Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Город Бессмертных. Трилогия (СИ) - Дессан Даниэль - Страница 124
Идти пришлось долго. Один коридор сменял другой, а дверям и решеткам Лисси просто потеряла счет, так их было много. Ночью обитатели замка спали, а вот стража — нет. Когда их окликнули в первый раз, девушка и Эннареон выхватили мечи, но Сафамин сказал, что попробует все уладить, и, прихватив слугу, шагнул в темноту очередного коридора.
Вернулись они быстро.
— Пришлось им тоже объяснить, что у нас задание от хозяина, — пояснил он эльфу и Лисси, подмигнув, незаметно для слуги.
— Хорошо, что тебе все здесь верят, — с непроницаемым лицом проговорил Эннареон.
С другими встретившимися патрулями удалось разобраться столь же быстро. Когда Лисси начало казаться, что этот поход будет длиться вечно, слуга пропустил их вперед и с гордостью объявил:
— Рабочие покои господина Фелигара. Как о вас доложить?
— Мы сами зайдем, — Сафамин оттеснил слугу. — И поутру встретим хозяина. Ему будет приятно, что мы уже здесь, не сомневайся!
Тот поклонился и, поскольку новых распоряжений не последовало, быстро растворился в темноте.
— Что ж, сейчас попробуем открыть… — начал Сафамин и осекся: у его горла скупо поблескивал меч Эннареона.
— Прежде, чем открыть, расскажи, кто ты на самом деле, и какие у тебя цели, — просто сказал эльф.
— Я… Не понимаю, что…
— Все ты понимаешь, — по-прежнему спокойно проговорил Эннареон. — Поторопись с ответом, у нас еще дела.
— Но…
Эльф чуть поменялся в лице, и клинок прорезал кожу.
— Хорошо, я все расскажу! — Сафамин сделал шаг назад и провел рукой по шее, словно удостоверяясь, что она по-прежнему соединяет голову с телом.
На ладони осталось красное пятно.
— Заживет! — Лисси мельком бросила взгляд на рану. — Царапина. Говори!
— Я — не простой тюремщик. — Сафамин поколебался мгновение и добавил:
Я — начальник разведки господина Фелигара.
Лисси присвистнула от удивления, но Эннареон просто кивнул, будто ждал чего-то подобного.
— Когда вы попали в наши застенки, мы сразу поняли, что это — лишь начало, что будут и другие. Поэтому Фелигар дал мне приказ проследить, чтобы с вами ничего плохого не случилось. Чтобы вы вернулись в ваш мир. Но ваши поступки, — Сафамин усмехнулся, — отважные и безрассудные, постоянно путали наши планы. Когда вы решили идти на битву с Церимором, я чуть не кричал от отчаяния, это выглядело верным самоубийством! Но сделать ничего не мог.
— Но решил не вмешиваться, мало ли что, — язвительно ввернула Лисси.
— Нет, я честно не знал, что тут можно придумать, — покачал головой Сафамин. — И если что, — с обидой добавил он, — я пошел с вами на смерть. Церимор не знал, что я работаю на господина Фелигара, и отнесся бы ко мне, как к простому тюремщику, изменнику.
Девушка скривилась.
— Как трогательно!
— И ты мне правда понравилась.
— Угу, поэтому ты отхлестал меня плетью. Ближе к делу!
— Мне пришлось! Я играл роль тюремщика, за мной могли следить. Но когда тебе удалось убить Церимора — до сих пор не знаю, как — планы снова пришлось менять.
— Я перебила ему артерии на горле, — любезно ответила Лисси на риторический вопрос. — Тебя, возможно, ждет то же самое, так что давай рассказывай дальше, и поскорее.
— Фелигар давно планировал убрать Церимора, — продолжил Сафамин. — Ваше успешное бегство сыграло нам на руку. Церимор был верховным магом Белерота, и после него эту должность занял мой господин. Замок и все дела тоже перешли к нему, это — не родовое имение.
— Значит, Фелигар должен нас щедро поблагодарить? — поднял брови Эннареон.
— Не совсем. Опыты с магическим перемещением существ в ваш мир должны были продолжиться. Фелигару вполне нравится идея заселить его чудовищами. И тут мы с ним, — Сафамин усмехнулся, — не сошлись во мнениях.
— Поясни.
— Фелигар отдал мне приказ следовать за вами, выяснить, кто из вас умеет открывать Двери между мирами, и убить его. Вместо этого я решил дать вам возможность запечатать эти Двери. Чтобы никакая тварь больше не смогла через них проникнуть.
