Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Крадущийся охотник, затаившийся дракон (СИ) - Прядильщик Артур Иванович - Страница 45


45
Изменить размер шрифта:

– Мудрые у нас матушки… – Вздохнул я.

– Ага… – Вздохнула Хана.

* * *

Мара, как я и думал, пряталась в храме. И встретила нас на дорожке к молельному домику в пятидесяти шагах от «торговой площадки». Посторонних здесь по какой-то причине не было. И не ожидалось, если судить по тому, что свою сущность Мара Бейфанг сейчас не прятала – кончик серебристого хвоста (одна штука) выглядывал из-под платья, мерно раскачиваясь вправо-влево, а лисьи острые уши с кисточками (две штуки) украшали русую головку. Чертовски красиво!

А вот личность сопровождающего меня удивила. И напрягла.

– Опаньки! – Высказалась Хана. – Вот это поворот! А казался таким приличным мальчиком!

Удао Хенг. Только вот он тоже свою сущность сейчас не прятал. Семь. Семь шикарных черных хвостов с белыми кончиками. Два острых уха с белыми кисточками. И – спокойный умный оценивающий взгляд черных глаз без капли спесивого пренебрежения и тупого высокомерия.

– Этот Хам Хенг благодарен этому заботливому Лю Фану за соболезнования и очень своевременное предупреждение сдерживать свои низменные порывы! – Приветствовал он меня обычным жестом рука-ладонь.

Ну, правильно – судя по количеству хвостов, слух у него должен быть как бы не на порядок лучше, чем даже у слепой Мары. Явно слышал, что я тогда говорил. Вон, уши какие! Дядя с большими ушами.

– Этот Лю Фан надеется, что неукоснительное следование его рекомендациям и в дальнейшем помогут… сохранить свою жизнь… этому достойному мужу. – Холодно ответил я, соединив ладонь и кулак, но не кланяясь вообще.

Идеальная бровь парня дернулась, но губы тут же тронула улыбка. Хана, обреченно вздохнув, опустила руки на пояс и бросила очень ленивый взгляд окрест, переместившись мне за спину и фиксируя провожающую нас Майку, которая чуть ли не споткнулась, когда этот серийный самоубийца Лю Фан попер буром на «семихвостого».

– А этот Лю Фан знает, что единственные мужчины, которые могут себя чувствовать в полной безопасности в постели лисафьи – мужчины их же вида или мужчины близкородственных видов? В частности, другие лисы.

– Лю Фану с присвистом положить на эти незначительные подробности. Он в последнее время такой… невнимательный. И даже немного вспыльчивый.

– Оу… а знают ли вспыльчивый Лю Фан и неосторожная Бейдао Хана, что в месте силы Преподобной ее жрецы и жрицы являются практически неуязвимыми?

– В данный момент Лю Фан считает это одной из тех самых незначительных подробностей. – Ответил я, разгоняя резервы и чуть-чуть опуская ментальный щит. – Кроме того, этот Лю Фан знает много эффективных способов гашения любых известных разумных… включая тех, кто считает себя «практически неуязвимым»… явно не от великого ума.

Воздух вокруг сгустился, как иногда бывало во время моих тренировок. Окружающее не замедлилось, нет. Но оно обрело небывалую четкость и простоту. В то же время, казалось, что стоит только пожелать, и окружающая действительность прогнется под моей волей так, как я того пожелаю.

– Оу… – Весело хмыкнул семихвостый парень, рассматривая ЧЕРНЫЕ искорки в воздухе. – А знает ли…?

– Достаточно, дядюшка. – Мягко попыталась остановить его Мара.

– Но Марочка, мы же только начали знакомиться с твоим юношей! – Воскликнул Хам Хенг. – Можно сказать, только приблизились к самому интересному! Ведь сказано: «ударь по металлу и по звону узнаешь степень его закалки»! К тому же, молодой человек, можно сказать, кладезь бесценной информации! Я вот тоже очень интересуюсь эффективными способами гашения некоторых известных разумных!

Мара тем временем подошла ко мне и безошибочно нашла мою руку.

– Оу… Лю Фан снова изменился… – С довольной улыбкой констатировала она. – Он перестал сторониться этой безобидной Мары Бейфанг.

Женщины… все б им об одном трындеть. Впрочем, мы не лучше.

– Меня тут собирались немного… похитить.

