Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служанка-леди (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 21
— Вы на работу торопились, милорд? — резко ответила, не сдержавшись. — Меня тоже дела по дому ждут.
— Платье наденешь завтра к приему, — будничным тоном сменил тему Лорес, отступив от меня. — Поскольку гости достаточно высокопоставленные, краснеть за тебя перед ними не хочу, если вдруг тебе придется выйти к ним. До вечера, Яна. Да, я все же хочу услышать ответ на свой вопрос, — уже у выхода обернулся Морвейн-младший и одарил пристальным взглядом. — Я знаю, как чувствует себя женщина, когда ей неприятны прикосновения мужчины. Тебя же это отчего-то или смущает, или пугает, и обе реакции мне непонятны, особенно учитывая, что ты опытная.
Его наглая младшая светлость вышел, оставив меня в растерянности хлопать ресницами. Это… вот что сейчас было? Какое ему дело до того, нравятся мне его прикосновения или нет? Какая разница, почему я смущаюсь от комплиментов и мужского внимания? Да пошло оно все. Зачем лезть мне в душу, если я не хочу этого? Передернув плечами, поспешила за ширму, переодеваться в обычное платье. Завтра уже прием, сегодня надо пораньше лечь — с утра дом на ушах будет стоять. И выкинуть из головы эту примерку и Лореса с его провокационными вопросами.
Чтобы перенести обновки в мою спальню, пришлось позвать Хлою, и, конечно, старшая горничная попробовала осторожно прощупать почву, с чего это вдруг столько внимания ко мне от лордов.
— Ян? — она вопросительно глянула на меня. — Прости, если не в свое дело лезу…
— Пожелание милордов, — буркнула я, складывая белье на полку. — Я не просила ни о чем. И никаких услуг дополнительно не оказывала, — ожгла Хлою злым взглядом.
— Ладно, ладно, я же ничего не говорила, — замахала руками девушка. — Просто интересно. А платья ты сама выбирала? Симпатичные, — Хлоя с воодушевлением переключилась на безопасную тему. — Тебе в них гораздо лучше, чем в форменных. И без чепчика тоже…
— Хлоя, — я развернулась к старшей горничной. — Я ни на что не претендую, кроме положения экономки, какую бы выгоду ни сулило положение любовницы, — против воли в моем голосе проскользнули язвительные нотки.
Хлоя бросила на меня косой взгляд, складывая пустые коробки.
— Ян, я же ничего тебе не говорю, — миролюбимо ответила она. — И ни на что не уговариваю. Ты взрослая женщина и вольна сама решать.
Я пару раз глубоко вздохнула, унимая раздражение — Хлоя ни в чем не виновата, нечего рычать на нее. Со стороны старшей горничной я совершаю глупость, с моей стороны — уберегаю себя от множества лишних проблем.
— Хорошо, замяли, — спокойно ответила, взяв платье и вешалку. — Комнаты для гостей готовы? Что с портьерами?
— Проветриваются, скоро вешать будем, — Хлоя с готовностью приняла перемену темы.
А я снова вспомнила прежнюю экономку. Интересно, а Хлоя что-нибудь знает о ее смерти?
— Ты знаешь, как убили Лимер? — поинтересовалась у девушки.
Она ответила не сразу.
— Подробностей не знаю, — медленно произнесла Хлоя. — Но слышала, перед исчезновением из дома она пыталась залезть в кабинет лорда Эрсанна.
Мои брови поползли вверх, а любопытство завозилось, почуяв тайну с терпким привкусом опасности.
— Ян, я не знаю подробностей, спроси лучше у лорда Лореса, он расследованием занимается, — немного поспешно ответила Хлоя.
Ну, положим, у Лореса я еще долго ничего спрашивать не буду, ну да ладно. Не знает и не знает. Я повесила одежду, старшая горничная забрала пустые коробки, и мы вышли из моей спальни. Как всегда, день за хлопотами пролетел незаметно, и воспоминания о волнительном обеде отступили в дальний угол памяти. Разобравшись с ужином для Морвейнов, я удалилась в свой кабинет разбираться с бумагами, и настолько углубилась в дела, что от звона колокольчика чуть не подскочила. Я оторвалась от документов, глянула на часы и похолодела: восемь вечера. Хозяева вернулись, а это значит, пока они переодеваются, надо накрыть в столовой, и… чео-о-о-о-орт, я не успела прочитать первые главы истории Арнедилии. Прошиб холодный пот, мысли в ужасе заметались в голове. Я попыталась придумать правдоподобную отмазку, уже понимая, что проницательные Морвейны догадаются, если попробую соврать, почему не выучила. Ох… кажется, я снова нарвалась. По пути на кухню я обреченно размышляла о своей судьбе неудачницы и морально готовилась к изощренному наказанию в стиле господ лордов. А если Лорес еще и поделился с папочкой обеденным разговором после примерки… Снова начнут испытывать на прочность мое терпение и выдержку? Почти наверняка, экспериментаторы титулованные.
