Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служанка-леди (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 124
Не сомневаюсь, у Морвейнов оно имеется. Я медленно прожевала кусочек омлета с грибами, запив глотком чая, и задумчиво глянула на Эрсанна.
— Если не секрет, что ты ответил леди Грифлис? — хотелось бы знать, леди останется у себя дома, или существует вероятность встретить ее в парке.
Вдруг она решит, что раз не получилось с приглашением, можно пойти подышать свежим воздухом в парке. Эрсанн чуть прищурился, отложил вилку и посмотрел на меня, откинувшись на спинку стула.
— Что к моему глубокому сожалению у меня и Лореса на сегодняшний день другие планы, — негромко произнес он. — Думаешь, можем встретиться? — старший Морвейн усмехнулся. — Тебя пугает перспектива?
Ну… не то, чтобы пугает. Я таких дамочек в прошлой жизни стороной старалась обходить, ну не умею я тонко хамить и язвить так, чтобы вроде и вежливо, а подтекст всем понятный. Аллалия в этом смысле проще. Прожевала последний кусок омлета, допила чай и откинулась на Лореса, пристально посмотрев на старшего лорда. Младший обнял крепче, снова устроив подбородок на моем плече.
— Не то, чтобы пугает. Какие у меня права, как у собственности аристократа? — спросила таким же негромким голосом. — Что об этом говорят правила этикета? Если обычные попаданки по статусу ближе к простым людям, — тоже улыбнулась, уголком губ. — Кто в таком случае я? — изогнула бровь, находя особое удовольствие в озвучивании моего нынешнего положения. — Как далеко могу зайти в общении со знатной леди?
М-м, ну да, мы уже выяснили, Ян, ты у нас женщина со странностями. И тебе нравится осознавать, что принадлежишь Морвейнам во всех смыслах. Эрсанн склонил голову и соединил кончики пальцев, в глазах вспыхнул хищный огонек.
— До грубостей ты же не опустишься, Яночка, солнышко? — вкрадчиво спросил он, и от ласкового последнего слова в груди разлилось мягкое тепло. — Моя собственность имеет право вести себя так, как… я ей позволю, — со смешком добавил Эрсанн.
Я положила ладони поверх рук Лореса, чувствуя, как по телу словно огненные искорки заплясали от тона, которым это было сказано. И взгляд, рождающий жаркое томление, пробуждающий яркие картинки ночи и утра.
— Хорошо, — кротко отозвалась я, не сводя глаз с Эрсанна. — И еще, я правильно понимаю, обращение по титулу для меня обязательно? — решила уточнить на всякий случай.
— Пока да, — подтвердил старший лорд.
Пока. Хм. Памятуя объяснение Лореса, кто имеет право обращаться по имени… Завтра все узнаю. В том числе и о моих новых правах. Удивительно, завтра экзамен, а я почти не волнуюсь, интересно, почему? Наверное, потому, что уверена — сдам. Не могу не сдать с первого раза. Ведь Морвейны в меня верят, я не имею права разочаровать их даже в такой малости. А сегодня — отдыхать.
— Тогда поехали? — я выпрямилась, меня охватило радостное нетерпение — наконец-то разнообразие кроме четырех стен, ура.
— Поехали, — Эрсанн встал, Лорес разжал руки, дав и мне подняться, и мы вышли из столовой.
Чудный день, ясное солнышко, теплый воздух, и мое настроение — отличное. Конечно, ехала с Лоресом, и уже ничего не мешало наслаждаться поездкой, никакие лишние эмоции. Мысленно хихикнула: Эрсанн же дал добро, что этот день я провожу с его сыном. Пока неторопливо двигались по улицам к центру города, я опять ловила на себе взгляды — все же, Морвейны фигуры известные, неудивительно, что их многие знают хотя бы в лицо. Особенно дамы. М-м-м-м, судя по смеси удивления и недовольства на симпатичных личиках, леди не очень нравилось то, что они видели — а именно, меня рядом с Лоресом. Что ж, придется им тоже привыкать. А я… справлюсь. Зная, что теперь за меня есть, кому заступиться, не боюсь предстоящего испытания вниманием высшего общества. В конце концов, у меня есть козырь, даже два: я попаданка, а значит, собственная репутация среди разряженных куколок особого значения для меня не имеет, и второй — браслет на руке. Для кого-то — клеймо, для кого-то — знак защиты. В который раз убеждаюсь, как мне все-таки повезло с перемещением, повезло попасть к Морвейнам. И повезло, что они захотели возиться со мной.
