Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Голем (ЛП) Голем (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Голем (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 33


33
Изменить размер шрифта:

Бейсболка “Boston Red Sox.”

- Ты прав, - признал Рош. - Его брат носил “Yankees”, но Джерри всегда носит “Red Sox.”

- Я думал, вам понравится сувенир, - заметил Штейн с ехидной улыбкой.

- Да, большое спасибо. А теперь поехали. Ты поведёшь.

Они сели в машину и уехали.

- Джерри не дурак, капитан, - заметил Штейн. - Он знает, что его задницу ищут, так что он не будет долго отсиживаться в одном и том же месте.

- Вероятно, каждую ночь он проводит в разных убежищах. Ублюдок думает, что он Бен Ладен.

Штейн закурил сигарету за рулём.

- Возможно, мы поймаем его, когда он попытается вернуться во Флориду.

- Возможно, но мы недостаточно делаем для этого, Штейн. - Рош вонзил пальцы себе в бедро. - Я хочу заполучить его!

- Вы скажете мне, куда мы едем? - спросил Штейн.

- На ту поляну, где двое деревенщин закапывают ящики с отбросами, которые мы им доставляем.

- Зачем?

- Я просто хочу… спросить у них кое-что. Ди-Мэн сказал, что ему тоже нужно поговорить с нами.

- Следующий обмен через два дня. Он не слишком рано?

- Может быть, - пробормотал Рош, глядя, как лунный свет следует за ними по вершинам бесконечной травы.

Они въехали на поляну и встали позади знакомого чёрного фургона, лица обоих мужчин были кислыми. Газовый фонарь висел на шесте, освещая жуткую сцену: Ди-Мэн и Чокнутый рыли яму.

- Я думал, что эти придурки только для нас это делают, - сказал Рош.

Штейн выключил мотор.

- Думаю, мы не единственные их поставщики. Это по-американски, верно? Разве не об этом вы всегда говорите? - Штейн усмехнулся. - Свободное предпринимательство?

- Заткнись…

Полицейские подошли и посмотрели вниз. Двое оборванцев продолжали копать.

- Кто ещё, чёрт возьми, вас нанимает? - спросил Рош.

- Никто, - фыркнул Ди-Мэн. - Только вы.

- Тогда кого, чёрт возьми, вы хороните?

Чокнутый хихикнул, поднимая очередную лопату земли.

- Мы не хороним, капитан. Мы выкапываем.

Теперь им удалось докопаться до крышки импровизированного гроба в футе над поверхностью. Чокнутый спустился в дыру и молотком начал открывать крышку.

Пот со лба Ди-Мэна стекал ручьями.

- Чёрт возьми, она воняет! - закричал Чокнутый, полностью открыв крышку. Он выпрыгнул обратно из ямы и обмахнулся.

- А ты думаешь, от неё будет пахнуть английской кожей, тупица? - сказал Ди-Мэн. - Она уже сутки лежит мёртвая в земле.

Рош и Штейн смотрели вниз, не веря своим глазам. Тусклый свет фонаря осветил обнажённый труп в ящике: бледная, но стройная мёртвая женщина лет двадцати. С неплохой грудью и каштановыми волосами.

- Кэрри Уайтекер, - Голос Штейна заскрипел, как наждачная бумага.

- Она же “Лентяйка”, - закончил Рош. Он перевёл взгляд на Ди-Мэна. - Что, чёрт возьми, происходит? Мы заплатили тебе, чтобы ты похоронил эту суку.

- Да. И мы похоронили её, - сказал Ди-Мэн и отхлебнул пива. - А теперь мы её выкопали. Но не волнуйтесь, мы похороним её снова.

Он ткнул пальцем в Чокнутого, давая ему сигнал.

- Чёрт, - пожаловался тот.

Потом зажал нос и полез обратно в яму.

Рош мог только ошеломлённо смотреть. Он только сейчас заметил, что рядом с трупом что-то было закопано: свёрток, что-то было завёрнуто в полотенце. Чокнутый, снова почувствовав запах, вытащил свёрток, закрыл крышку и выпрыгнул обратно. И дальше они с Ди-Мэном начали закапывать яму.

Штейн продолжал смотреть, а Рош наклонился над свёртком и, используя большой и указательный пальцы в качестве пинцета, развернул его, чтобы посмотреть.

- Три буханки ржаного хлеба, - заметил Штейн.

Рош выпрямился и потёр виски. Он оглянулся на двух могильщиков, вздохнул и сказал:

- Сержант Штейн?

- Да, капитан?

- Это со мной что-то не так, или это самая хреновая вещь, которую мы когда-либо видели?

