Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Печать Соломона (книга вторая) (СИ) - "О. Бендер" - Страница 124
Столь резкая смена положения в пространстве позволила Акриилу рассмотреть лицо существа, в котором он ранее смог разглядеть лишь смутные человеческие очертания.
— В-вы?.. — все еще пытаясь ухватиться за спасительные колени незнакомца и до судорог боясь, что пол под ногами вновь исчезнет, купидон принялся, хрипя спазмировавшими легкими и пуская розовые от собственной крови слюни, говорить так быстро и бессвязно, как только получалось: — Это вы? А я-я! Я думал… Боялся, что здесь… Навечно!
— Так и было, — выслушав булькания купидона, светским тоном отозвался Зорка. — Я, признаюсь, удивлён, что наткнулся на вас. У этого места… специфические представления о географии.
Несмотря на традиционную надменность, с которой говорил директор, буравивший его диким взглядом купидон все же заметил, что выглядит тот неважно. Под глазами Зорки залегли глубокие тени, видимые даже в этом невероятном пространстве, где их, казалось бы, не могло быть вовсе. Освещенное со всех сторон лицо директора чудилось бесцветным и едва живым, постаревшим разом на несколько столетий.
— Что это за место? Где мы? — вскоре, обуздав последние остатки рассудка, выдавил непослушными губами купидон, осознавая, что все это время говорил шёпотом из-за сорванных связок.
— Верней уж будет спросить «Когда?» — с непонятной смесью эмоций в голосе, среди которых явно главенствовала злость, отозвался директор. — Подозреваю, что координаты, которыми я воспользовался, оказались не совсем верными, и теперь мы в некотором роде зависли между стрелками часов: прошлое для нас прошло, а будущее — ещё не наступило. Вас же спасла ваша поразительная живучесть, друг мой. Будь я чуть более мнительным, решил бы, что у вас где-то там наверху имеется весьма талантливый покровитель.
— Если бы… — прохныкал Акриил, в душе надеясь, что упомянутая мнительность директора, и без того зашкаливающая за все возможные границы, не позволит ему узнать о его реально существующем покровителе, чей нож сейчас припекал ему в районе поясницы. Почему-то купидону теперь казалось, что таинственная вещица — единственное, что уберегло его от смерти, подсказав метнуться в портал с такой скоростью, какую Акриил не развивал с момента своего рождения, проходившего, должно быть, столь же степенно, без лишней суеты и криков, а также, можно было надеяться, под хороший алкоголь, распитый участниками за здоровье новорожденного.
Купидон, совершенно иррационально представив себе столь благостную картину, не удержался и застонал, вызвав очередной приступ недовольства своего социопата-начальника. Что ж, подобные мечтания действительно были неуместны: во-первых, никто из ныне живущих не слышал, чтобы среди ангелов были женщины, к тому же пригодные для деторождения, а во-вторых, не с его, Акриила, везением воображать подобное. Его-то наверняка рожали темечком об камень, а после на пару часов забыли на холодном полу.
— Полноте! — прервав граничащие с вызванными асфиксией⁹ галлюцинациями размышления купидона, проскрежетал вновь невесть чем недовольный Зорка, с отвращением рассматривая перемазанную кровью тушу Акриила в давно не глаженном и потерявшем всякий лоск деловом костюме. От ангела к тому же ощутимо несло. — И приведите уже себя в порядок. Это место многое позволяет попавшим сюда существам с достаточной сильной волей. Недаром некоторые эльфы, как я слышал, уходят сюда, устав от земной жизни, и умудряются создавать тут целые миры, существующие по их воле и разумению. Так что в ваших силах будет как минимум не проваливаться сквозь пол всякий раз, как мне приспичит отдышаться от вашего общества.
Намёк был более чем красноречив. Акриил и сам, чуть отойдя от шока, заметил, что в приступе паники успел неоднократно опростаться, пребывая теперь в весьма плачевном состоянии. Решив задавать поменьше вопросов, купидон поспешил последовать данным ему расплывчатым инструкциям и, с трудом понимая, что делает, попытался вообразить себе свежие подштанники взамен безнадёжно испорченных. Вопреки его ожиданиям, всего лишь на третью попытку задуманное удалось, подарив Акриилу весьма желанное ощущение сухости и, отчасти, собственного достоинства. Оставалось только надеяться, что новоявленный демиург не удалил себе из брюк ничего лишнего.