— Почему? — коротко спросил эльф.
— Я видел, что могут ваши маги. Рано или поздно, причина появления этих существ вскроется, и в Белерот нагрянет целая армия ваших чародеев. Они разнесут город, а может и весь наш мир по камешкам. Я хочу не допустить этого. И, наконец, мне понравился и ваш мир. Я точно не хочу для него той участи, что придумал Фелигар. Поэтому я сейчас не с ним, а с вами, здесь, — Сафамин развел руками.
Эннареон полминуты смотрел в глаза Сафамина, словно хотел прочесть там все, что тот не договорил, а потом кивнул.
— Открывай.
— Сейчас.
Сафамин зазвенел связкой ключей. Оказывается, у него там был не один ключ от продуктовых складов, а целый набор ключей и отмычек, на все случаи жизни. Парень проследил взгляд Лисси и извиняющимся тоном проговорил:
— Работа обязывает. А как вы поняли про меня?
— Было несложно, — махнул рукой эльф. — Ключи и феноменальная способность договариваться и со слугами, и со стражей. Слишком выдающаяся для простого тюремщика.
— Что ты будешь делать потом? Выяснится ведь, что ты нам помогал.
— Я рассчитываю, — серьезно ответил Сафамин, — что вы возьмете меня с собой, в Делор.
— Ага, со всем хозяйством, домом, семьей и родственниками, — съехидничала Лисси.
— У меня нет семьи и родственников, — отмахнулся Сафамин. — Я — одиночка. Что до дома… в нем нет ничего такого, что я бы не смог заработать в Делоре. Возьмете?
— Посмотрим на твое поведение, — хмыкнула Лисси. — Открыл замок?
— Да.
Спутники вошли в темные покои и Лисси сразу почувствовала, что это — правильное место. Ощущения, которые захватили ее во дворе делорского мельника, здесь стали в стократ четче. Окованные сталью врата с огромными засовами сразу возникли перед ее мысленным взором. На этот раз они были почти осязаемыми. Лисси чувствовала холод стальных замков, шероховатость старого дерева…
Врата в воображении девушки захлопнулись так легко, будто кто-то, управляющий ими, только этого и ждал. Лисси подумала немного и представила, как сверху на врата обваливаются камни, создавая дополнительный барьер для желающих войти.
“Готово”, — хотела сказать она, но тут в помещении вспыхнул яркий свет. Загорелись не факелы и не свечи. Посредине комнаты, на каменном постаменте стоял хрустальный шар, и сиять начал именно он. Дверь — реальная дверь, ведущая в коридор — с шумом захлопнулась, взметнув ураганчик пыли. Рядом с сияющим шаром стоял высокий рыжеволосый человек в простой одежде с бокалом вина в руках.
— Господин Фелигар, — начальник разведки коротко, без особого подобострастия поклонился.
— Добро пожаловать в мои чертоги, — широко улыбнулся рыжеволосый. — Честно говоря, я ждал одного Сафамина, но так даже интересней!
— Интересней? — скептически переспросила Лисси.
— Конечно! — с энтузиазмом подтвердил Фелигар, отхлебнув вина. — У меня все готово, осталось только дать команду — и полчища цезеров ринутся в ваш мир! Десять тысяч. Мы с Сандаром все продумали и просчитали. Заварушка получится, что надо! Будем наблюдать вместе! — он потер руки. — Считайте, что у вас билеты в первый ряд! Ваши места, конечно, под защитным куполом. Безопасность превыше всего, да-с.
— А ты этих своих тварей… цезеров, да? — Лисси покрутила головой, словно ожидала, что они сейчас полезут прямо из всех углов. — Ты их можешь уничтожить, если что?
— Не сомневайся, — довольно заверил девушку Фелигар.
— Тогда лучше сделай это прямо сейчас, — предложила Лисси. — Я ведь закрыла проход в наш мир, — ехидно-извиняющимся тоном добавила она.
— Что-о-о?! — взревел Фелигар. — Нет! Ты не могла бы… Не успела бы… Мы готовили эту Дверь почти год!
— Проверь сам, — пожала плечами девушка. — И уничтожь свой зверинец. Я даже не знаю, что произойдет, если они расплодятся по твоему миру. Что, к примеру, с ними будет, если тебя убьют и некому станет их контролировать?
— Сдохнут, — равнодушно отозвался Фелигар. — Только и всего. Я же говорю: все продумано. Как ты могла закрыть дверь, вот что я хочу знать! — он снова помрачнел. — Мне же ее снова открывать потом!
- Предыдущая
- 124/131
- Следующая
