Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Крадущийся охотник, затаившийся дракон (СИ) - Прядильщик Артур Иванович - Страница 64
А уж с учетом того, что я знаю от Зионы – меня нагло подставляют. Мару, впрочем, тоже. Даже сильнее, чем меня.
– Что теперь, ма?
– «Попала псина в колесо – гавкает, но бежит»… – Ответила родительница.
– Ясно… Ну, хоть Бейфанг мне отдали… – Осторожно заметил я.
– Неизвестно еще, кого кому отдали, Фан.
– О, даже так… – Впечатлился я. Под таким углом я проблему не рассматривал. – А что там папенька Мары Бейфанг? – Закинул я удочку.
– Папенька – уже ничего, а вот маменька… – Покосилась на меня мать.
– Видимо, у лисафьи подчинение партнера – в крови? – Понял я.
– Если у лисафьи нет настоящих чувств к партнеру, то да. В том случае партнеру повезло меньше, чем тебе. Гораздо меньше.
Кто бы еще объяснил, чем настоящие чувства отличаются от ненастоящих… И как об этом узнавать ДО того, как…
– Насколько я знаю, там отношения были далеки от партнерских. А из того, что ты сказала, сейчас эти отношения просто поменялись на противоположные… незаметно для некоторых. Боюсь ошибиться, но разве у людей не так же?
– Если б у людей были способности энергетического вампиризма, как у лисафьи, то так и было было…
Мать прижала колени к груди и, резко их выпрямив, прыжком встала на ноги:
– Земля холодная, Фан. Хватит лежать – простудишься.
Таким же рывком я встал рядом.
– А как там здоровье госпожи Ма У?
Мать удивилась:
– Почему оно тебя так интересует?
– Теща… надеюсь. – Пожал я плечами.
– Теща? – Мама тихонько рассмеялась. – Я думала, медведицы и лисафьи тебе будет достаточно.
– Ну, ты же хотела не только внуков с хвостами и ушами. Но и без…
– Это верно.
– И ты сама говорила, что три лучше, чем две.
– Я? Я такого совершенно точно не говорила, Фан. А те, кто так говорят, видимо, ни разу не пробовали… А те, кто так говорят тебе, вряд ли желают добра… тебе.
– Пф!
– Но ты попробуй, сынок. – Тонко улыбнулась матушка. – Расскажешь потом. Но ты лучше подумай вот над чем…
– Мама?
– Три супруги – это ведь и три тещи.
– Оу…
– И, кажется, Ма У среди этих трех будет самой безобидной. – Она оценила выражение моего лица и снова рассмеялась.
– Ну… теща со стороны наложницы ведь не считается, да? – С надеждой спросил я.
– Думаешь? – Насмешливо спросила мать, вздернув бровь. – Ах, этот наивный юноша Лю Фан! Неужели Гончая Императора ошиблась, и ты не так уж и хитер, а? – Подмигнула она. – А еще Тигру надо будет сильно постараться, чтобы не разочаровать Зайца, Дракона и Змею. Особенно Дракона. – И тоненьким голоском залепетала, прижав ручки к груди. – «Ах, я хочу племяшек! Братик, когда я получу своих племяшек?»
– Может, найти им парней? – Предложил я.
– А попробуй! – Легко согласилась мать. – Только начни пока с сирот. Хотя бы не будет головной боли от претензий родственников этих самоубийц.
И мы, наконец, рассмеялись по настоящему, стряхивая напряжение от общения с властителем большей части этого континента.
– Я еще хотела пообщаться с некоей девицей Дзе Зионой… – Между прочим заметила матушка. – Но потом узнала, что этот пронырливый Лю Фан уже проявил наше семейное любопытство. И, кажется, удовлетворил его полностью. И даже что-то интересное придумал… раз мерзавка все еще жива. Хм?
– Да, матушка. Все так.
– И мой хитроумный Фан конечно же отдает себе отчет в том, что после него вопросы этой дряни будут задавать люди Императора?
– Конечно, матушка.
Она некоторое время молчала, рассматривая меня:
– Тебе виднее, Лю Фан. – Наконец решила она. – Я признаю за тобой такое же право на собственную месть, как Император признает такое право за мной.
– Благодарю, матушка!
