Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Женить дипломата (СИ) - Зиентек Оксана - Страница 20
- Работу найти всегда можно. - Не сдавался управляющий, считающий, что слишком роскошно держать кучу народа в пустом доме. - Я же не уговариваю тебя уволить кухарку.
- Еще бы ты уговаривал, - улыбнулась Мелли, зная любовь управляющего к вкусной стряпне. - Но, согласись, Лора у меня больше на правах экономки. Не могу же я заставить ее еще и полы намывать.
- Все равно, когда ты с братьями уедете, тут и Лоре одной работы маловато будет. Никто же не будет ежедневно намывать полы в закрытых комнатах. И стирки меньше станет, и штопки.
- А почему бы и нет? - Мелли решительно встала, заканчивая спор. - Не хочет к матери в деревню, пусть намывает. Со мной или без меня, но это дом, а не пыльный сарай. Прясть, опять же, будет кому. Или за станок ее посадишь, не придется потом на ткань тратиться.
- Ну, как знаешь. - Дальше спорить управляющий не стал. В конце концов, не со своих денег расплачивается.
Опять же, если он правильно оценил столичного жениха, его маленькая хозяйка наконец-то вздохнет спокойно, не ожидая очередной порции счетов и долговых расписок. Хотя с момента ареста отчима Мелиссы прошло уже достаточно много времени, королевская почта все еще приносила иногда припозднившиеся пакеты с документами.
Их можно было отказаться оплачивать и понадеяться, что кредитор рано или поздно махнет рукой на свои кровные, все равно должника уже нет в живых. Можно было и самой оспорить их подлинность... Но в суде непременно поинтересовались бы возрастом истицы и мнением ее опекуна.
День, который начался так рано, прошел в суматохе сборов.
- Лора, - жаловалась Мелли за дверью своей комнаты, - у меня такое чувство, что я что-то забыла. Давай еще раз проверим сундук!
- Проверим. Непременно проверим... - Словно ребенка, уговаривала ее Лора, откидывая крышку большого дорожного сундука. - Вот, белье, чепцы, три платья на смену, чулки, перчатки... все на месте, госпожа Мелисса.
- Спасибо, Лора! - Тепло благодарила ее Мелли. Но уже через час с заднего крыльца было слышно, как она донимала конюха.
- Ты все хорошо проверил? Подковы все держатся хорошо?
- Обижаете, госпожа! - Басил конюх. - Еще вчера к кузнецу их сводил, тот все проверил и поправил, что надо было.
- А сбруя не натирает?
- Дык, чего ж ей натирать-то? Не новая она, лошадки к ней привычные.
- А колеса смазал?
В конце концов Рудигер, видя такое дело, взял сборы в свои руки, заняв Мелиссу перепроверкой большой книги счетов. Та не сопротивлялась, понимая, что ведет себя, по меньшеей мере, глупо. Но стоило только остановиться, как страхи накатывали с новой силой, заставляя снова и снова перепроверять готовность маленькой семьи к путешествию. К концу дня Мелисса уже сожалела, что согласилась с фон Остров и отложила выезд.
Однако, сколько бы человек не переживал, все когда-нибудь заканчивается. Закончился и этот день, полный тревог. А на рассвете следующего дня видавшая виды карета соседей уже подъехала ко двору Вальсроде.
- Мелли, девочка моя, я вижу, ты уже тоже готова! - Радостно замахала ей рукой из кареты госпожа фон Остров. Господин фон Остров спешился, передавая поводья своего коня одному из своих людей.
- Здравствуйте, фройляйн Мелисса! - Немного старомодно, следуя своей привычке, раскланялся он. - Здравствуйте, молодые люди!
Мелли едва удалось сохранить серьезное выражение лица, подобающее благовоспитанной девице. Дело в том, что в устах старого рыцаря обращение „молодые люди“ звучало одинаково снисходительно и в отношении двенадцатилетних Нильса с Кристофом, и в отношении господина Рудигера, которому недавно пошел пятый десяток. Ее попытки скрыть улыбку не прошли мимо внимательного старика.
- О, Мелли, девочка, наконец-то ты ожила. - Обрадовался он. - А стоишь, глаза заплаканные, сама бледная, словно не в столицу развлекаться едешь, а в орден поступать.
Тепло простившись с управляющим и расцеловавшись на прощание с плачущей Лорой, Мелисса наконец-то села в карету, где уже чуть не приплясывали от нетерпения братья. Им-то как раз лишний день пошел на пользу, окончательно примерив с реальностью и пробудив любопытство. Устроив понадежнее корзинку со снедью, заботливо приготовленную кухаркой, Мелли дала кучеру знак трогать.