- Это, сэр, самая дерьмовая вещь, которую мы когда-либо видели…

Ди-Мэн и Чокнутый хихикали и продолжали сгребать землю. Закончив, они вытерли руки и потоптались на земле.

- Ди-Мэн? - спросил капитан. Он попытался взять себя в руки. - Зачем вы это сделали? Зачем откопали девушку, за которую мы вам заплатили, и которую вы похоронили вчера?

- Чтобы достать хлеб, - ответил мускулистый мужчина. - Мы положили его туда вчера перед похоронами. Но теперь он нам нужен.

Рош потёр лицо и снова вздохнул.

- Ди-Мэн? Почему… вам… нужен, блядь, этот ржаной хлеб? Из грёбаного гроба с мёртвой наркоманкой?!

- Лучше не спрашивайте, - сказал Ди-Мэн и отхлебнул ещё пива. - Мы сами этого не знаем. Мы делаем то, что говорит наш босс… он же и ваш босс тоже.

Слюна слетела с губ Роша, когда он закричал.

- Я хочу знать, почему ты похоронил эту девушку с тремя буханками хлеба, а потом выкопал её обратно!

Взрывное восклицание заставило нескольких ночных птиц выпорхнуть из-за деревьев позади них.

- Успокойтесь. Я же говорил. Лучше не спрашивать.

- Да, капитан, - подтвердил Чокнутый. - Вы когда-нибудь слышали поговорку “Любопытство сгубило клоуна?”

Ди-Мэн разинул рот.

- Кошку, придурок! “Любопытство сгубило кошку!”

- О…

Ди-Мэн держал в руках алюминиевую банку с пивом.

- Это просто болтовня, капитан. Мы не спрашиваем почему, нет причин. Это какое-то странное дерьмо, вот и всё.

- Странное дерьмо, да? И скажи мне, что это за дерьмо! - закричал Рош, указывая на хлеб.

- Это просто суеверие, знаете ли, из Европы или что-то в этом роде. На удачу или ещё чего, - Ди-Мэн выгнул спину, и она хрустнула, как расколотый грецкий орех. - О да, мне нужно было сказать вам, что следующий обмен произойдёт с опозданием на два дня.

- Чушь собачья! - крикнул Рош. Между эксгумацией, хлебом и этой новостью Рош чувствовал себя на грани истерики. - У меня есть ребята, готовые давать мне деньги каждый день! У нас не хватает этого дерьма на продажу. Это бизнес, парень. Я сказал им, что дерьмо будет послезавтра, так что это должно быть послезавтра!

Ди-Мэн выглядел раздражённым.

- Расслабьтесь! Всё равно бесполезно. А если вам что-то не нравится, - Ди-Мэн протянул Рошу свой Тракфон, - позвоните нашему боссу и скажите… мы ничего не можем сделать, это он финансирует все операции.

Рош посмотрел на телефон и вернул его.

- Всё в порядке. Опоздаем на два дня. Чёрт! Есть идеи почему?

- Нет, - Ди-Мэн стряхнул грязь с подошв. - Мы делаем то, что нам говорят, капитан. Я, вы. Потому что это босс набивает наши кошельки.

- Он прав, капитан, - сказал Штейн. - Мы не можем бороться с системой. Ну и что? Пусть наркоманы уйдут в отставку на несколько дней. Что им остаётся?

Рош наконец успокоился.

- Да, хорошо. Ты прав.

Когда Чокнутый счищал перхоть с козлиной бородки, Ди-Мэн положил лопаты в фургон, а потом бросил туда буханки хлеба.

- Мы закончили. Что вы хотели нам сказать?

Вместе с луной начало подниматься стрекотание сверчков. Рош протянул Ди-Мэну фотографию Джерри Каппа Робинсона.

- Это брат одного из тех чуваков, которых ты покромсал на Пайн-Драйв - Джерри Каппа Робинсон.

Ди-Мэн кивнул на фотографию.

- Не проблема. Та же сделка, пять штук и готово. Просто скажи, где его найти.

Взгляд Штейна на Роша не выражал никакой надежды.

- Мы не знаем, где он, он залёг на дно.

- И мы полагаем, что у вас должно быть много стукачей на улице, как и у нас, - добавил Рош. - Наши либо молчат, либо не знают.

Чокнутый изучал свой палец после того, как поковырял в носу. Ди-Мэн открыл ещё одно пиво.

- У нас нет людей на улице. Мы просто доставщики. И у нас могут быть проблемы из-за этого.

Рош разочарованно поджал губы.

- Я не хочу, чтобы вы убили этого парня, мне он нужен живым.

- И ты не знаешь, где он, поэтому не можешь дать нам координаты, - наконец заключил Ди-Мэн.

- Да. Так что, я думаю, ты не сможешь этого сделать, да?