Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Служанка-леди (СИ) - Стрельникова Кира - Страница 109
Тем временем мы выехали на небольшую площадь, и я сразу заметила большое четырехэтажное здание с колоннами и высоким крыльцом, облицованное мрамором. У входа застыл почетный караул в темно-серой с серебром форме, подозреваю, что маги не последней категории. Едва Лорес остановился, из-за колонн вынырнул шустрый молодой человек и подхватил поводья.
— Доброго дня, милорд, — он почтительно поклонился. — Рад видеть, что с вами все в порядке.
Лорес небрежно кивнул, снова положил мою руку к себе на локоть и поднялся на крыльцо. Двери открылись сами в большой гулкий холл, выложенный мраморной плиткой, и с широкой лестницей на второй этаж. Слева от входа, в нише, стояла неприметная будочка, в которой сидел мужчина, наверное, дежурный маг какой-нибудь. При виде Лореса он встрепенулся, вышел и поклонился.
— Милорд…
— Оставь, я ненадолго, — отмахнулся Лорес. — Эрис у себя?
— Да, милорд, — дежурный бросил на меня всего один короткий взгляд и потерял интерес.
Конечно, попаданка без капли магического дара — что я тут могу натворить? Тем более, Лорес меня привел, а значит, не имеет смысла дотошно изучать, кто я такая. Ну и браслет, конечно. И защита, более чем уверена, это здание охраняется магически почище королевской сокровищницы.
— Хорошо, — Морвейн-младший направился к лестнице.
В холле еще народ был, сплошь одни мужчины, и все с очень сосредоточенными лицами куда-то торопились. Настоящий муравейник. Я с любопытством оглядывалась, на меня тоже косились, но рассеянно, с легким удивлением, и только. Никто откровенно вслед не глазел. Здесь женщины частые гостьи, что ли?..
— Лорес, а почему на меня так спокойно реагируют? — тихо спросила я, пока мы поднимались по лестнице.
— Во-первых, ты со мной, — охотно ответил он, — а во-вторых, тут порой и не такое можно увидеть, некоторые забывают иллюзии снимать, возвращаясь с задания.
Дальше было блуждание по коридорам, переходам, лестницам — изнутри здание оказалось гораздо больше, чем снаружи, — пока наконец мы не пришли к внушительной двустворчатой двери из черного, резного дерева. И оттуда доносился гул голосов… Лорес легко коснулся ладонью, она распахнулась, и я чуть не затормозила на пороге, ошарашенная количеством незнакомых мужчин в приемной — разных возрастов, внешности, кто-то в форменной одежде, кто-то в простой. И все они громко обсуждали между собой, потрясали бумагами, наиболее эмоциональные даже руками размахивали, доказывая собеседнику что-то. Однако едва Лорес появился на пороге, взгляды всех уперлись в него, и шум стих.
— Всем доброго дня, — на ходу поздоровался младший Морвейн, крепко держа меня за руку. — Все вопросы к Эрис, я ненадолго.
Я как уперла взгляд в пол, так старалась лишний раз по сторонам не смотреть. Такое количество незнакомцев, да еще и мужчин, откровенно нервировало, я чувствовала на себе их взгляды — внимательные, любопытные, изучающие. Хорошо, браслет защищал от магии, да и Лорес вряд ли позволил бы подчиненным своевольничать — скорее всего, присутствующие только мою ауру и посмотрели. Толком приемную рассмотреть не успела, мы вошли еще в одну дверь и оказались в просторном кабинете, где кроме Эрис был какой-то мужчина. Он стоял спиной ко мне у широкого стола, заваленного бумагами, папками и книгами. Сама заместитель главного следователя, с усталым лицом терпеливо объясняла посетителю:
— Я еще раз повторяю, по этому расследованию все отчеты и протоколы у Лерио, что вы от меня хотите?
Появление Лореса спасло ситуацию, Эрис буквально просияла, увидев нас.
— Так, прошу прощения, я вам все сказала, идите, — протараторила она, встав из-за стола. — Милорд, рада видеть, — широко улыбнулась она. — Здравствуй, Яна.
Посетитель обернулся, но досада быстро сошла с его лица — он явно узнал Лореса. Почтительно склонил голову, скользнул по мне любопытным взглядом и тоже поздоровался.
— Добрый день, ваша светлость.
— Оставьте нас, — бросил Лорес.
Незнакомый лорд снова кивнул и поспешил выйти. Меня усадили на диванчик у стены, сам младший Морвейн прошелся по кабинету, заложив руки за спину.
— Так, Эрис, дела приняли неожиданный оборот, — проговорил он. — Лимер не дочь Сигирин, мы выяснили, ее принесли почти на год раньше, а детей леди Нолейв кто-то забрал почти сразу, как они оказались в приюте. Причем заплатил за них немалую сумму. Подозреваю, что папаша, когда узнал.