Первое время Мелисса сидела молча, погруженная в свои мысли. Но природная любознательность скоро взяла свое, и девушка стала выглядывать из окна кареты точно так же, как и братья. Время от времени она доставала из сумочки небольшую книжицу и карандаш, что-то записывая.
- Что ты там все пишешь, Мелли? - заинтересовался Нильс, когда вид бесконечных лесов и лугов ему наскучил.
- Записку господину Рудигеру, - рассеяно ответила Мелисса, спешно черкая дальше. - Ты не обратил внимание, как называлась деревенька, которую мы проехали? Что там было написано на шильде?
- Нет. - Помотал головой Нильс, для верности бросая вопросительный взгляд на Кристофа. Но тот только пожал плечами. - А тебе зачем?
- Хочу отправить письмо с ближайшей станции. Попросить господина Рудигера, чтобы при случае наведался к местному хозяину. - Уже более охотно пояснила Мелли, закрывая записную книжку.
- Зачем?
- Ты видел, какие замечательные стада пасутся в низинке вдоль реки? Неплохо было бы прикупить у местных пару барашков, а то мы уже года три баранов не меняли.
- А зачем их менять? - вступил в разговор Кристоф, тут же заставив Мелли пожалеть о том, что нельзя отослать мальчиков за объяснениями к конюху.
- Ну-у-у... Так надо, чтобы ягнята были лучше, - туманно пояснила она смущаясь. - Понятно?
- Не совсем. - Честно признались ребята. - Но ты ведь все равно толком не объяснишь, - подмигнул ей Нильс.
- Почему же, если что-то непонятно, я могу попробовать...
- Мелли, он же тебя просто дразнит. - Встал на ее сторону Кристоф. - Не надо ничего объяснять. Ты так краснеешь, что мы, в общих чертах, поняли уже, о чем речь. Я только не совсем понял, при чем тут одно к другому. Но ты ведь, действительно, не объяснишь, так и будешь запинаться на каждом слове.
Мелисса не нашлась, что сказать, но братья уже и не требовали ответа, полушепотом обсуждая какие-то свои очень важные дела. Вздохнув, Мелли в очередной раз порадовалась, что в скором времени у нее будет кто-то, с кем можно посоветоваться даже о самых нелепых семейных делах.
Во время следующей остановки Мелли действительно воспользовалась услугами королевской почты, чтобы отправить письмо управляющему.
- Ваша Милость! - обратился к ней унтер-офицер, когда Мелли потянулась к кошельку, - Его Сиятельство распорядился, чтобы Вы ни с чем не нуждались.
- Спасибо, уважаемый! - Тепло поблагодарила Мелисса вояку под любопытным взглядом служащего. - Но я и не нуждаюсь. Уж такую малость я в состоянии оплатить сама.
За этой малостью последовали сладкие булочки для братьев и, в конце, расшалившаяся Мелисса купила им всем по лакричной конфете.
- У-ух! Прямо как на ярмарке! - Заметил Кристоф, жмурясь от удовольствия.
- Точно! - Согласилась Мелли, с наслаждением откусывая от пряно-сладкой массы.
- Действительно! Мы с Ханнесом тоже уже вечность дальше городской ярмарки не выбирались. - Госпожа фон Остров наслаждалась сливочным пудингом, который расторопная девочка-служанка подала в комнату, которую господин фон Остров организовал для отдыха путешествующих.
- Пойду пройдусь, ноги разомну, - тактично удалился он, забирая с собой мальчишек и оставляя жену с подопечной в одиночестве.
- О, да-а... - Госпожа Керстин с наслаждением откинулась в кресле, с наслаждением вытянув ноги. Мелли с тревогой заметила, что ноги старой дамы слегка припухли.
- Мне жаль, что из-за меня Вам пришлось пуститься в такой долгий путь. - искренне сожалея о причиненных неудобствах сказала она.
- Ах, девочка, оставь! - Бойкая старушка совершенно не разделяя ее тревог. - В кои-то веки развеемся.
- Ах, девочка, оставь! - Бойкая старушка совершенно не разделяя ее тревог. - В кои-то веки развеемся. И, пожалуй. Я тоже черкну записку давней подруге. Она недавно овдовела и настойчиво зовет нас погостить в ее поместье под Люнборгом. Так бы я еще сто лет не выбралась, но если такая оказия.
- Предыдущая
- 20/71
- Следующая