По пути Лорес и Эрсанн рассказывали о зданиях, мимо которых мы ехали — особняки знатных семейств, большое трехэтажное здание, полностьтю принадлежащее Йарвису Грайсу, тому дядьке, что я видела в бильярдной на приеме у Морвейнов. Он держал газету Мангерна. Еще, проезжали мимо городского театра, красивого, с колоннами и лепниной, храма Ирджи, богини Мира — высокого, изящного, с множеством шпилей и цветных витражей в окнах. Попадались часовни, посвященные детям богов, еще мне показали самую популярную кондитерскую Мангерна с верандой, где любили собираться леди за чашечкой какао с пряностями и воздушными пирожными, обсудить последние сплетни и модные новинки. Проехали мы мимо увитой зеленью открытой веранды под прицелом удивленных взглядов… Да, нас заметили, точнее, меня в обществе Морвейнов, двух самых завидных холостяков Мангерна, и внимания не избежать. Ладно, дамочки, поиграем. Как лорды не намерены никому отдавать меня, так и я не собираюсь позволять всяким пустышкам претендовать на мое законное место рядом с обоими. Любовницы, служанки, помощницы, жены — да кого угодно, если честно, статус уже не так волновал, как раньше. Главное ведь не слова, главное отношение и поступки. А их я видела достаточно.
— Собственно, вот и дворец, — негромкий голос Эрсанна выдернул из размышлений.
Я выпрямилась, оглядываясь: большая, круглая площадь, в центре красивый скверик со скамейками, скульптурами, парочкой фонтанчиков и клумбами. Сам дворец раскинулся с другой стороны, длинный, трехэтажный, напоминавший дворцы из моего мира. Колонны, балкончики, позолоченная лепнина, крыльцо из редкого голубого с серебристыми прожилками мрамора — резиденция его величества Геленара впечатляла. У входа — почетный караул из гвардейцев, по самой площади прогуливаются леди и лорды, и, конечно, и тут на нас обращают внимание.
— Вы популярны, — не удержалась от ехидного замечания.
Все же немного неуютно было от пристальных взглядов и откровенного любопытства в них.
— Тебя это пугает? — невозмутимо поинтересовался Лорес, направив лошадь к левому крылу дворца.
— Не так, чтобы очень, — призналась я задумчиво. — Просто… — вздохнула, подбирая слова, и продолжила. — Просто я не привыкла к такому пристальному вниманию.
— Привыкай, — с улыбкой отозвался Эрсанн.
Эх, да поняла, поняла уже, что придется. Снова вздохнула, прислонилась к груди Лореса, прикрыв глаза. Хорошо… Уютно, спокойно. Может, ну нафиг эту езду верхом, а? Буду с ними ездить, как сейчас, раз тут не считается неприличным. Да и вообще, я не леди, понятия приличия у меня совершенно другие. Мы доехали до угла дворца, обогнули и дальше наш путь пролегал вдоль высокой кованой решетки. Я видела дорожки, деревья, цветущие кусты, и гуляющих — судя по всему, место действительно популярное. Мы доехали до центральных ворот, там тоже стоял караул из гвардейцев, а еще в узкой будочке сидел человек неприметной наружности и вроде как дремал. Рядом, на стульчике, мальчик лет тринадцати в форменной одежде темно-коричневого цвета с очень серьезным лицом и живыми, блестящими глазами. Едва мы подъехали, он тут же вскочил, подбежал, почтительно поклонился.
— Милорды, — звонким голоском поздоровался он, покосился на меня, но я молча, с улыбкой показала ладонь с браслетом.
Я не знатных кровей, и мы с этим парнишкой практически равны, не хочу, чтобы даже ошибочно меня называли по титулу, которого у меня нет. М-м-м, возможно, пока… Если намерения Морвейнов заходят дальше, чем сделать меня обычной любовницей. Намеки намеками, но лучше подожду действий.
— Госпожа, — нашелся мальчишка и выпрямился, ловко поймав поводья лошади Лореса. — Я отведу ваших животных, — он дождался, пока Морвейны спустятся и младший лорд снимет меня с седла, взял коня Эрсанна и повел к длинному приземистому зданию напротив входа в парк.
— В Королевский парк нельзя верхом и в экипажах, — вполголоса пояснил Лорес на мой удивленный взгляд.
- Предыдущая
- 124/298
- Следующая