– Оу… Не думаю, что это были люди Императора.

– Не они, разумеется. Это было бы слишком грубо и топорно для имперских служб. Кабинет госпожи Ма У.

– Странно. – Удивилась Мара.

– Вот именно, Мара. Для тебя это странно.

– А не было ли среди похитителей той девушки? Которая единственная среди девушек Лю Фана не сопела грозно в сторону этой безобидной Мары Бейфанг, а просто и незатейливо хотела ее убить?

– Была.

– Оу… – Казалось, Мара действительно обеспокоена. – Она… не пострадала?

– Лю Фан заботлив по отношению к своим будущим женам.

– Оу… Бейфанг Мара тоже будет стараться!

Просто удивительно, как несомненный профессионализм Гончей Императора уживается с обычным женским желанием обсудить вот ЭТИ незначительные подробности. В то же время немного удивляет искреннее облегчение от известия о невредимости Шихонг.

– Скажи, какие планы у Императора на свою сбежавшую дочь?

Рука Мары, по-прежнему лежащая на моем запястье, дрогнула. И я, пользуясь поводом, успокаивающе накрыл ее руку своей и стал поглаживать.

– Прости, Лю Фан, но этого я не имею права говорить даже тебе.

И Мара промокнула глаза краешком рукава. Вот сейчас это было явно театрально и наигранно. Артистка.

– Этот Лю Фан ни капельки не обижен. Он же понимает. – Сочувствующе покивал я. – Скорее всего, с тебя взяли какие-то обеты или обеспечили молчание другими способами. С людьми твоего уровня информированности иначе нельзя.

– Матушка многому тебя научила. – Вздохнула Мара.

– Надеюсь, я был не худшим учеником этой достойной женщины. Если я сейчас расскажу о своих догадках и случайно угадаю – это как-то повредит тебе?

– Я только искренне порадуюсь за своего… родственника.

Прекрасно! Только что своими руками этот Лю Фан создал классическую драматическую паузу. Хам Хенг заинтересованно двигал хвостами, Мара, Майка и Хана обратились в слух. У Мары и Майки даже ушки застыли, не поворачиваясь рефлекторно в сторону «торговой площадки», с которой слышались людские голоса, а повернулись четко в мою сторону.

– Император устал ждать, когда из его отпрысков вырастет что-то путное, и решил воспитать своего преемника сам. – Я говорил медленно, делая большие паузы между фразами. – Моей матери, Лонг Туан, позволили сбежать из Дворца. Про запас. Не удивлюсь, если еще пара сыновей, дочерей или внуков были отстранены от Двора какими-либо другими способами под теми или иными предлогами. Не знаю причин, заставивших Императора запустить события именно сейчас. Возможно, уничтожение Лисьих Лапок. Возможно, что-то еще, о чем я не знаю. В любом случае он понял, что у кого-то другие планы на очередность наследования императорского престола. После происшествия в Лисьих Лапках Лонг Туан исчезла из видимости имперских кабинетов. Императора эта проблема… не особенно беспокоит – видимо… да, видимо, у него есть способ найти свою дочь или связаться с ней, когда он того пожелает. А вот кого-то другого существование сбежавшего фактора напрягает. Идею с заложниками подал я сам, идея не могла не прийтись по душе тем, кто находится у власти. А теперь идея вернулась и ударила этого Лю Фана по затылку. Захватить сына и диктовать условия матери… предварительно возведя Лонг Туан на престол. Или – наоборот, заставить этого не делать. Но я бы поставил на первый вариант – он гораздо удобнее, головной боли чуть меньше… и – гораздо увлекательнее!

Я провел пальцами по запястью довольно улыбающейся Мары.

– Проблема в том, что мою матушку в свое время учили столь же усердно, как она позже учила меня. И, кажется, она совершенно не горит желанием занимать престол… будучи чьей-то марионеткой. Потому что с амбициями у моей матушки все в полном порядке. Разведка госпожи Ма У работает на Императора… работала, пока кто-то не перехватил управление… да… Этот кто-то стал менять… корректировать приказы Императора своими… некоторые приказы… Ну, тут довольно просто – кто еще это может сделать, кроме… главы Кабинета? Нет, скорее… Да! Его главного помощника! Но… это – не вершина горы. Над помощником есть кто-то еще. Скорее всего, кто-то из Императорских Рук, министров или советников…