Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Вечное Лето, Том II: Бессмертные Легенды (СИ) - Macrieve Catherine - Страница 48
– Да, я мертва, – соглашается Ирис. – Но я по-прежнему твоя мать, дорогой.
========== действие V - глава 9 - «к неведомым горизонтам» ==========
Комментарий к действие V - глава 9 - «к неведомым горизонтам»
Тема Джейка и Марикеты: https://yadi.sk/d/9PXZGtdQDyPSdA
И да, новая отметочка: сегодня общий объём «Вечного лета» перевалил за сто пятьдесят тысяч слов. Поздравляем меня. :3
I crossed the line,
and I let God decide
Что?
Что вообще, твою налево, происходит?
В каком смысле – мать?
Чёрт, это уже совершенно не смешно.
– Я знаю, что ты был совсем крошкой, но ты ведь… помнишь мой голос, дорогой? – спрашивает у Алистера Ирис. Голограмма прикрывает глаза и начинает тихонько напевать: – Баюшки, на ели мальчик засыпает, а подует ветер – люльку раскачает…
Где-то я это уже слышала. Ах, да – когда Алистера накрыло после дротика с седативным, он напевал в точности те же строки.
– Ма… Мама? – Алистер бледен, как сама смерть, его губы едва шевелятся, и Грейс хватает его за руку, чтобы не упал – его качает вперёд-назад. – Это… правда ты.
– Что за ересь, – выплёвывает Зара, озвучивая, надо полагать, мысли большинства. – Как такое может быть?
– Эверетт сделал это, – тихо поясняет Ирис. – Я… была человеком. Меня звали Имоджен. Эверетт был моим мужем, Алистер – сыном… И после того, как я умерла, мой муж приложил усилия, чтобы я… Оставалась с ним.
– И почему ты не рассказала нам этого раньше? – недоверчиво спрашивает Радж. – Мы же, типа, корешили.
– Не было доступа к воспоминаниям до недавнего времени, – плечи Ирис поднимаются и опускаются, словно она действительно может глубоко вздохнуть. – Если бы я знала всё раньше, я бы… – голограмма вдруг мерцает, и на призрачном лице проступает выражение муки, словно Ирис приходится прилагать усилия, чтобы оставаться перед нами.
– Ты в порядке? – с сомнением уточняет Шон.
– Да. У меня мало времени, – голограмма закусывает губу, и это так жутко и неправильно – она словно действительно ведёт себя по-человечески. – Должна рассказать вам, как пройти к Лернейским вратам. Помните устройство, которое вы использовали на крыше «Небожителя»?
Я киваю.
– Оно больше не работает, – напоминаю я, и Ирис кивает.
– Знаю. Это устройство было прототипом гораздо более мощной машины. Лернейские врата, так Эверетт назвал устройство. Улучшенный призматический распространитель. Врата на севере острова, в лаборатории.
– Улучшенный что? – переспрашивает Крэйг.
– Призматический распространитель, слушай внимательнее, – шикает на него Зара, закатывая глаза.
– Врата могут доставить вас домой в целости и сохранности. Домой… или куда бы вы ни захотели. Только вам потребуется энергия. Много энергии. Подойдёт тот источник, который вы нашли вчера в убежище местных.
Я машинально стягиваю с плеч рюкзак и прижимаю его к себе ближе; осколок сердца Острова всё ещё со мной, и я хочу спросить, откуда Ирис о нём знает, но Алистер опережает меня.
– Сердце Острова? Как, во имя Господа, ты…
– Я обнаружила скачок в энергетическом поле, – просто поясняет голограмма, и меня не вполне устраивает такой ответ, хотя… Я припоминаю, что такой же скачок в своё время Ирис обнаружила во мне – во время одного из моих видений. – Итак, вам нужно в лабораторию. Кратчайший путь, – Ирис проецирует карту, – лежит через горы. Так будет безопаснее, чем двигаться вдоль побережья, к тому же, если вы не уйдёте наверх через перевал вот тут, – она указывает на точку неподалёку от нашего местонахождения, – потом подъём станет невозможным без специального оборудования. Я клянусь, что там, в лаборатории, вы сможете наконец-то покинуть Ла-Уэрту.
К концу тирады Ирис выглядит совершенно поникшей.
– Ты пойдёшь с нами, мама? – спрашивает вдруг Алистер.
– Это будет расцениваться, как действие против Эверетта, – с тоской произносит голограмма. – А он запрограммировал меня так, что я не могу… Сделать ничего, что расходилось бы с его желаниями.
