Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Город Бессмертных. Трилогия (СИ) - Дессан Даниэль - Страница 69
— Зачем все это, Сандар? — Альрин обратилась к чародею по имени в первый раз в жизни. — Я знаю, что весь смысл нашего задания — незаметно вынести свиток Риллианнат из города, чтобы он не достался вашим противникам. Но мы-то никогда не были врагами! Мы тебе доверяли… я тебе доверяла! — поправилась она. — Почему ты просто не потребовал свиток обратно?
— А ты бы отдала? — резко спросил маг, тоже переходя на “ты.” — После того, как этот паскудный эльф рассказал тебе, что там сокрыт секрет абсолютной власти?
— Откуда ты…
— …узнал? — Сандар снова улыбнулся ледяной улыбкой. — О, я много знаю о вас. Вы даже не представляете, сколько. Ты права. Все, что от вас требовалось, это — унести свиток подальше от Визенгерна, чтобы одурачить Орден. Они шпионили за мной, контролировали каждый мой шаг. Но на вас, дурачков, никто б и не подумал. И я обвел их вокруг пальца! — магистр хохотнул. — Выбрал самых сообразительных и способных, чтобы они могли защитить свиток, если что-то пойдет не так.
— Но Эннареона перехитрить было сложнее, — после паузы продолжил Сандар. — Он навязался к вам сразу же, верно? Думаете, ваша встреча была случайной? Ха! Этот гаденыш любого за пояс заткнет по части интриг.
— Не смей! — задохнулась от возмущения Альрин. — Не смей так о нем говорить!
— Очень трогательно, — хмыкнул магистр. — Защищать того, кто на протяжении всего пути так цинично вас всех обманывал! Так оправдывают разве что любимых… постой-ка! — он хитро прищурился. — Неужели я что-то не знаю о вас с эльфом? Книга не все мне рассказала?!
— Книга! — понимающе протянула Альрин, уводя разговор в сторону со скользкой темы.
— Да, книга, — довольно подтвердил Сандар. — Правда, это было удачной идеей — подсунуть вам якобы магический фолиант, чтобы вы таскали его с собой везде и всюду? Она попала ко мне очень давно, и я сразу понял, как она работает. Полезная вещица: все, что происходило в вашей сумасшедшей компании, становилось тот час же известно мне. А ты надеялся прочесть что-то на ее вечно пустых страницах? — расхохотался он, обращаясь к Эллагиру.
— Но ведь… — начал сбитый с толку Тангор, но Альрин шикнула на него:
— Тсс! Ни слова!
Гном, и сам понимая, что чуть не ляпнул лишнего, замолчал, продолжив изучать расположение стражи.
— Надо было избавиться от эльфа. То, что вы сбились с пути, блуждая по Тоддмерской равнине, — моих рук дело. Прикрыть от вас часть звездного неба облаками, — пара пустяков, — Сандар радостно потер руки. — Я смеялся до колик, когда вы выясняли причину, по которой забрели невесть куда!
— Ну а дальше все просто, — в тон ему продолжила Альрин. — Зная дорогу, по которой мы пойдем, ты нашел подходящее место, чтобы запереть нас там, как в мышеловке. Нанял орду варваров, чтобы те перебили всех, кроме меня, и доставили тебе свиток Риллианнат. Одного не пойму, зачем тебе я?
— Ты уже ответила на этот вопрос, — пожал плечами Сандар. — Ты мне верила. Неглупый, сообразительный, способный человек, которому я бы тоже мог немножко доверять, всегда пригодился бы. А если он, вдобавок, — красивая девушка, то тем лучше для меня, не правда ли?
— Я убью тебя, — с ледяным спокойствием произнес Эллагир.
— А вот твой избранник не дотягивает до “способного” и “сообразительного”, — не удостоив того вниманием, продолжил магистр. — Что же до Лисси и Тангора, то они просто оказались, волею случая, в неподходящем месте. В самом-то деле, — с шутливым упреком в голосе воскликнул он. — Не могу же я предусмотреть абсолютно все? Однако, беседа затянулась, — Сандар сделал пару шагов вперед и протянул руку. — Давайте свиток!
— Зачем он тебе? — прозвучал короткий вопрос. — Что ты хочешь от него?
— Я? — магистр удивленно поднял брови. — Я хочу все. Все, что он может дать мне… Признаюсь: я вовсе не обманул вас, когда давал задание обратиться за толкованием написанного к эльфийским мудрецам. Смысл сказанного Риллианнат действительно сокрыт от всех… Но к эльфам пойду я, так будет вернее. Свиток!
