Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выйти замуж за некроманта - Каблукова Екатерина - Страница 15
Простояв какое-то время, Элионора наконец кашлянула. Лорд Уиллморт резко обернулся.
– Вы все еще здесь? – Почти недовольно произнес он.
– Вы же сами просили составить вам компанию.
– Верно. Но теперь ступайте спать! – Он сказал эти слова так, что Элионора ощутила себя ребенком.
Огонь в камине вновь взметнулся, яркие блики заплясали по корешкам книг. Некромант хмыкнул.
– Вам следует сдерживать свои порывы, моя дорогая, они могут вас выдать! – Предупредил он.
– Выдать? – Небрежно переспросила Элионора, досадуя на себя. – Кому?
– Всему высшему свету.
– Но я не собираюсь там появляться! – Возмущенно воскликнула девушка.
Лорд Уиллморт холодно взглянул на нее:
– К сожалению, вам придется это сделать. Король потребовал представления леди Уиллморт на ближайшем балу.
– На ближайшем? – Элионора ахнула.
Сердце забилось часто-часто. Девушка слишком живо представила себе презрительные взгляды, перешептывания за спиной… «Сестра того самого шиира Артли», «говорят, он допрашивал ее лично». А ведь еще были те, кто рассчитывал на выгодный брак для своих дочерей.
Она поняла, что не вынесет всего этого.
– У вас есть какие-то возражения?
– Да. Мой брат. – Элионора не смогла выговорить слово «казнь». – Я ведь в трауре.
– Собираетесь носить траур по заговорщику? – Начальник Тайной канцелярии слегка приподнял бровь. – Уверяю, это не слишком разумно в вашем положении.
– А что разумно? – Как ни старалась Элионора, в голосе все равно прозвучала горечь.
– Делать то, что скажу я, – некромант вновь наполнил свой бокал и посмотрел сквозь него на девушку. – И не задавать лишних вопросов.
Элионора вскинула голову и хотела резко ответить, но заметила странные искры в зеленых глазах. Лорд Уиллморт был ее мужем, и она обязана была подчиняться ему.
– Да, милорд, – она сделала безупречный реверанс.
Некромант с насмешкой смотрел на нее:
– Поверьте, это все в ваших интересах.
– Зная вашу репутацию, мне трудно поверить, что вы действуете лишь в моих интересах, – все-таки не сдержалась девушка.
Лорд Уиллморт улыбнулся и отсалютовал ей бокалом.
– Идите спать, Элионора, – мягко посоветовал он. – Ложитесь в кровать, я не намерен тревожить ваш покой.
Последние слова застали девушку врасплох.
– Что? – Она решила, что ослышалась. – Но.
– Если вы о предназначении жены родить наследника, то пока в этом нет необходимости, – любезно пояснил лорд Уиллморт. – Впрочем, если вы настаиваете.
– Нет! – Вырвалось у девушки.
Некромант улыбнулся.
– Я так и предполагал. Спокойной ночи, Элионора, – он демонстративно отвернулся и сделал вид, что поглощен бумагами.
Девушке ничего не оставалось, как пробормотать ответные пожелания доброй ночи и выйти.
Лишь войдя в спальню, Элионора вспомнила, что так и не поужинала. Впрочем, после разговора с мужем аппетит пропал. Не в силах успокоится, девушка покружила по комнате. Поступки начальника Тайной канцелярии не поддавались никакой логике.
И если поспешный брак можно было списать на плотские желания некроманта, опасавшегося, что девушка откажется быть его любовницей и предпочтет монастырь, но, тогда как объяснить его сегодняшнее поведение и обещание не тревожить.
«Впрочем, если вы настаиваете…» – Пронеслось в мозгу. Неужели это просто часть игры, и начальник Тайной канцелярии желает, чтобы Элионора умоляла его о близости. От абсурдности таких мыслей девушка истерично рассмеялась. Если это и так, то лорду Уиллморту придется ждать всю его жизнь. С этими мыслями Элионора все-таки заснула.
– Джон, ты несносен и не воспитан! – Альмерия проявилась, как только дверь за Элионорой закрылась.
– Что теперь по твоему мнению я сделал не так? – Некромант отложил бумаги и взглянул на тетю, маячившую за спиной.
– Джон, скажи, положа руку туда, где у тебя должно быть сердце, зачем тебе эта девочка?
Племянник лишь скупо улыбнулся.