– А то, что ты сделала сейчас, Лея? – подаёт голос Джейк. – Разве это не расходится с желаниями Тони Старка?
Ирис качает головой.
– И да, и нет. Вы нужны ему на острове… Но он хочет безопасности для Алистера, – голограмма смотрит на него с нежностью. – И этим я воспользовалась. Мой дорогой, как бы я хотела быть частью твоей жизни, – она снова мерцает. – Должна… идти. Будь осторожен, мой сын. И помни, пусть я и не смогла стать полноценной матерью для тебя… Я всегда… Буду гордиться тем, каким замечательным молодым человеком ты вырос.
С этими словами голограмма исчезает, оставляя после себя лишь эхо последних слов в пустом бункере, а крошечный дрон падает на пол и разбивается.
– Мама!
Алистер падает на колени, касаясь пальцами осколков дрона.
– Мне так жаль, – шепчет Грейс, опускаясь рядом с ним.
– Я… Мне было всего два, когда она умерла… И…
Грейс прижимает к своей груди его голову, и он обнимает её. Я тактично отворачиваюсь, и под моим разъярённым взглядом остальные делают то же самое.
Но Алистер не собирается пользоваться мгновением уединения: он вскакивает с пола и обходит нас, двигаясь в сторону выхода.
– И мой долбанный отец, – выплёвывает Ал, – сделал её… Сделал из неё устройство. Помощницу. Слугу! В следующий раз, когда я его увижу – он за всё ответит.
В Элистель мы возвращаемся в молчании. Сумерки сгущаются, когда мы снова устраиваемся на полянке напротив дерева. Там нас ожидает Вэйрин, и мы вводим его в курс дела.
– Вопрос вот в чём, – задумчиво произносит Джейк, рисуя пальцем узоры на моей ладони, – можем ли мы доверять Лее после того, как Рурк её перепрограммировал?
– Ставлю на «нет», – бормочет Зара.
– А мне тут, вообще-то, нравится, – вворачивает ни к селу ни к городу Крэйг.
– Сколько раз ты чуть не умер за минувшую неделю? – закатывает глаза Мишель.
– Не знаю, сбился со счёта, – беспечно отмахивается Крэйг.
– Я ей доверяю, – тихо говорит Алистер.
– Да? – Джейк вскидывает брови и поворачивается к Алистеру. – Слушай, Малфой, я понимаю всю эту фигню про… – он осекается, когда я покрепче сжимаю его ладонь. На самом деле он и сам знает, что это замечание будет лишним.
Или влюблённой дуре просто хочется верить в его чувство такта.
– Мой отец мог сделать её тем, чем она является сейчас, – не слушая Джейка, продолжает Ал, – но даже он не мог бы забрать её… человечность. Она не лгала. Она действительно хотела помочь нам.
Все замирают в молчании, прерываемое Зарой.
– Ты не можешь быть уверен в том, что она говорит правду, – произносит она жёстко. – Как вообще можно доверять искусственному интеллекту, которое программировал человек, столько раз лгавший тебе? Нам? Устройство с безграничным доступом к информации – не та штука, которой я стала бы верить.
– Она не «штука» и не «устройство»! – взрывается Алистер, вскакивая на ноги. – Подумай минуту, ты говоришь, чёрт возьми, о моей матери!
– Алистер, – окликает его Грейс, – пожалуйста, успокойся.
– Успокоиться? Грейс, ты…
– Хватит, – жёстко произношу я, вставая с земли и становясь напротив Алистера. Он смотрит на меня в молчаливом ожидании так, словно его взгляд может прожечь во мне дыру, но я выигрываю в эти гляделки – он тушуется и возвращается на место. Я оборачиваюсь к друзьям и твёрдо говорю: – У нас нет выбора. Если мы хотим попасть домой, то эти Лернейские врата – единственный хренов способ. Мы пробовали покинуть остров нормальными методами, и чем это кончилось? У нас нет самолёта. У нас не осталось водного транспорта. И даже если бы он был, лично я не хотела бы, чтобы кто-то из нас погиб от клыков Ситаса. И даже если Лернейские врата не смогут доставить нас домой, мы должны попробовать.
– Так вы… собираетесь нас покинуть? – с тоской произносит Вэйрин, глядя на Диего.
– Видимо, да, – убитым голосом отвечает он.
– Мне будет безумно жаль, когда вы уйдёте, – тщательно выбирая слова, говорит Вэйрин, – но… полагаю… я должен принять тот факт, что ваша судьба – это нечто большее, чем наш остров.
- Предыдущая
- 48/93
- Следующая