Никто не шелохнулся.
— Стража! Обыскать этих троих!
Помня о лучниках, маги и Тангор не особо сопротивлялись, когда подбежавшие охранники Сандар вывернули содержимое их заплечных мешков на камни, исследовали каждый предмет, затем — сорвали одежду и тоже внимательно осмотрели каждый клочок.
— Не нашли? — участливо поинтересовался Эллагир. — Вот незадача… Наверное, это оттого, что у нас его нет, — любезно уточнил он, наслаждаясь игрой чувств на лице магистра.
— Где манускрипт? — отрывисто спросил чародей, сверля каждого взглядом.
Ответом ему было презрительное молчание.
— Это вы сейчас такие храбрые, — усмехнулся Сандар, справляясь, наконец, с эмоциями. — Но мы отправимся в подвал, и там вы захотите рассказать даже то, что не знаете… Увести их вниз! — приказал он страже.
Эллагир шел, подгоняемый вооруженными охранниками, запоминая каждый поворот. Он был уверен, что Альрин и Тангор делают то же самое, но так было надежнее. На шее у магов предательски раскачивались Смарагды Отречения, не позволяющие им пользоваться заклинаниями. Сандар самолично повесил их перед тем, как войти в подземелье.
По мере того, как они спускались все ниже и ниже, воздух становился все более спертым. Изредка им попадались узенькие комнатки с решетками вместо дверей, видимо, для содержания пленников.
Наконец, спуск закончился. Они попали в небольшую залу с невысоким потолком, освещенную факелами, как и все здесь. В углах помещения, в полумраке, виднелись какие-то приспособления, назначение которых узнавать совершенно не хотелось. Посредине комнаты стояла дыба, к которой стража привязала Эллагира. Альрин и Тангор, связанные по рукам и ногам, стояли тут же.
— Сейчас ты расскажешь все, — довольно заключил Сандар, натягивая веревки. — Хочу представить тебя моему приятелю… хотя, вы, кажется, знакомы? Ну, где же ты? — воскликнул он, обращаясь к кому-то в дальнем углу.
— Сейчас-сейчас, — раздался до боли знакомый Эллагиру голос, и на свет вышел Гаппо с тяжелой плетью в руке.
Университетский палач ничуть не изменился:
— О! — удивленно проговорил он, узнав чародея. — Благодарю Вас, Магистр! Это — поистине королевский подарок.
— Он не хочет со мной разговаривать, — с притворной обидой пожаловался на Эллагира Сандар.
— Скоро захочет, — Гапо обошел залу по кругу, выбирая наиболее удобное место. — Не беспокойтесь, скоро он будет умолять о милости поговорить с Вами.
— Qhir ved zaduq28, — проговорил Эллагир, выворачивая шею, насколько это возможно, чтобы разглядеть, что происходит с остальными.
Альрин стояла у стены, очень бледная, но глаза ее полыхали яростным огнем. Тангор внимательно изучал обстановку, пытаясь найти хоть какую-нибудь возможность спасти положение.
“Глупо все вышло, — подумал он, попеременно напрягая и расслабляя мышцы рук, чтобы немного растянуть веревки на запястьях. — Полезли наобум, без подготовки, без плана, вот и результат.”
— Получи! — Гаппо с силой взмахнул плетью.
Раздался отвратительный звук рассекаемой плоти, усиленный эхом подвала. На спине Эллагира расцвела алым первая рана.
— Что бы ни случилось, Аль, молчи! — выдохнул он, собираясь для следующего удара.
Тот не заставил себя долго ждать:
— Вот тебе!
Плеть снова впилась в спину юноши, вырывая клоки кожи. Где-то сзади Альрин глухо вскрикнула.
— Что, рады бы поколдовать, да не можете? Изумрудики мешают? — Гапо потоптался на месте, примеряясь с очередным замахом. — А я всегда говорил, что от драгоценностей одни беды.
Он нанес очередной страшный удар, от плеча. Эллагир застонал, не разжимая зубов. Снова брызнула кровь.
— Тьфу, мерзость, — сплюнул Сандар, отирая щеку, на которую попало несколько капель.
— Магистр, Вы можете вернуться к делам, — Гаппо поклонился. — Я позову Вас, когда этот молодой человек захочет поговорить.
- Предыдущая
- 69/131
- Следующая
