Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Этот охотник из Лисьих Лапок (СИ) - Прядильщик Артур Иванович - Страница 30
- Я всего лишь показывал то, чему учили меня отец и старшие братья – вот кто были настоящими мастерами лука!
- Удивительно предположить, сколь сильными мастерами были ваши достойные батюшка и братья, если даже вы, мастер Лю, признаете их мастерство! – В грудном бархатистом голосе послышалась легкая насмешка. – Но что это я, в самом деле, трачу драгоценное время, которое уважаемый Лю уделяет оттачиванию своих умений! Позвольте присоединиться… надеюсь, две ладошки вашей мишени, занятых этой почтительной Ма У, не помешают в тренировке столь скромного мастера Лю?
А вот сейчас точно издевается.
- Напротив! – Был вынужден я следовать этому чертовому этикету. - Этому Лю Гиафо будет еще приятнее тренироваться в обществе такой мастерицы, как госпожа Ма У!
А хотя... причем тут этикет? Эта тетя в праве вышвырнуть меня не то, что с рубежа или стрельбища, но и из города, и из провинции. С ней общаться надо, как мину неразорвавшуюся - обезвреживать!
+++
Щелк! – Шлеп! – «Петух».
Щелк! – Шлеп! – «Петух».
(8) 77:77
Каждому – по «десятке». Итого, счет «77:77» на восьмом выстреле. Стандартная «лучная перестрелка», когда лучники стреляют поочередно по одной стреле. До мишени - девяносто шагов. Дистанция "Инчань". Что-то около шести десятков метров. Ветер слабый ровный, обстановка накаленная, нервная. Зрители – только со стороны клана Ма… правда, их не видно и не слышно. Но они точно есть, как тот самый суслик.
Немногочисленные лучники, бывшие на стрельбище до этого, как-то нечувствительно и незаметно рассосались, очень быстро рассмотрев, кто решил почтить общественное стрельбище своим визитом, забив на комфортабельные стрельбища на территории клановых кварталов.
Даже работники, что-то из досок мастерившие у оградки на стрельбище (видимо, к завтрашнему турниру готовятся - то ли трибуну, то ли помост какой-то сооружают), куда-то подевались.
Знаете, я даже ей благодарен. Чуть-чуть. Внятная четкая насущная задача – удержать счет «перестрелки» с Ма У ничейным или хотя бы свести перевес к ничтожным значениям – легко вытеснила из головы размышления о проблемах призрачных, а из сердца – зуд интуиции, нашептывающей о надвигающихся переменах, которые, как показывает опыт, редко бывают приятными.
Если б она еще и молчала в процессе… Но, поди, скажи ей о том, что под руку лучнику говорить не очень хорошо. Под руку любому человеку, делающему свое дело, говорить плохо! Но вторая супруга главы клана Ма класть хотела на эти глупые правила. И, несмотря на гендерную принадлежность, эта вот конкретная дама покласть могла жестко и конкретно… с тем самым присвистом.
- Лучница... Не таким я видела будущее своей дочери в военных искусствах… (Щелк! – Шлеп!) О! «Петух»! Прекрасный выстрел, мастер Лю!
Это мне пытаются кинуть предъяву за то, что влез своими босяцкими лапами в распланированный на годы вперед процесс обучения высокородной Ма Аи. Теперь третья принцесса будет радостно носиться с луком, в котором у нее успехов до этого момента не наблюдалось (не давали делать успехи, как только что выяснилось), в ущерб прочим дисциплинам.
А нехер было самоуправство дочери спускать! И, особенно, подначивать и провоцировать ее на подход к этому Лю Гиафо. Хотя… подначил-то ее дядя – Ма Шэнли. При посильной помощи Чимаха. Я-то в этих ваших внутриклановых интригах выступил только бессловесным инструментом – так что с меня взятки гладки!
Но зашел я с другой стороны – не хватало еще давать ТАКИЕ советы одному из первых лиц клана в ведении внутриклановых дел, клановой программы обучения и воспитания подрастающего поколения:
- А каким видит стезю своей примерной дочери в боевых искусствах великолепная Ма У? – осторожно спросил я.
- Мечник! – С категоричной уверенностью припечатала Ма У… (Щелк! – Шлеп!) влепив стрелу в «змею»-шестерку, усложнив тем самым мою задачу. В очередной раз.
(9) 87:83
- Вижу, мое самоуправство принесло хлопоты, госпожа Ма У. – Огорчился я. – Но предки учат нас находить во всем происходящем и хорошие стороны!
Щелк! – Шлеп! «Петух» - десятка.