— А как он мог узнать? — встряла я и смутилась вырвавшегося вопроса.
Вот еще не хватало влезать в разговор сильных мира сего. В конце концов, я не дома у Морвейнов. Эрис и Лорес одновременно посмотрели на меня, и я внутренне сжалась в ожидании отповеди. Ее не последовало.
— Благодаря метке оба родителя чувствуют своих детей, — пояснил Лорес. — И если категория высокая, семь и выше, могут их достаточно легко найти. Даже спрашивать никого не надо, — на его лице мелькнула улыбка, и он снова стал серьезным. — Так, по этим детям. Если на парне метка матери, значит, официально отец его не признал своим, вопрос — почему? — Эрис кивнула, сев обратно за стол, и выхватив с подставки перо, начала стремительно записывать за Лоресом. Я сидела тихо, как мышка, внимательно слушая. — И признал ли девушку? — старший следователь остановился, нахмурился, пожевав губами, и продолжил мерить шагами кабинет. — Приготовь список всех членов Малого двора с категорией семь и выше и проверь, кто был на той Охоте — отработаем до конца. Если ничего не выйдет, значит, начнем проверять всех с этой категорией из приглашенных тогда, — в голосе Лореса послышались злые нотки. — И пусть возмущаются и обижаются, сколько угодно. В следующий раз головой будут думать, а не членом, — грубо добавил он.
Эрис усмехнулась и покачала головой.
— Да не будут, Лор, знаешь же, — обронила она. — Когда это мужиков волновали последствия их шалостей, — тон стал насмешливым.
— Меня — волновали, — отрезал Лорес. — Значит, список возможных отцов близнецов, записала? — Эрис кивнула. — Кто у нас в соседней стране? Пусть найдут и поговорят с Сигирин, кто был ее любовником, и что вообще тогда произошло, почему она так поспешно уехала из страны.
— Есть такие, — рассеянно отозвалась она, покрывая ровными строчками лист. — Еще что?
— Версии, Эрис, — Лорес остановился у стола и оперся на него ладонями, наклонившись чуть вперед. — Нужны версии, хоть какие-то. Зачем этому паршивцу понадобилось залезать к нам в дом, зачем отвлекать внимание моего отца моим самочувствием, что такого ему нужно было? — я впервые видела Лореса раздраженным и злым, и зрелище… впечатляло.
Казалось, вот-вот с него искры посыплются, и я невольно поежилась.
— Еще прочеши все злачные кварталы, поставь на уши всех наших информаторов — любой обрывок слуха об этом кудеснике, что угодно, его надо найти, — младший Морвейн глубоко вздохнул и опустил голову. — Так. Что еще? Конечно, для чистоты, найти бы настоящую мать Лимер, но боюсь, это задача уже невыполнимая, — пробормотал Лорес и длинно вздохнул. — А, вот. Эрис, я попрошу отца, чтобы связался с Королевской Службой безопасности, — он поднял голову и пристально глянул на заместительницу. — Пусть они по-тихому проверят наше ведомство. На всякий случай, чтобы не пропустить чего.
— Поняла, — Эрис ничем не показала удивления. — Все?
— Ну, навскидку, наверное, да, — Лорес потер лоб. — Если соберешь документы к вечеру, заскочи, занеси. А то дело висит и никак не может сдвинуться с мертвой точки, — он поморщился. — Мне это вообще не нравится. Папа у себя?
— Должен, у него совещание вот-вот должно закончиться, — Эрис бросила взгляд на часы на стене. — Кстати, раз тут, подпиши, а? Чтобы мне лишние бумаги не таскать к вам домой?
Пока Лорес разбирался с текущими делами, я обдумывала услышанное, рассеянно скользя взглядом по кабинету. Как всегда, вопросы носились в голове табунами, и стоило больших трудов призвать мыслительную деятельность к порядку и выделить главное. Ну, во-первых, меня удивили сведения по поводу признания и метки на ауре. Ведь действительно, если у супруги она меняется после брачного обряда, у ребенка ведь тоже должна быть родовая метка отца? А у неизвестного нападавшего — матери. Надо подробнее спросить про эти метки. И мотив еще этот, ведь по сути у нас фактов катастрофически мало, одни догадки исходя из скудной информации о прошлом Сигирин. Интересно, что она расскажет агентам Лореса? Хотя, что-то подсказывает, не все так просто, и леди о возможном отце своего ребенка не помнит ничего. Ментальная магия доступна в разной степени, начиная с шестой категории, а тут явно не ниже седьмой. Если мужик не дурак, он поработал с памятью бедняжки, стопроцентно.
- Предыдущая
- 109/298
- Следующая