К оставленным девушкам я вышел уже один, без матери. Она, поцеловав меня на прощание в лобик, отошла на два шага и использовала ту же технику (или артефакт) телепортации, что и Император до этого – слабо светящийся синим светом диск, упав на нее сверху, перенес ее… куда-то. Куда – я, разумеется, не спрашивал – если не нашла нужным мне об этом сообщать, значит, тому есть причины.
Правда, напомнить о некоторых упущенных Императором нюансах мне не забыли. Ну, типа, не императорское это дело – о таком напоминать. Пусть один из вероятных наследников отдувается – тем более, что его этот нюанс тоже почти напрямую касается.
После ее исчезновения я на всякий случай раскидал носком сапога снег в том месте, на котором она стояла. Потому что ранее она то же самое сделала с местом, из которого таким же образом перенесся Император. Зачем это было сделано – понятия не имею. Мне, опять-таки, не объяснили. Но – на всякий случай – почему бы и нет?
Людей Императора, разумеется, в том месте, где мы оставили девушек, уже не было. Как и пленников-гостей. Думаю, их транспортировали тем же способом, что и детей Шу – драконьим порталом.
Зато присутствовал Хам Хенг. Старый лис сидел на поваленном стволе сосны (как вообще ее нашли в этом ухоженном лесу?) перед разведенным костром… и млел от удовольствия – мои сестры, вооружившись своими гребешками, расчесывали ему хвосты. А ведь я предупреждал старого дурака… но, видимо, истина про невозможность обучения старых псов новым трюкам относится не только к собакам, но и ко всему семейству псовых, включая и семисотлетних лисов. Ну, пусть красавчик побалуется харасментом перед грядущим обломом. Пусть. Я даже могу немного помучиться мужской солидарностью.
Кстати, в местных реалиях происходящее даже на педофилию не тянет – в этом мире женятся и выходят замуж и в более нежном возрасте, чем мои сестры сейчас. А в возрасте самой старшенькой из трех, Хао – почти пятнадцать лет – бывает и разводятся… успев завести одного, а то и двух, детей. Но, справедливости ради, разводятся тут редко. И ухлестывать столь пожилому мужу за такими малолетками, как мои сестры… ну, не очень круто.
Хана, нахохлившись, сидела рядом и отрешенно рассматривала языки пламени.
– Фан-Фан? – Позвала она.
Заметила-то она меня куда раньше. Просто сейчас обозначила, что меня видит и, даже, чуть-чуть беспокоится. Ну, и проявляет любопытство, само собой. Даже немного приятно стало.
– И как оно? – Нехотя приоткрыв один глаз, спросил лис.
– Пообщались. – Так же нехотя ответил я.
После поддержания ментального щита такой мощности я устал. Хотелось куда-нибудь свалиться и уснуть. Можно даже одному. Потому что… потому что голова, блин, болит! Вот так вот во второй жизни я и постиг стандартную семейную отмазку!
– А у тебя коленки грязные. – Лис открыл второй глаз. – Обе.
– Это… плохо.
Объективных причин недолюбливать Хам Хенга у меня не было, но… не нравился он мне. Просто не нравился. Вполне допускаю, что это из-за его внешности красавца-мачо, от которой пищат все местные красотки. Ну, и из-за того, что пытался троллить меня, намекая на свои излишне близкие отношения с Марой… а я повелся на этот троллинг. Хотя, допускаю, что что-то между ними могло быть. Особенно, в свете того, что я узнал о Маре от обезвреженного «вируса».
Я сел рядом с Ханой. От костра – довольно далеко, но это тут же компенсировалось теплой Ханой, которая обняла меня руками. Кажется, и технику какую-то задействовала, так как стало ощутимо теплее.
– И это не потому, что в нашем замечательном лесу грязно. – Не отставал Хам Хенг. – А потому, что ты на коленках ползал.
Он же не думает, что я хоть что-то из разговора с Императором ему открою? Уж по-детски хвастаться тем, что мне фактически отдали Мару Бейфанг, я точно не собираюсь!
– Да… в твоем лесу довольно чисто, дядюшка Хенг. – Покорно согласился я. Сейчас была моя очередь млеть от внимания (и «теплой техники») красивой девушки. – Если не ползать на коленках.
– Взрослые мужи, вроде тебя, не должны ползать на коленках.
– Иногда приходится.
Хам Хенг на это не ответил. И я уж понадеялся, что он отстанет, но – нет. Дядька упорно хотел общаться:
- Предыдущая
- 64/67
- Следующая