Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служанка-леди (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 13
— Что ты. Да если хочешь знать, это лучшая рекомендация, побывать в постели аристократа, — искренне удивилась Хлоя. — Мужчине приятно, что его избранницей даже знатный лорд не побрезговал.
Мда. Воистину, совсем чужой монастырь. И устав здесь… странный.
— А как же заповедь блюсти чистоту до свадьбы? — я, обнаружив, что Хлоя не прочь поболтать, не стала сдерживать любопытство.
Подобные сведения вряд ли найду в книжках из библиотеки Морвейнов, а у них самих спрашивать точно смелости не наберусь. Слишком уж деликатные вопросы, не мужские, прямо скажем.
— Какую чистоту? — Хлоя недоуменно воззрилась на меня.
— Ну, — я помахала рукой в воздухе, — что у девушки до свадьбы не должно быть никого кроме жениха… — запнулась, услышав красноречивое фырканье.
— Это у знати может быть, — старшая горничная демонстративно закатила глаза. — Чистота крови и все такое. У простых людей в этом смысле все просто, женщина должна быть не только хорошей хозяйкой, но и уметь ублажить мужа в постели, — назидательным тоном ответила Хлоя. — Девиц не слишком любят замуж брать, — она поморщилась. — Кому нужна пугливая неумеха, которая мужика голым ни разу не видела? — моя собеседница хихикнула и потянулась за второй булочкой.
— Понятно, — протянула я.
Значит, вот так тут. Впрочем, почти как в моем родном мире в старину, в деревнях ценились девушки, уже имеющие детей, как доказательство того, что они способны принести потомство. Ну а у знати да, на первом месте древность, ветвистость родового древа и пресловутый мужской инстинкт собственника, "мое и ничье больше". Ладно, меня это не касается, в конце концов. Может, старшая горничная еще что интересное расскажет?
— Хлоя, ты знаешь что-нибудь про магию в Арнедилии? — задала следующий вопрос.
— А что тебя интересует? — она покосилась на меня. — Я так, общие только моменты, подробности лучше у милордов спроси.
Конечно, легко сказать — спроси. Неизвестно, ответят ли и что потребуют за свою откровенность.
— Здесь магией владеют и мужчины, и женщины? Или только мужчины? — читала я в некоторых книгах о таком разделении.
— Даром обладают все, но в разной степени, — кивнула Хлоя. — У женщин слабее, и они пользуются им чисто для себя. Ну, там, внешность подправить, прическу, платье чтобы не мялось и не пачкалось, ты понимаешь, — девушка махнула рукой. — Я слышала, маги по категориям делятся, но вот это точно лорд Эрсанн тебе расскажет, он все же директор департамента магии, да и сам сильный маг.
— Ты сама-то откуда? — старшая горничная на простушку не походила и достаточно много знала для обычной девушки. — Про аристократов, смотрю, хорошо осведомлена.
Хлоя хитро улыбнулась.
— Я в Мангерне родилась, — ответила она с готовностью. — Четыре класса общей школы закончила, — похвасталась моя собеседница. — Потом в шестнадцать пошла горничной работать, — Хлоя откусила воздушную булочку и отпила чая. — Я уже три с половиной года кручусь среди аристократов, много чего слышала и видела, вот и знаю, — она допила чай и встала. — Ладно, пора мне, дел еще много, — моя подчиненная вздохнула, и я не стала ее задерживать.
Меня тоже ждали поставщики продовольствия. Удивительно, но разговор с Хлоей притушил беспокойство насчет обещанного Морвейном-старшим сюрприза, и после утрясания вопросов с подготовкой к вечеру и получения расписок я поднималась наверх более-менее в ровном настроении. В голове крутились мысли об обычных повседневных хлопотах, я почти не вспоминала о странном поведении Морвейнов, и старшего, и младшего. Меня еще ждала проверка припасов в кладовой, составление списка, за чем отправить Хлою в город по лавкам, осмотр столового серебра, да много чего еще.
Углубившись в размышления, я дошла до двери, постучалась, дождалась разрешения войти и переступила порог гостиной. Эрсанн стоял у окна спиной ко мне, заложив руки за спину. Услышав, что я вошла, соизволил повернуться. На мой реверанс кивнул, потом подошел к дивану, на котором лежала большая коробка. Я мгновенно насторожилась, глядя на предмет, будто там лежала бомба с часовым механизмом.
