Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Ли Эдвард - Голем (ЛП) Голем (ЛП)

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Голем (ЛП) - Ли Эдвард - Страница 21


21
Изменить размер шрифта:

- Что это?

- Похоже, бочки, - заметил Сет, потому что именно они и были сложены в грузовике.

Почти дюжина старых деревянных бочек.

Прежде чем Сет и Джуди успели спуститься вниз, группа крепких рабочих скатила бочки с грузовика и установила их во дворе.

Ховис помахал рукой и подошёл, держа в руках блокнот.

- Добрый день, ребята. Просто хотел сообщить, что пароход “Вегенер” полностью раскопан.

- Что… что…- Сет указал на бочки, расставленные во дворе. - Что всё это значит?

Ховис, казалось, не видел ничего необычного.

- Это, мистер Кон, всё содержимое грузового отсека “Вегенера”. Они везли бочки. Десять штук.

- Почему… почему вы оставляете их у меня во дворе?

Ховис что-то писал в своём блокноте.

- Потому что технически это ваша собственность. Мой начальник объяснил детали и, основываясь на общих законах о потерянной собственности, любая такая частная собственность, не востребованная первоначальным владельцем, если указанная собственность потеряна или оставлена на частной земле, передаётся в право собственности владельцу земли.

Заинтригованная Джуди подошла к растущему скоплению бочек. Сет, однако, был менее заинтригован.

- Десять бочек? Мне они не нужны, мистер Ховис.

- Ну, по закону они ваши. Государство обязано доставить их вам, так как они были найдены в трюме государственного судна. Вот так…- Ховис бросил на него взгляд, в котором читалось: Ну что ж… - Eсли вы хотите избавиться от бочек, вам придётся самому нанять частного перевозчика, - продолжил он.

Сет остолбенел при виде рабочих, которые быстро сновали взад-вперёд и составляли бочки во дворе.

- Сам пароход - это совсем другое дело, - продолжал Ховис без особого интереса. - В 1880 году им владела администрация порта Балтимора. И это значит, что он всё ещё принадлежит государству. Историческая комиссия Мэриленда хочет заполучить пароход для своих экспонатов, главным образом морских инструментов в рулевой рубке, якорей и топки. Но вещи внутри лодки, - Ховис протянул руки к десяти заплесневелым бочонкам, - ваши.

Большое спасибо, - подумал Сет.

Джуди бросилась к нему, подпрыгивая от радости.

- Они все наши, Сет! Это так круто!

- Я рад, что ты так думаешь, - пробормотал Сет. - У нас во дворе десять чёртовых бочек. Избавиться от них будет настоящей занозой в заднице.

- Избавиться от них? Ты спятил?

- Мы не знаем, что в бочках, мистер Кон, - вмешался Ховис. - Может, что-то ценное, а может, и нет.

- Эти вещи стоят целое состояние для музеев или коллекционеров! - воскликнула Джуди. - Это не куча хлама во дворе, Сет. Это часть истории.

Ховис улыбнулся.

- Я бы не стал рассчитывать на золотые слитки или давно потерянные драгоценности, но кто знает…

Сет поморщился. Рабочие уже собирались уходить.

- Бочки, вероятно, полны гнилой муки, гнилой пшеницы и другого гнилого продовольствия.

- Возможно, - ответила Джуди и потянула его за руку. - А может и нет!

Я не могу оставить эту кучу дерьма у себя во дворе! - проклинал про себя Сет.

- А как насчёт подвала? - предложила Джуди. - Мы поставим бочки в подвал и будем вскрывать их одну за другой.

Сет подошёл к ближайшей бочке. Он подтолкнул её, но она не сдвинулась с места.

- Я дизайнер игр, а не погрузчик. Эти штуки весят тонну!

- Это стандартные транспортные бочки, - сообщил ему Ховис. - Весят около трёхсот фунтов.6 Зависит от того, что внутри.

Плечи Сета поникли. Он беспомощно посмотрел на Ховиса.

- Не думаю, что ваши люди смогут перенести эти вещи в наш подвал…

- О, мои люди могли бы легко это сделать, мистер Кон, но они государственные служащие по государственному времени, - затем он поднял брови и посмотрел на Сета.

- Как насчёт того, чтобы сделать перерыв в государственном времени на несколько минут? И я плачу по сотне баксов за человека.