– Я не понимаю, почему ты так беспокоишься?
– Потому что прекрасно знаю тебя, – тетушка скрестила руки на груди. – Ты так привык играть чужими жизнями, что даже не задумываешься о том, что чувствуют другие люди!
– Ну. они ведь тоже не думают обо мне, – слегка извиняющимся тоном произнес некромант. – Даже Элионора Артли.
– Она хотя бы поинтересовалась, когда ты ужинаешь!
– Скорее для того, чтобы понимать, когда я прихожу домой, и старательно избегать со мной встреч.
– Прекрасная семейная жизнь, ты не находишь?
– Меня она вполне устроит, – некромант присел в свое кресло.
– Главное, не забудь, как выглядит твоя жена, а то начнешь ухаживать за ней на балу! – фыркнула Альмерия.
– Полагаю, сама Элионора мне этого не позволит.
– А как же наследник?
– Он мне пока не нужен. К тому же, дети – это всегда шум, крики и беспорядок.
– Джон, ты – эгоист! И самое ужасное, что именно я воспитала тебя таким!
– Не бери в голову, – бессердечно посоветовал лорд Уиллморт.
Он встал и потянулся, точно кот.
– Думаю, мне тоже пора отправиться в спальню. День был слишком. долгим.
– Ты не расскажешь мне, что тебе сказал король? – Забеспокоился призрак.
Некромант усмехнулся:
– Тетя, неужели ты не подслушивала?
– Аудиенцию с королем? За кого ты меня принимаешь? – Оскорбилась Альмерия. – Тем более во дворце полно магической защиты, в том числе и от меня.
– Я старался.
– Джон, если ты сейчас же не расскажешь мне, я лопну от любопытства.
Лорд Уиллморт хмыкнул.
– Пустая угроза, дорогая, ты тут же проявишься снова.
– И всю ночь буду читать тебе нотации.
– Ты не сможешь быть так жестока!
– Хочешь проверить?
– Нет, – племянник весело рассмеялся. – Так что ты хочешь узнать, помимо государственных тайн и моих замыслов?
– Что тебе сказал Генрих по поводу твоей женитьбы.
– Ругательства повторять?
– Не стоит.
– Тогда он деликатно промолчал, а когда молчание иссякло, то даже поздравил.
– Джон! – Возмущенно воскликнула Альмерия.
– Хорошо, хорошо, – тот поднял руки, шутливо признавая свое поражение перед настойчивостью тети. – Скажем так, он был очень удивлен моим выбором.
– Еще бы!
– И потребовал представить леди Уиллморт на балу.
– Ты напомнил ему, что брата твоей жены недавно казнили на площади Чести?
– У Генриха прекрасная память.
– Тогда почему он забыл, что после казни не пришло и месяца? Ты представляешь, что будет, когда твоя жена вместо того, чтобы носить траур, появиться на балу? Да сплетники ее просто растерзают!
– Скорее почтенные матроны, у которых есть дочери на выданье, будут подговаривать своих сыновей устроить заговор в надежде заполучить меня, – хмыкнул некромант.
– Это – плохая шутка, Джон, – нахмурилась Альмерия.
– Извини, – тот виновато моргнул. – В любом случае, все уже решено, и Элионора предстанет перед королем как моя жена. Если ей так необходимо соблюсти приличия, она просто может не принимать приглашения на танцы.
– Не думаю, что они вообще будут, – отозвалась тетя.
Некромант лишь пожал плечами и вышел из комнаты, даже не потрудившись закрыть за собой дверь. Призрак укоризненно покачал головой. Особняк скрипнул ставнями, разделяя опасения бывшей хозяйки.
Глава 7
Все утро Элионора бесцельно пробродила по дому. По уверениям слуг лорд Уиллморт рано утром отбыл на службу. Девушка сомневалась, что ее муж вернется к обеду, и потому ограничилась общими указаниями кухарке и экономке, чем окончательно расположила слуг к себе.
– Мне кажется, миссис Фейрфакс, миледи – весьма здравомыслящая особа, – поделилась своими наблюдениями седовласая кухарка, когда они с товаркой пили чай на кухне.
– Разумеется, миссис Хитчинс. Сразу видно, что она – настоящая леди.
– Только странно, что свадьба была столь поспешной, – заметила та, отпивая горячий напиток из кружки.
- Предыдущая
- 15/60
- Следующая