— Яа-а-а-а-ан, — в кухню ворвалась Хлоя. — Ян, тебя зовут в гостиную.
Уф, ну что еще? Сейчас накроют в столовой к ужину, что от меня-то надо? Может, успею хоть что-то прочитать, пока они едят, чтобы как-нибудь ответить. Хотя, за полчаса?..
— Несите еду, — махнула я рукой горничным и поспешила к хозяевам, стараясь не сильно нервничать.
Морвейны ждали в гостиной, и поймав одобрительный взгляд Эрсанна, узревшего меня в одной из обновок — не ходить же в подаренном им шелковом безобразии, — чуть не споткнулась, засмущавшись.
— Добрый вечер, милорды, — хорошо, голос не дрогнул, хотя глаза я опять уперла в ковер.
С могучим приливом желания ссутулить плечи от пристального внимания отца и сына кое-как справилась, от усилий мышцы на спине закаменели.
— Добрый, Яна, — ответил Эрсанн и добавил. — Отлично, вижу, уже обновила покупки, молодец. Только почему-то позабыла об остальной одежде, — Морвейн-старший кивнул на несколько свертков на диване. — Забирай. Как отнесешь, приходи в столовую, поужинаем вместе. Лорес сказал, вы обедали с ним, да? — ошарашенная я молча кивнула, растеряв все слова и от очередных подарков Эрсанна, и от его предложения. — Вот и отлично, пообщаемся. Потом в библиотеку пойдем.
Плакали мои намерения выучить хоть что-то из домашнего задания. Ну, дорогая моя, готовься, в библиотеке что-то будет. Я забрала свертки, немного неуклюже присела и пробормотала, глядя в пространство между диваном и креслом, в которых сидели Морвейны:
— Благодарю, милорд, как скажете.
О чем хочет пообщаться господин директор департамента магии, предпочла не задумываться. Мое душевное равновесие и так изрядно пошатнулось за сегодня.
Глава 5
Зайдя к себе и сгрудив свертки на кровать, несколько мучительных мгновений боролась с желанием хоть одним глазком посмотреть, что еще решили мне подарить Морвейны, но… Ужин. Меня ждали. И так придется что-то делать с невыученным домашним заданием, не хватало раздражать опозданием. Поэтому с тяжким вздохом бросила последний взгляд на свертки и поспешила обратно на кухню. Там же крутилась Хлоя и еще несколько служанок.
— Ты опять не с нами? — старшая горничная лукаво усмехнулась.
Я скривилась, с досадой чувствуя, как теплеют щеки.
— Лучше бы с вами, — буркнула с мрачным видом и взяла поднос с ужином.
Хлоя только бросила веселый взгляд, но ничего не сказала — и хорошо. Перед тем, как войти в столовую, остановилась, задержала дыхание и расправила плечи. Бог с ним, с вырезом и моим третьим размером — снова нарываться на замечания не хотелось. Да уж, сложно в моем возрасте заново привыкать к мысли, что я женщина, и симпатичная… по словам некоторых мужчин. Я толкнула приоткрытую дверь и вошла.
Столовая выглядела вполне уютно, отделанная в золотисто-песочных тонах, с овальным столом вовсе не гигантских размеров. В камине потрескивали дрова, распространяя тепло — в приоткрытые окна сочилась вечерняя прохлада. Морвейны уже сидели за столом, негромко переговариваясь, и… единственный свободный стул стоял между ними. Я чуть не споткнулась. Мне же кусок поперек горла встанет. Сердце глухо бухнулось о ребра, руки ослабели, и я едва не выронила поднос, замедлив шаг и глядя на стул, как на ядовитую гадюку.
— Садись, Ян, — спокойно произнес Эрсанн, увидев меня. — Как день?
Моя растерянность грозила перерасти в панику. Что происходит?.. Какое им дело до того, как прошел мой обычный рабочий день? Пришлось занять место между ними.
- Предыдущая
- 21/298
- Следующая