Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Выйти замуж за некроманта - Каблукова Екатерина - Страница 11
Он стремительно прошел в свои комнаты, на ходу расстегивая редингот. Дверь закрывать не стал, ожидая, что камердинер войдет следом.
– Ты понял, кто поднял монахов? – Требовательный голос призрака заставил вздрогнуть.
Некромант поморщился:
– Тебе не кажется, что мы стали слишком часто общаться?
– Тебе это не нравится?
– По правде сказать, нет! Я начинаю беспокоиться, что твои связи с этим миром слишком сильны!
– Разумеется, болван! Я беспокоюсь за тебя! Впрочем, если не хочешь, ты можешь со мной не разговаривать!
– И пропустить последние сплетни из твоего мира?
– Они не так уж и интересны. Монахи ушли давно, они не хотели возвращаться.
– Хоть у кого-то есть здравый смысл!
– Если это намек на меня, то поверь, я бы давно прекратила свое бесплотное существование, если бы не беспокоилась за тебя! А теперь я беспокоюсь вдвойне!
– Из-за монахов? Не беспокойся, их кости обратились в тлен.
– Из-за Элионоры Артли, болван!
– Не хочешь ли ты сказать мне, что это она подняла кладбище?
– Огненный маг? Вряд ли. В том состоянии, в котором она сейчас, она скорее спалила бы часовню… ну и тебя вместе с ней.
Племянник лишь выразительно хмыкнул, признавая правоту леди Альмерии.
– Джон, так что все это значит? – В голосе тетушки слышалось беспокойство.
– Что именно? – Отбросив редингот в сторону, некромант начал разматывать галстук, уложенный затейливыми складками вокруг шеи.
– Твоя поспешная женитьба. Восставшие из могил монахи.
Галстук полетел вслед за рединготом, а лорд Уиллморт наконец посмотрел на тетю, решая, стоит ли ей рассказывать свой замысел. Леди Альмерия Уиллморт была одной из немногих, кто действительно беспокоился за него. Именно из-за племянника она не смогла полностью уйти из мира живых и вот уже пять лет следовала за некромантом, иногда до икоты пугая следователей Тайной канцелярии. Лорду Уиллморту пришлось даже устанавливать защиту и на ведомство, и на королевский дворец.
Впрочем, тете за ее действительно искреннее беспокойство некромант прощал все.
Остальные предпочитали лебезить и втайне осенять себя знаком от сглаза. Даже слуги. Большинство из них прислуживало начальнику Тайной канцелярии лишь потому, что им хорошо платили. Лорд Уиллморт вспомнил вымершее поместье шиира Артли и усмехнулся.
– Скажи, ты успела переговорить с душами монахов? – Переменил он тему, не желая обсуждать свои поступки даже с тетей.
– Откуда? Твой идиот-слуга развеял их прах быстрее, чем я успела хоть что-то спросить. Я вообще не понимаю, зачем тебе этот бастард!
– Потому что у него дар некроманта.
– Очень слабый!
– Да, но он есть и лучше держать его под контролем.
– Слава Триединому, я уж начала подозревать, что он – твой сын!
Некромант удивленно изогнул бровь:
– Ты разучилась считать? Мне тогда было в лучшем случае лет десять!
– Не дерзи мне, Джон! – Белый полупрозрачный палец взметнулся вверх.
Дверь скрипнула, и в спальню вошел камердинер, торжественно неся свежую рубашку своему господину. Несколько галстуков висели на его согнутой руке.
Слуга тщательно закрыл дверь, повернулся и нелепо взмахнул руками, правда в самый последний момент сумел удержать галстуки.
– Триединый!
– Нет, но мне приятно, – отозвался призрак.
– Миледи, рад вас видеть в добром… – Гарри осекся и тут же закончил. – В добром расположении духа!
– Я зла, и, к тому же, у призраков нет здоровья! – Язвительно заметила леди Альмерия.
– Как вам будет угодно, миледи, – камердинер еще раз поклонился и повернулся к своему господину. – Милорд, желаете надеть парадный мундир?
– Что? – Некромант торопливо развязал галстук и небрежно бросил его на кровать. – Таскать на себе эту сбрую?
Признаться, он ненавидел этот камзол, расшитый золотом и ониксом.
– Зато все будут просто ослеплены твоим величием, – невинно заметил призрак. – А если вспомнить, что вышивка на мундире сделана так, что тебя просто невозможно проткнуть кинжалом.
– Не хочу тебя разочаровывать, но это и так почти невозможно, – уведомил тетю лорд Уиллморт.
– Джон, ты все-таки идешь к королю, – заметила тетушка.