— Яна, я наблюдал за тобой все эти дни, что ты живешь в нашем доме, — начал Морвейн-старший, и я чуть не вздрогнула, уж слишком много предвкушения звучало в его голосе, вообще богатом на интонации. Наши взгляды встретились, я замерла, как кролик перед удавом. Едва заметная улыбочка на твердо очерченных губах заставила напрячься еще больше, чем признание в том, что следил за мной, хотя я не замечала особо. — Твое хмурое настроение меня не устраивает, хотя жаловаться тебе, Яна, не на что, между прочим — есть жилье, работа, тебя здесь кормят, хорошо обращаются. Не каждому, кого выбросило в Арнедилию, так везет, — усмешка Эрсанна стала заметнее, он окинул меня взглядом и продолжил. — С поведением, надеюсь, научишься держать себя в руках, ты вполне взрослая женщина. Теперь о том, как поднять тебе настроение, — Эрсанн помолчал, пока я пыталась справиться с нервной дрожью. — За две недели ты ни разу не подняла вопрос о вещах для себя, обходясь тем, что досталось от прежней экономки. Ждать, пока ты наберешься смелости, я устал, или тебя не заботит то, как ты выглядишь, — я покраснела с досады, слова звучали с изрядной иронией.
Я даже не нашлась, что сказать в свое оправдание. Душили возмущение и одновременно стыд за собственный вид. А мне кто-нибудь сказал, что я имею право просить для себя? Мне казалось, раз они мои хозяева, то сами должны спрашивать, нужно ли мне что-то, тем более, я вывалилась в одном полотенце. А Эрсанн ждал, оказывается, пока сама попрошу? Мда. Теперь еще и обвиняет в том, что плохо выгляжу. Да, все горничные ходили в обычных платьях нормальных приятных расцветок, пусть и в передниках и чепчиках. Одна я, как ворона, щеголяла в наследстве безвременно почившей Лимер. Но Хлоя и остальные получают жалованье и могут позволить себе покупать одежду, у меня же ни копейки своих денег нет. И Морвейнам, и одному, и второму, прекрасно это известно.
Между тем, Эрсанн легко взял коробку — значит, там что-то нетяжелое, и приблизился ко мне. Стоило больших трудов остаться на месте и не отступить на шаг, как и держать голову прямо: так и хотелось ссутулиться, съежиться под прямым, пристальным взглядом, спрятаться от этих пронизывающих глаз… Упрямоство победило. Не буду я больше показывать, что близкое присутствие Эрсанна меня нервирует. Не буду и все.
— Поскольку мы с Лором часто общаемся с тобой, Яна, нам неприятно видеть тебя в этих тусклых балахонах Лимер, ты выглядишь в них гораздо старше своих лет, — не, нормально, а? Таким будничным тоном обсуждать мою внешность при мне же? А что ж тогда Лимер позволял в них ходить, раз такой умный? Как обычно в подобных ситуациях, все гневные и язвительные фразы оставались исключительно в моей голове. Увы, возражать вслух я до сих пор почти не умела. — Я хочу видеть перед собой нормальную женщину, а не вечно хмурое нечто с поджатыми губами, ссутуленными плечами и мрачным взглядом, — добил Эрсанн и протянул коробку. — Здесь все, что нужно, переоденься. Лорес принесет журналы от портного, выберешь, что понравится, — добавил Морвейн-старший, пока я хватала ртом воздух, ошалело глядя на него. — Вечером покажешь, завтра утром переговорю с портным. Надеюсь, изменения во внешнем виде заставят тебя переменить и поведение. Ну и, как понимаешь, мне не хочется краснеть за тебя перед гостями на предстоящем вечере. Да и вообще перед теми, кто будет приходить к нам с Лором.
Вот… вот кто он после этого? Больше унизить меня, по-моему, уже невозможно, так безжалостно пройдясь по внешнему виду. Более того, прекрасно зная, что самостоятельно этот вопрос я не могу решить, довольствуясь тем, что дают, как говорится. Прийти, попросить — умный такой, да? Будто это так просто. Но говорить ничего не стала — смысл? Нарваться на очередную отповедь? За меня уже все решили, все сделали и поставили перед фактом. Без слов взяла коробку, глядя в пол, реверанс делать не стала — коробка мешала, — просто развернулась и пошла к двери. Даже расхотелось язвить и интересоваться, что же предыдущую экономку не обязали сменить гардероб.
- Предыдущая
- 13/298
- Следующая