — И поскорее, я умираю с голоду!
Альрин откинула капюшон, и длинные светло-русые волосы в беспорядке рассыпались по плечам. Эннареон и чародей последовали ее примеру. Таверна тотчас загудела, словно улей рассерженных пчел. Три путешественника — событие на Столичном Тракте вполне заурядное. Но если среди них девушка редкой красоты, и эльф, которых даже в столице не каждый день встретишь, — это уже меняет дело.
— Ух ты! Вот это девка! — различила Альрин чей-то восхищенный вздох.
— Да-а… Такую б обнять покрепше, и…
— Ага, размечтался! Подойди только — и ейная охрана тебя так обоймет, до зимы не очухаешься.
— Какая то охрана? Двое мальчишек только! Соплей перешибешь.
— Разуй глаза, Берт! Один — точно взаправдашний эльф, чтоб мне провалиться. А они знаешь какие мастаки подраться?
— Зачем драться? Мы и этой… дипломантией можем уговорить, — хохотнул тот, кого назвали Бертом, здоровенный детина с руками, загрубевшими от кузнечного дела, и следами сажи на небритом лице.
Он встал и сделал несколько шагов по направлению к спутникам.
— Сударыня! Мы — люди простые, складно говорить не научены… Ежели Вам охота обчество сменить, захаживайте к нам за стол!
— Благодарю за приглашение, — Альрин мило улыбнулась. — Я, пожалуй, останусь при своем… обчестве.
Эллагир, не сдержавшись, рассмеялся.
— Нешто Вам с юнцами интереснее, чем со справными мужчинами, — с досадой проговорил Берт. — Всего и толку, что морды смазливые, — добавил он, оглядев чародея с эльфом.
— Кажется, он расстроился твоим отказом, Аль, — подмигнул девушке Эллагир. — Может, все-таки составишь компанию справным мужчинам?
— Не стоит, — не распознав по обыкновению шутки, заметил Эннареон серьезно. — Мне они не кажутся подходящей компанией для Альрин.
— Это ж чем же я неподходящий, а? — набычился Берт. — Может, растолкуешь, эльф?
— Ты недостаточно образован, чтобы поддержать беседу с нашей спутницей, — спокойно пояснил Эннареон. — И недостаточно чистоплотен, чтобы девушка могла составить тебе компанию, не боясь выпачкаться.
— Ничего не забыл, — вздохнул Эллагир. — Послушайте, сударь, — обратился он к кузнецу. — Наш друг — эльф, как Вы заметили. А их прямолинейность…
— Клал я на его линейность! — в ярости ударил кулаком по столу тот. — Иди-ка лучше сюда, — поманил он Эннареона. — Рожу те начищу, не посмотрю, что юнец сопливый! Девки от одного вида убегать станут!
— Берт, не надо, — донесся осторожный голос приятеля. — Попомни мои слова! Эльфы чуть не с пеленок драться горазды!
Но предупреждение потонуло в нестройном хоре толпы, почуявшей развлечение:
— Давай, врежь ему!
— Закатай промеж глаз, Берт!
— Разукрась ему харю!
— Их только двое, и девчонка, а нас пол-деревни собралось! Дави его, Берт!
Положение троицы становилось незавидным. Кузнец, разгоряченный выкриками посетителей, решил во что бы то ни стало уложить эльфа с одного удара. За Эллагира он вовсе не беспокоился. Не сладит с двумя сам, так друзья помогут.
— Стоять! — выкрикнула Альрин и отчаянно рванула с себя плащ.
Серебряный узор мантии Мага ордена Воздуха заблестел в хорошо освещенной зале таверны.
— Чаровница! — выдохнул кто-то.
— Убью любого, кто приблизится к моим друзьям! — звенящим от волнения голосом произнесла девушка, сложив пальцы в Символ Эххара.
Эллагир безмолвно и стремительно повторил движение Альрин.
— Молодые слишком… Кишка тонка, убивать-то, — сказал кто-то басом из толпы. — Давай, Берт, кончай уже с этим хлыщом. Ежели что, пособим! Тогда и девчонка посговорчивей станет.
— Ишь, храбрецы, — раздался вдруг хриплый насмешливый голос. — Десятком на двоих пошли. А ну, пропустите!
Передний ряд зрителей расступился. К кузнецу и Эннареону, стоявшим футах в десяти друг напротив друга, вышел коренастый рыжебородый гном. Кольчужная рубаха на нем издавала легкий звон в такт ходьбе. Помахивая секирой, которая выглядела отнюдь не церемониальным оружием, гном неторопливо прошагал к спутникам, и стал лицом к зале.
— Ну? — все так же ехидно проговорил он, огладив лезвие. — Желающие будут?
Эннареон усмехнулся.
— Спасибо, друзья… Благодарю и тебя, уважаемый гном, — он кивнул рыжебородому. — Позвольте мне, однако ж, решить это недоразумение самому.
Он шагнул к Берту и коротко сказал:
— Уходи отсюда.
— Что?! — опешил кузнец. — Уходить — мне?! Иэээх!
С коротким звучным выдохом он выбросил вперед левый кулак, целя Эннареону в лицо. Удар был хорош: быстрый, прямой, мощный. Таким Берт запросто валил с ног быка на ежегодной ярмарке, к вящему удовольствию зрителей.
Альрин в ужасе вскрикнула. Кузнец уже предвкушал, как костяшки пальцев с хрустом впечатаются в челюсть, дробя кости, раздавливая плоть. Как сдуется, словно лопнувший помидор, эта эльфийская рожа.
Череда приятных мыслей вдруг прервалась самым бесцеремонным образом. Эльф, сделав маленький шажок в сторону, мягко, почти бережно положил свою руку на лапищу Берта. И кузнец внезапно обнаружил, что зубодробительный удар не достиг цели, а его самого стремительно затягивает в водоворот встречного движения.
Эннареон двигался не как обычный соперник в кулачном бою, коих Берт повидал немало, а иначе. Какую-то долю секунды кузнец еще дивился этому странному движению, а потом его мозг буквально взорвался от нестерпимой боли. Словно руку забрало в мельничный жернов, и теперь каждую косточку, каждый хрящик безжалостно перетирают в порошок.
Вдруг стало легче: Эннареон освободил кузнеца из жестокого захвата. Тот отошел на пару шагов, шатаясь и жадно глотая воздух. Больше всего на свете ему хотелось исчезнуть из этой проклятой таверны, чтобы не встречаться глазами с многочисленными свидетелями позора.
- Предыдущая
- 7/131
- Следующая