– Генрих точно не ждет меня в парадном облачении!
– Он вообще тебя не ждет! – Альмерия бросила быстрый взгляд на Гарри, внимательно следившим за перепалкой хозяина с его давно почившей тетей.
– Хочешь сказать, ему уже доложили о моем отъезде? – Отозвался лорд Уиллморт.
– Разумеется. Это же королевский дворец, мой милый!
– Ты сказала это так, словно это бордель! – Некромант стянул с себя рубашку.
Камердинер осторожно повесил накрахмаленные галстуки на спинку стула, подхватил кувшин с водой и поспешил к своему господину.
– Фу, Джон, между прочим, в комнате дамы! – Наигранно возмутилась Амалия.
– Не вижу ни одной, – отозвался племянник, энергично растирая торс полотенцем. – К тому же, здесь нет ничего, что ты не видела!
– Ты непочтителен!
– Возможно. Но, если ты не заметила, я тороплюсь.
– Рассказать своему другу о том, что ты женился на сестре бунтовщика?
Камердинер вздрогнул, и вода пролилась на пол.
– Гарри! – Одернул его лорд Уиллморт.
– Прошу прощения, милорд! – Тот схватил одно из полотенец, но замер, повинуясь взмаху руки хозяина.
– Потом! – Некромант внимательно взглянул на слугу, словно решая что-то для себя. – Надеюсь, ты не собираешься рассказывать эти новости за ужином?
– Думаю, милорд, леди Уиллморт не заслуживает сплетен, – осторожно ответил камердинер.
– Именно.
– Но остальные слуги могут догадаться.
– Естественно. Нам ведь надо, чтобы они догадались, что леди Уиллморт в девичестве носила фамилию Артли, а, Гарри? – Почти промурлыкал некромант.
– Как пожелаете, милорд! – Камердинер протянул полотенце.
– Да, и я почти вынудил ее выйти замуж…
– Даже так, милорд?
– Ты ведь не осуждаешь меня. Гарри?
– Леди Артли, вернее, леди Уиллморт очень красива.
– Джон, ты хочешь, чтобы твою жену преследовали слухи о ее прошлом? – Встревожилась Альмерия.
– Кому как тебе ни знать, чем быстрее слухи возникнут, тем быстрее они затихнут, – тщательно вытеревшись, некромант надел рубашку.
Он требовательно протяну руку, и камердинер почтительно подал ему один из галстуков.
– Джон, тебе должно быть стыдно! – Воскликнула Альмерия, правда не слишком громко: как и все, она прекрасно знала, каких трудов племяннику стоило повязать галстук замысловатым узлом. – Зачем тебе эти слухи?
Лорд Уиллморт лишь криво усмехнулся, тщательно наматывая на шею накрахмаленный шелк. Завязал затейливый узел, методично расправил складки и всмотрелся в отражение.
– Потому что игра не закончена. Сапфир! – Скомандовал он.
Камердинер незамедлительно подал темный необработанный сапфир в белом золоте. Затаив дыхание, он смотрел, как его хозяин закалывает булавку и расправляет ткань вокруг камня.
– Теперь, когда ты закончил, – начал было призрак, но племянник остановил ее взмахом руки.
– Прости, тетя, но не сейчас. Мне необходимо попасть к королю раньше, чем его ушей достигнут слухи. Генри, камзол!
Спохватившись, камердинер подал камзол из черного бархата, по краям которого были серебром вышиты руны смерти.
– Думаю, я задержусь до вечера!
– Вечера какого года, милый? – Невинно поинтересовалась Альмерия.
Некромант усмехнулся:
– И не надейся!
– Жаль. Тюремное заключение могло бы пойти тебе на пользу.
Некромант улыбнулся и вышел. Призрак и камердинер переглянулись.
– Ну, Гарри, а что вы думаете по этому поводу?
– Что лорд Уиллморт никогда не ошибается, миледи, – чинно ответил камердинер, на всякий случай прикидывая, что из вещей может понадобиться его хозяину в тюрьме.
Королевский дворец находился неподалеку. Когда-то, отец нынешнего лорда Уиллморта заплатил огромную сумму, чтобы выкупить землю и построить особняк, достойный знатного и древнего рода. Начальнику Тайной канцелярии до сих пор ставили это в упрек, намекая, что деньги вполне можно было потратить на благотворительность. Тот соглашался и непременно просил укоряющих показать пример, даже готов был назвать приюты, нуждающиеся в пожертвованиях. Дальше рассуждений пока никто не заходил.
- Предыдущая
- 11/60
- Следующая