Заметив перемену в настроении Акриила, Зорка со снисходительным удовлетворением кивнул своим мыслям и несколько театрально взмахнул руками, создав прямо из воздуха стол и два изящных кресла — все сплошь белое, под стать окружающему пространству. Единственным цветным пятном стала тарелка с фруктами и высокий хрустальный графин с загадочно переливающейся в нем янтарной жидкостью.
— О, я совсем не против скоротать наше ожидание разговором, — с усталым смешком отозвался Зорка на немой вопрос купидона. — Да и вы, Акриил, превосходный собеседник, о котором иные могут только мечтать. Вы недальновидны, а оттого бесхитростны, и тупы настолько, что ни слова не поймёте из того, что вам скажут.
Ангел, несмотря на явную издевку в его адрес, склонен был согласиться. Ему вообще нравилось не понимать. Умение в упор не замечать сказанного, особенно самоубийственных приказов руководства, не раз спасало его шкуру, хоть и не слишком положительно сказывалось на продвижении по карьерной лестнице Центра.
Впрочем, эта специфическая конструкция, как ему порой казалось, вела совсем даже не вверх, а вниз, заканчиваясь аккурат на два метра под землёй, непосредственно рядом с гранитным надгробием, на котором — по чистому, разумеется, совпадению — оказывалось выгравировано ваше имя.
Зорка же, не догадываясь о пролетевших в голове купидона мыслях, продолжал свой монолог.
— Вдобавок это место одно из немногих, где я могу поговорить с кем-то по душам, не опасаясь далеко идущих последствий. Ведь стоит нам покинуть его, как мы оба забудем, что здесь были. Удивлены? — довольный озадаченным видом ангела, директор расхохотался. — О, да! Мы сейчас, вне всего, дрейфуем по изнанке вселенной и смиренно дожидаемся, когда нас притянет обратно приливными силами. И стоит лишь вновь оказаться внутри привычного временного потока, как весь этот фрагмент истории, занявший в нашей реальности едва ли мгновение, сожмется в точку меньше атома, а потом и вовсе исчезнет без следа.
Повинуясь приглашающему жесту директора, Акриил неуверенно поднялся на ноги и едва ли не волком дотащил себя до предложенного ему кресла. Сам Зорка уселся напротив, разлив содержимое графина по бокалам, и немедленно ополовинил свой, устало откидываясь на мягкую, обитую белой кожей спинку.
— Спрашивайте, если хотите.
Купидон первым делом дрожащей ладонью схватил со стола свой бокал и разом отпил из него больше половины. Содержимое на вкус оказалось не дешёвым и гарантированно разменявшим пару веков в чьём-то тёмном подвале — факт, в иной ситуации определённо порадовавший бы Акриила. Сейчас же его куда больше интересовал градус выпитого и доступные для злоупотребления объемы оного.
— Надолго мы здесь? — наконец выдал ангел то, что больше всего его волновало. Бездонное пространство вокруг нервировало до чёртиков и вызывало острое желание забиться куда-нибудь под камень, проведя там следующие лет двести, если бы только удалось его здесь сыскать.
— Как знать, — по-светски вежливо отозвался его собеседник, гипнотизируя мерцающую жидкость в своём бокале. — Вряд ли полученные мной сведения были совсем уж неверными. Ну а если я ошибаюсь… у вас впереди будет целая вечность, чтобы высказать мне все, что вы об этом думаете.
— Что вообще вы искали? — чувствуя, как от выпитого в нем просыпается несвойственная ему любознательность, задал вопрос Акриил. — И куда должен был привести нас этот портал?
— В Эдем, разумеется. Место, которое ваша братия считает своим домом. А что касается происхождения координат, то их давным-давно обнаружила Марууна в ходе своих изысканий. Правда, поначалу даже не поняла, что именно попало ей в руки. В конце концов, это ведь не первый найденный путь к вашему старому миру. Все они перестали работать после так называемого Схождения. Все, кроме этого. По моему приказу Марууна продолжила свои исследования и в конце концов смогла восстановить всю последовательность. Увы, со смертью суккубы все её изыскания оказались для меня потеряны.
- Предыдущая
- 124/151
- Следующая