- Хм…

- Вашим ребятам потребовалось десять минут, чтобы разгрузить их, и не понадобится больше пятнадцати, чтобы скатить их в мой подвал.

- Сто баксов за человека, говорите?

- Плюс сотня для вас, конечно.

Ховис обернулся и присвистнул.

- Ребята! Мы ещё не закончили на сегодня…

Сет, Джуди и Ховис стояли в стороне и смотрели, как рабочие переносят бочки через двор в подвал. Двери подвала были сделаны в стиле двойного люка, как это было модно в старые времена. Некоторые начали спускать бочки по лестнице.

По крайней мере, Джуди увлечена всем этим, - рассуждал Сет, - и, думаю, у неё будет чем заняться на следующей неделе.

Однако, как бы мало его это ни волновало, ему становилось любопытно, что в бочках.

Джуди постучала по бочке, удивляясь её прочности.

- Удивительно, как хорошо они сохранились. Они, должно быть, были в воде долгое время.

- Вообще-то нет, - ответил Ховис. - Хотите верьте, хотите нет, но грузовой отсек был цел. Двери были покрыты илом, и большинство окон тоже. Эксперт, с которым я разговаривал, сказал, что русло реки, вероятно, осушилось сразу после землетрясения, поэтому вместо того, чтобы быть погруженным в воду, он спустился на дно реки, когда уровень воды снизился.

Сет не мог этого понять.

- Тогда как же лодка вообще оказалась погребённой?

- Сейсмический сдвиг, - сказала Джуди, слушая вполуха. - Такое иногда случается. Землетрясение прерывает естественное течение русла реки, в котором лодка оказывается в стоках, затем землетрясение как бы смещает обе береговые линии реки на себя. Лодка стоит посередине, и после её засыпает илом и грязью.

Ховис кивнул.

- Именно так и сказали наши эксперты. Я так понимаю, вы эксперт по землетрясениям?

- Нет, я просто встречалась с парнем, который преподавал сейсмологию.

Сет закатил глаза.

- И тем не менее…- Джуди провела рукой по крышке бочки. - Вполне возможно, что бочки не сильно испортились, поскольку все эти десятилетия находились в относительно сухом отсеке.

Ховис кое-что вспомнил.

- О, но одна бочка, кажется, повреждена, и я не думаю, что мои люди уже унесли её, - oн огляделся. - Вот она, прямо здесь.

Он указал в сторону, и Сет заметил единственный бочонок без крышки. Похоже, крышку сняли не ломом, а клинком, воткнутым в край бочки. Несколько рёбер раскололись, но содержимое, похоже, не выплеснулось наружу.

- Похоже на след от топора, - сразу сказал Сет.

- Мы тоже так думаем, - заметил Ховис.

- Да, но что в ней? - Джуди провела раскрытой ладонью по тому, что наполняло бочку.

- Может быть, известь, - предположил Сет, - но от влаги она превратилась в цемент? - oн задумался. - Или ил. Должно быть, так. Без крышки, ил со дна реки хлынул внутрь и заполнил её.

Ховис покачал головой.

- Грузовой отсек выдержал давление, мистер Кон. Очень мало илa попало внутрь. Если бы бочка была покрыта илом, то все бочки были бы покрыты. Мы так и не нашли грузовой декларации, и нет никаких записей о том, что перевозил корабль. Но есть записи об отъезде из Музея Балтиморской гавани, которые были нам доступны. Всё, что мы знаем, это то, что “Вегенер” ехал в Ловенспорт, когда произошло землетрясение, и мы также знаем, что бочки прибыли из Праги.

- Чешская Республика, - пробормотал Сет. - Милая, как ты думаешь, что это такое?

Джуди вдруг глубоко вздохнула и закрыла глаза руками.

- У меня экстрасенсорное видение! Я знаю, что в бочке! Это… это… глина!

- Глина? - спросил Сет.

Ховис выглядел растерянным.

- У вас ведь не было экстрасенсорного видения?

Джуди рассмеялась.

- Нет. Я просто прочитала этикетку на бочке, - oна указала на буквы, выведенные по трафарету на тёмной выпуклости дерева.

Ховис посмотрел, потом произнёс:

- Hilna?

Ну и шутница, - подумал Сет. - Джуди говорит по-чешски и ещё на нескольких языках.