Ма У, с самого начала просекшая мою стратегию держать равный с ней счет, удивленно вздернула брови:
- Какие же хорошие стороны видит мастер Лю в необходимости менять налаженный ход обучения?
Щелк! – Шлеп! «Тигр» - тройка.
(10) 97:86
Ну, я не сомневался в стервозности этой дамы. Учитывая ее внешние данные, общественно-социальное положение и место в иерархии клана Ма, госпожа Ма У должна быть просто эталонной стервой! Кстати, а какое у нее положение в иерархии клана? Ну, кроме выполнения супружеских обязанностей? Мама об этом ничего не рассказывала…
- Шансы остаться в живых на поле боя для лучника самые большие. А если он при этом владеет клинком, то…
Щелк! – Шлеп! «Петух». Ибо нехрен. Гормоны, молодость… и ничего знать не знаю!
Удивительно, но Ма У задумалась.
- В словах мастера Лю есть смысл. – Признала она неохотно.
Щелк! – Шлеп! «Петух». Десятка.
(11) 107:96
- Этот Лю Гиафо испытывает искреннюю радость и признательность за такое внимательное отношение к его словам. – На грани хамства ответил я, натягивая лук… и не целясь вообще. – Последняя стрела – небу!
Щелк! - …
(12) 107:…?
Ма У задумчивым взглядом проводила мою улетевшую (теперь уже с концами) стрелу и посмотрела на меня… с эдаким прищуром, весьма напрягшим этого чувствительного на неприятности Лю Гиафо:
- Этой глупой Ма У кажется, что она поняла мысль мастера Лю!
Щелк! – Шлеп! «Петух»!
(12) 107:106
- А знаете, мастер Лю… - Она не очень приличным (но очччень эротичным) движением поправила выдающуюся грудь под тканью рубашки. – Эта Ма У только разогрелась от сей волнующей перестрелки и приятной беседы. Почему бы этой Ма У и этому мастеру Лю не продолжить их маленькое, но в высшей степени возбуждающее соревнование? Я жажду отыграться!
- Это предложение – великая честь для этого недостойного Лю Гиафо! Если мудрая Ма У находит нужным отвлечься от важных и нужных дел клана, кто я такой, чтобы тому препятствовать! – И уже по-простому закончил. – Но вначале нам нужно достать свои стрелы…
- В том нет нужды! – Отмахнулась Ма У и произнесла в пространство. – Достать стрелы и принести мастеру Лю еще одну стрелу, взамен отданной небу!
По спине прошелся холодок. В следующую секунду две размазанные от стремительности тени проявились уже у наших щитов, превратившись в парня и девушку, быстро выдергивающих из мишени стрелы и тут же внимательно их осматривающих.
- Мастер Лю… - Прошептали в самое ухо. – Ваша стрела, мастер Лю…
Я не вздрогнул. Нет, я не вздрогнул. Я, ля, брутален!
Охрана у второй супруги главы клана даже в городе, являющимся главной резиденцией клана, обязана была быть. Но я не ожидал, что она будет настолько… крутой! Уровень охраны указывал именно на фактическое положение той, кто в большинстве случаев должен быть простой красивой «картинкой», в иерархии клана. И настолько серьезная охрана – либо показывает отношение мужа, заботящегося о «сохранности» и безопасности своей супруги, либо... является служебной охраной, положенной по фактическому положению и выполняемым в клане функциям.
- Спасибо… Ри Сахон. – Кивнул я, принимая у знакомой «служанки» стрелу.
Стрела была практически копией тех, которыми стрелял я. Вес, жесткость, длина, общая форма… даже нить, укрепляющая хвостовик и дополнительно крепящая перья – все это было таким же! Даже перья – черного гуся – были идентичными!
Пучок таких же стрел как раз почтительно протягивал мне парень с холодными вымораживающими глазами матерого волкодава.
- Благодарю… - Я запнулся.
- Ри Джу. – Почти прошептал он. – Ри Джу, мастер Лю. Сто семь очков, мастер Лю.
- Благодарю, Ри Джу. – Поежился я.
Итого, трое. Как минимум, трое телохранителей. И не обычных быков «для солидности», больших и обвешанных оружием, а конкретных таких волкодавов - быстрых, хладнокровных, незаметных. И это только те, которых мне сейчас позволили увидеть! Наверняка, рядом скрывается основное прикрытие, координатор, наблюдающие… Нет, Ма У – совсем не красивая «картинка» клана, долженствующая своей зрелой красотой украшать официальные и ритуальные «выходы» мужа, и легкомысленным щебетом - развлекать и отвлекать гостей. И в промежутках - вынашивать наследников и наследниц. Совсем нет.
- Предыдущая
- 30/35
- Следующая
